HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Abu Dawood

.

سنن أبي داود

4363

صحیح
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ (ﷺ). ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏وَنُصَيْرُ بْنُ الْفَرَجِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطَرِّفٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَتَغَيَّظَ عَلَى رَجُلٍ، ‏‏‏‏‏‏فَاشْتَدَّ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ تَأْذَنُ لِي يَا خَلِيفَةَ رَسُولِ اللَّهِ (ﷺ) أَضْرِبُ عُنُقَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَذْهَبَتْ كَلِمَتِي غَضَبَهُ فَقَامَ، ‏‏‏‏‏‏فَدَخَلَ فَأَرْسَلَ إِلَيَّ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا الَّذِي قُلْتَ آنِفًا ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ ائْذَنْ لِي أَضْرِبُ عُنُقَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَكُنْتَ فَاعِلًا لَوْ أَمَرْتُكَ ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا وَاللَّهِ مَا كَانَتْ لِبَشَرٍ بَعْدَ مُحَمَّدٍ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو دَاوُد:‏‏‏‏ هَذَا لَفْظُ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ:‏‏‏‏ أَيْ لَمْ يَكُنْ لِأَبِي بَكْرٍ أَنْ يَقْتُلَ رَجُلًا إِلَّا بِإِحْدَى الثَّلَاثِ الَّتِي قَالَهَا رَسُولُ اللَّه (ﷺ):‏‏‏‏ كُفْرٌ بَعْدَ إِيمَانٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ زِنًا بَعْدَ إِحْصَانٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَتْلُ نَفْسٍ بِغَيْرِ نَفْسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ لِلنَّبِيِّ (ﷺ) أَنْ يَقْتُلَ.
ابوبرزہ (رض) کہتے ہیں کہ میں ابوبکر (رض) کے پاس تھا، وہ ایک شخص پر ناراض ہوئے اور بہت سخت ناراض ہوئے تو میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول کے خلیفہ ! مجھے اجازت دیجئیے میں اس کی گردن مار دوں، میری اس بات نے ان کے غصہ کو ٹھنڈا کردیا، پھر وہ اٹھے اور اندر چلے گئے، پھر مجھ کو بلایا اور پوچھا : ابھی تم نے کیا کہا تھا ؟ میں نے کہا : میں نے کہا تھا : مجھے اجازت دیجئیے، میں اس کی گردن مار دوں، بولے : اگر میں تمہیں حکم دے دیتا تو تم اسے کر گزرتے ؟ میں نے عرض کیا : ہاں، ضرور، بولے : نہیں، قسم اللہ کی ! محمد ﷺ کے بعد کسی آدمی کو بھی یہ مرتبہ حاصل نہیں ١ ؎۔ ابوداؤد کہتے ہیں : یہ یزید کے الفاظ ہیں، احمد بن حنبل کہتے ہیں : یعنی ابوبکر ایسا نہیں کرسکتے تھے کہ وہ کسی شخص کو بغیر ان تین باتوں میں سے کسی ایک کے جسے رسول اللہ ﷺ نے بیان کیا ہے قتل کرنے کا حکم دے دیں : ایک ایمان کے بعد کافر ہوجانا دوسرے شادی شدہ ہونے کے بعد زنا کرنا، تیسرے بغیر نفس کے کسی نفس کو قتل کرنا، البتہ نبی اکرم ﷺ قتل کرسکتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن النسائی/المحاربة ١٣ (٤٠٧٦) ، (تحفة الأشراف : ٦٦٢١، ١٨٦٠٢) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : یعنی رسول اللہ ﷺ ہی کو یہ خصوصیت حاصل ہے کہ جو کوئی آپ کو برا بھلا کہے یا گالی دے تو آپ اس کی گردن مارنے کا حکم دیں، دوسرے کسی کو یہ خصوصیت حاصل نہیں۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔