سنن الدارقطني ٤٢٨٧: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , نا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى , نا أَبُو هِلَالٍ , نا غَالِبٌ , عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ , عَنْ أَبِي رَافِعٍ , قَالَ: قَالَتْ مَوْلَاتِي: لَأُفَرِّقَنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَ امْرَأَتِكَ وَكُلُّ مَالٍ لَهَا فِي رِتَاجِ الْكَعْبَةِ , وَهِيَ يَوْمًا يَهُودِيَّةٌ وَيَوْمًا نَصْرَانِيَّةٌ وَيَوْمًا مَجُوسِيَّةٌ إِنْ لَمْ تُفَرِّقْ بَيْنَكَ وَبَيْنَ امْرَأَتِكَ , قَالَ: فَانْطَلَقْتُ إِلَى أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أُمِّ سَلَمَةَ , فَقُلْتُ: إِنَّ مَوْلَاتِي تُرِيدُ أَنْ تُفَرِّقَ بَيْنِي وَبَيْنَ امْرَأَتِي , فَقَالَتِ: انْطَلِقْ إِلَى مَوْلَاتِكَ فَقُلْ لَهَا: إِنَّ هَذَا لَا يَحِلُّ لَكِ , قَالَ: فَرَجَعْتُ إِلَيْهَا , قَالَ: ثُمَّ أَتَيْتُ ابْنَ عُمَرَ فَأَخْبَرْتُهُ فَجَاءَ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْبَابِ فَقَالَ: هَاهُنَا هَارُوتُ وَمَارُوتُ , فَقَالَتْ: إِنِّي جَعَلْتُ كُلَّ مَالٍ لِي فِي رِتَاجِ الْكَعْبَةِ , قَالَ: فَمَا تَأْكُلِينَ؟ , قَالَتْ: وَقُلْتُ: وَأَنَا يَوْمًا يَهُودِيَّةٌ وَيَوْمًا نَصْرَانِيَّةٌ وَيَوْمًا مَجُوسِيَّةٌ , قَالَ: إِنَّ تَهَوَّدْتِ قُتِلْتِ وَإِنْ تَنَصَّرْتِ قُتِلْتِ وَإِنْ تَمَجِّسْتِ قُتِلْتِ , قَالَتْ: فَمَا تَأْمُرُنِي , قَالَ: «تُكَفِّرِي يَمِينَكِ وَتَجْمَعِينَ بَيْنَ فَتَاكِ وَفَتَاتِكِ»
Sunan Daruquthni 4287: Abu Bakar An-Naisaburi menceritakan kepada kami, Muhammad bin Ishaq menceritakan kepada kami, Al Hasan bin Musa menceritakan kepada kami, Abu Hilal menceritakan kepada kami, Ghalib menceritakan kepada kami dari Bakr bin Abdullah Al Muzani, dari Abu Rafi', dia berkata: Majikanku berkata, "Sungguh aku akan memisahkanmu dari istrimu," Setiap harta miliknya menjadi hak tirai Ka'bah, dia sehari Yahudi, sehari Nashrani dan sehari Majusi, "Bila aku tidak memisahkanmu dari istrimu." Aku kemudian menemui Ummul Mukminin, Ummu Salamah, lalu aku katakan, "Sesungguhnya majikanku ingin memisahkanku dari istriku.' Ummu Salamah berkata, "Temuilah majikanmu, lalu katakan kepadanya, 'Sesungguhnya ini tidak halal bagimu'." Maka aku pun kembali kepadanya. Kemudian aku mendatangi Ibnu Umar lalu aku memberitahukan kepadanya, dia pun datang hingga mencapai pintu, lalu berkata, "Di sinilah Harut dan Marut." Dia (majikanku) berkata, "Sesungguhnya aku telah mehetapkan semua hartaku untuk tirai Ka'bah." Ibnu Umar berkata, "Lalu apa yang akan engkau makan?" Dia malah berkata, "Dan aku telah berkata, 'Aku sehari sebagai seorang Yahudi, sehari sebagai seorang Nashrani dan sehari sebagai seorang majusi.' Ibnu Umar berkata, 'Bila engkau menjadi yahudi maka engkau dibunuh, bila menjadi Nashrani engkau juga dibunuh, dan bila menjadi Majusi juga engkau dibunuh." Dia berkata," 'Lalu apa yang engkau perintahkan padaku?" Ibnu Umar berkata, "Engkau tebus sumpahmu, dan engkau satukan budak laki-laki dan budak perempuanmu itu'."