HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

.

سنن البيهقي

12603

(۱۲۵۹۸) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ َخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ عَنِ الأَشْعَثِ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّہُ قَالَ فِی الرَّجُلِ فَرَّطَ فِی زَکَاۃٍ وَفَرَّطَ فِی الْحَجِّ حَتَّی حَضَرَتْہُ الْوَفَاۃُ قَالَ کَانَ الْحَسَنُ یَقُولُ : یُبْدَأُ بِالْحَجِّ وَالزَّکَاۃِ ثُمَّ قَالَ بَعْدُ لاَ وَلاَ کَرَامَۃَ یَدَعُہُ حَتَّی إِذَا صَارَ الْمَالُ لِغَیْرِہِ قَالَ : حُجُّوا عَنِّی وَزَکُّوا عَنِّی ہُوَ مِنَ الثُّلُثِ۔ کَذَا فِی ہَذِہِ الرِّوَایَۃِ۔ [صحیح]
(١٢٥٩٨) حسن سے اس آدمی کے بارے میں روایت ہے جو زکوۃ اور حج میں کوتاہی کرے یہاں تک کہ موت آجائے۔ حسن کہتے تھے : حج اور زکوۃ سے ابتدا کی جائے گی، پھر بعد میں کہا : اسے عزت کے طور پر نہ چھوڑیں کہ مال اس کے علاوہ کا ہوجائے اور وہ کہے کہ میری طرف سے حج کیا جائے اور میری طرف سے زکوۃ دی جائے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔