HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

.

سنن البيهقي

11610

(۱۱۶۰۵) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَکَرِیَّا : یَحْیَی بْنُ إِبْرَاہِیمَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ: عَبْدُاللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ أَخْبَرَنَا أَبُوبَکْرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ: مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْبُوشَنْجِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ زَیْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِیہِ أَنَّہُ قَالَ: خَرَجَ عَبْدُاللَّہِ وَعُبَیْدُاللَّہِ ابْنَا عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فِی جَیْشٍ إِلَی الْعِرَاقِ فَلَمَّا قَفَلاَ مَرَّا عَلَی أَبِی مُوسَی الأَشْعَرِیِّ فَرَحَّبَ بِہِمَا وَسَہَّلَ وَہُوَ أَمِیرُ الْبَصْرَۃِ فَقَالَ: لَوْ أَقْدِرُ لَکُمَا عَلَی أَمْرٍ أَنْفَعُکُمَا بِہِ لَفَعَلْتُ ثُمَّ قَالَ: بَلَی ہَا ہُنَا مَالٌ مِنْ مَالِ اللَّہِ أُرِیدُ أَنْ أَبْعَثَ بِہِ إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ فَأُسْلِفُکُمَاہُ فَتَبْتَاعَانِ بِہِ مَتَاعًا مِنْ مَتَاعِ الْعِرَاقِ فَتَبِیعَانَہُ بِالْمَدِینَۃِ فَتُؤَدِّیَانِ رَأْسَ الْمَالِ إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ وَیَکُونُ لَکُمَا الرِّبْحُ فَقَالاَ وَدِدْنَا فَفَعَلاَ فَکَتَبَ إِلَی عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنْ یَأْخُذُ مِنْہُمَا الْمَالَ فَلَمَّا قَدِمَا الْمَدِینَۃَ بَاعَا وَرَبِحَا فَلَمَّا رَفَعَا ذَلِکَ إِلَی عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : أَکَلُّ الْجَیْشِ أَسْلَفَہُ کَمَا أَسْلَفَکُمَا؟ قَالاَ : لاَ۔ قَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : ابْنَا أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینِ فَأَسْلَفَکُمَا أَدِّیَا الْمَالَ وَرِبْحَہُ فَأَمَّا عَبْدُ اللَّہِ فَسَلَّمَ وَأَمَّا عُبَیْدُ اللَّہِ فَقَالَ: لاَ یَنْبَغِی لَکَ یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ ہَذَا لَوْ ہَلَکَ الْمَالُ أَوْ نَقَصَ لَضَمِنَّاہُ۔ قَالَ : أَدِّیَاہُ۔ فَسَکَتَ عَبْدُ اللَّہِ وَرَاجَعَہُ عُبَیْدُ اللَّہِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ جُلَسَائِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ : یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ لَوْ جَعَلْتَہُ قُرَاضًا فَقَالَ: قَدْ جَعَلْتُہُ قُرَاضًا فَأَخَذَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ الْمَالَ وَنِصْفَ رِبْحِہِ وَأَخَذَ عَبْدُ اللَّہِ وَعُبَیْدُ اللَّہِ نِصْفَ رِبْحِ الْمَالِ۔ مَعْنَی حَدِیثِہِمَا سَوَائٌ إِلاَّ أَنَّ الشَّافِعِیَّ قَالَ فِی رِوَایَتِہِ فَلَمَّا قَفَلاَ مَرَّا عَلَی عَامِلٍ لِعُمَرَ۔ [صحیح۔ مالک ۱۳۹۶]
(١١٦٠٥) حضرت زید بن اسلم اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ حضرت عمر بن خطاب (رض) کے دو بیٹے حضرت عبداللہ اور عبیداللہ عراق کے لشکر میں گئے۔ جب وہ واپس آئے تو ابو موسیٰ اشعری (رض) کے پاس سے گزرے۔ ابو موسیٰ نے ان کو مرحبا کہا اور ان کی آؤ بھگت کی۔ ان دنوں وہ بصرہ کے گورنر تھے، کہا : اگر میں تم کو نفع پہنچا سکتا تو ضرور کرتا، پھر کہا : ہاں یہاں پر اللہ کے مال (بیت المال) میں سے کچھ مال ہے۔ میں چاہتا ہوں کہ امیرالمومنین (عمر بن خطاب ) کو بھیج دوں۔ میں تم دونوں کو قرض کے طور پردے دیتا ہوں، اس کے ساتھ عراق سے سامان خریدو، اسے مدینہ میں بیچ دینا۔ پھر اصل مال امیرالمومنین کو دے دینا اور نفع رکھ لینا۔ ان دونوں نے ایسا ہی کیا، پھر عمر (رض) کو لکھا کہ ان سے مال وصول کرلینا۔ پس جب وہ مدینہ آئے تو انھوں نے سامان بیچا اور نفع حاصل کیا۔ جب حضرت عمر کو پتہ چلا تو پوچھا : کیا ابو موسیٰ نے سارے لشکر کو تمہاری طرح قرض دیا ہے۔ انھوں نے جواب دیا : نہیں۔ حضرت عمر نے کہا : تم کو اس لیے دیا کہ تم امیرالمومنین کے بیٹے ہو۔ پس مال بھی ادا کرو اور نفع بھی دے دو ۔ عبداللہ نے تسلیم کرلیا، لیکن عبیداللہ نے کہا : اے امیرالمومنین ! یہ آپ کے لیے جائز نہیں ہے، اگر مال ہلاک ہوجاتا یا کم ہوجاتا تو ہم ضامن بھی تھے۔ حضرت عمر نے فرمایا : تم ادا کرو۔ عبداللہ تو خاموش رہے اور عبیداللہ نے پھر وہی بات کہی۔ حضرت عمر (رض) کے ہم نشینوں میں سے کسی نے کہا : اے امیرالمومنین ! اگر آپ اسے قرض بنالیں، پھر فرمایا : میں نے قرض بنا لیا۔ حضرت عمر (رض) نے مال اور نصف نفع حاصل کیا اور دونوں بیٹوں نے نصف نفع لے لیا۔ ایک روایت کے الفاظ ہیں : جب وہ واپس ہوئے تو حضرت عمر (رض) کے گورنر کے پاس سے گزرے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔