HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Abu Dawood

.

سنن أبي داود

4956

صحیح
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْرَّزَّاقِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَعْمَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لَهُ:‏‏‏‏ مَا اسْمُكَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَزْنٌ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَنْتَ سَهْلٌ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏السَّهْلُ يُوطَأُ وَيُمْتَهَنُ،‏‏‏‏ قَالَ سَعِيدٌ:‏‏‏‏ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُصِيبُنَا بَعْدَهُ حُزُونَةٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أبو داود:‏‏‏‏ وَغَيَّرَ النَّبِيُّ (ﷺ) اسْمَ الْعَاصِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَزِيزٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَتَلَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَشَيْطَانٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَغُرَابٍ، ‏‏‏‏‏‏وَحُباب، ‏‏‏‏‏‏وَشِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏فَسَمَّاهُ:‏‏‏‏ هِشَامًا، ‏‏‏‏‏‏وَسَمَّى حَرْبًا:‏‏‏‏ سَلْمًا، ‏‏‏‏‏‏وَسَمَّى الْمُضْطَجِعَ:‏‏‏‏ الْمُنْبَعِثَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَرْضًا تُسَمَّى عَفِرَةَ سَمَّاهَا:‏‏‏‏ خَضِرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَشَعْبَ الضَّلَالَةِ سَمَّاهُ:‏‏‏‏ شَعْبَ الْهُدَى، ‏‏‏‏‏‏وَبَنُو الزِّنْيَةِ سَمَّاهُمْ:‏‏‏‏ بَنِي الرِّشْدَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَسَمَّى بَنِي مُغْوِيَةَ:‏‏‏‏ بَنِي رِشْدَةَ،‏‏‏‏ قَالَ أبو داود:‏‏‏‏ تَرَكْتُ أَسَانِيدَهَا لِلِاخْتِصَارِ.
سعید بن مسیب کے دادا (حزن رضی اللہ عنہ) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ان سے پوچھا : تمہارا نام کیا ہے ؟ کہا : حزن ١ ؎ آپ نے فرمایا : تم سہل ہو، انہوں نے کہا : نہیں، سہل روندا جانا اور ذلیل کیا جانا ہے، سعید کہتے ہیں : تو میں نے جانا کہ اس کے بعد ہم لوگوں کو دشواری پیش آئے گی (اس لیے کہ میرے دادا نے رسول اللہ ﷺ کا بتایا ہوا نام ناپسند کیا تھا) ۔ ابوداؤد کہتے ہیں : نبی اکرم ﷺ نے عاص (گنہگار) عزیز (اللہ کا نام ہے) ، عتلہ (سختی) شیطان، حکم (اللہ کی صفت ہے) ، غراب (کوے کو کہتے ہیں اور اس کے معنی دوری اور غربت کے ہیں) ، حباب (شیطان کا نام) اور شہاب (شیطان کو بھگانے والا ایک شعلہ ہے) کے نام بدل دیئے اور شہاب کا نام ہشام رکھ دیا، اور حرب (جنگ) کے بدلے سلم (امن) رکھا، مضطجع (لیٹنے والا) کے بدلے منبعث (اٹھنے والا) رکھا، اور جس زمین کا نام عفرۃ (بنجر اور غیر آباد) تھا، اس کا خضرہ (سرسبز و شاداب) رکھا، شعب الضلالۃ (گمراہی کی گھاٹی) کا نام شعب الہدی (ہدایت کی گھاٹی) رکھا، اور بنو زنیہ کا نام بنو رشدہ اور بنو مغویہ کا نام بنو رشدہ رکھ دیا۔ ابوداؤد کہتے ہیں : میں نے اختصار کی غرض سے ان سب کی سندیں چھوڑ دی ہیں۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الأداب ١٠٧ (٦١٩٠) ، ١٠٨ (٦١٩٣) ، (تحفة الأشراف : ٣٤٠٠) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٥/٤٣٣) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : حزن کے معنی سخت اور دشوار گزار زمین کے ہیں اور سہل کے معنی : نرم اور عمدہ زمین کے ہیں حزن کی ضد۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔