HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

.

سنن البيهقي

12976

(۱۲۹۷۱) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ َخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دُرُسْتُوَیْہِ حَدَّثَنَا یَعْقُوبُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنِی سَعِیدُ بْنُ کَثِیرِ بْنِ عُفَیْرٍ الْمِصْرِیُّ حَدَّثَنِی ابْنُ لَہِیعَۃَ أَنَّ یَزِیدَ بْنَ أَبِی حَبِیبٍ حَدَّثَہُ أَنَّ أَبَا الْخَیْرِ حَدَّثَہُ أَنَّ عَبْدَ الْعَزِیزِ بْنَ مَرْوَانَ قَالَ لِکُرَیْبِ بْنِ أَبْرَہَۃَ : أَحَضَرْتَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِالْجَابِیَۃِ قَالَ : لاَ قَالَ : فَمَنْ یُحَدِّثُنَا عَنْہَا قَالَ کُرَیْبٌ : إِنْ بَعَثْتَ إِلَی سُفْیَانَ بْنِ وَہْبٍ الْخَوْلاَنِیِّ حَدَّثْکَ عَنْہَا فَأَرْسَلَ إِلَیْہِ فَقَالَ حَدِّثْنِی عَنْ خُطْبَۃِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَوْمَ الْجَابِیَۃِ قَالَ سُفْیَانُ : إِنَّہُ لَمَّا اجْتَمَعَ الْفَیْئُ أَرْسَلَ أُمَرَائُ الأَجْنَادِ إِلَی عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَنْ یَقْدَمَ بِنَفْسِہِ فَقَدِمَ فَحَمِدَ اللَّہَ وَأَثْنَی عَلَیْہِ ثُمَّ قَالَ : أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ ہَذَا الْمَالَ نَقْسِمُہُ عَلَی مَنْ أَفَائَ اللَّہُ عَلَیْہِ بِالْعَدْلِ إِلاَّ ہَذَیْنِ الْحَیَّیْنِ مِنْ لَخْمٍ وَجُذَامٍ فَلاَ حَقَّ لَہُمْ فِیہِ فَقَامَ إِلَیْہِ أَبُو حُدَیْرَۃَ الأَجْذَمِیُّ فَقَالَ : نُنْشِدُکَ اللَّہَ یَا عُمَرُ فِی الْعَدْلِ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : الْعَدْلَ أُرِیدَ أَنَا أَجْعَلُ أَقْوَامًا أَنْفَقُوا فِی الظَّہْرِ وَشَدُّوا الْغَرْضَ وَسَاحُوا فِی الْبِلاَدِ مِثْلَ قَوْمٍ مُقِیمِینَ فِی بِلاَدِہِمْ وَلَوْ أَنَّ الْہِجْرَۃَ کَانَتْ بِصَنْعَائَ أَوْ بِعَدَنَ مَا ہَاجَرَ إِلَیْہَا مِنْ لَخْمٍ وَلاَ جُذَامٍ أَحَدٌ فَقَامَ أَبُو حُدَیْرَۃَ فَقَالَ : إِنَّ اللَّہَ وَضَعَنَا مِنْ بِلاَدِہِ حَیْثُ شَائُ وَسَاقَ إِلَیْنَا الْہِجْرَۃَ فِی بِلاَدِنَا فَقَبِلْنَاہَا وَنَصَرْنَاہَا أَفَذَلِکَ یَقْطَعُ حَقَّنَا یَا عُمَرُ؟ ثُمَّ قَالَ : لَکُمْ حَقُّکُمْ مَعَ الْمُسْلِمِینَ ثُمَّ قَسَمَ فَکَانَ لِلرَّجُلِ نِصْفَ دِینَارٍ فَإِذَا کَانَتْ مَعَہُ امْرَأَتُہُ أَعْطَاہُ دِینَارًا ثُمَّ دَعَا ابْنَ قَاطُورَا صَاحِبَ الأَرْضِ فَقَالَ : أَخْبِرْنِی مَا یَکْفِی الرَّجُلَ مِنَ الْقُوتِ فِی الشَّہْرِ وَالْیَوْمِ فَأَتَی بِالْمُدْیِ وَالْقُسْطِ فَقَالَ یَکْفِیہِ ہَذَا الْمُدْیَانِ فِی الشَّہْرِ وَقِسْطُ زَیْتٍ وَقِسْطُ خَلٍّ فَأَمَرَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بِمُدْیَیْنِ مِنْ قَمْحٍ فَطُحِنَا ثُمَّ عُجِنَا ثُمَّ خُبِزَا ثُمَّ أَدَمَہُمَا بِقِسْطَیْنِ زَیْتًا ثُمَّ أَجْلَسَ عَلَیْہِمَا ثَلاَثِینَ رَجُلاً فَکَانَ کَفَافَ شِبَعِہِمْ ثُمَّ أَخَذَ عُمَرُ الْمُدْیَ بِیَمِینِہِ وَالْقُسْطَ بِیَسَارِہِ ثُمَّ قَالَ : اللَّہُمَّ لاَ أُحِلَّ لأَحَدٍ أَنْ یَنْقُصَہُمَا بَعْدِی اللَّہُمَّ فَمَنْ نَقَصَہُمَا فَانْقُصْ مِنْ عُمْرِہِ۔ [ضعیف]
(١٢٩٧١) عبدالعزیز بن مروان نے کریب بن ابرہہ سے کہا : کیا تو جابیہ میں عمر بن خطاب (رض) کے پاس تھا ؟ اس نے کہا : نہیں، کہا : ہمیں اس بارے میں کون بیان کرے گا، کریب نے کہا : اگر آپ سفیان بن وہب خولانی کو بلائیں تو وہ بیان کرسکتے ہیں، انھوں نے اسے بلایا اور کہا : مجھے عمر بن خطاب (رض) کا جابیہ والا خطبہ بیان کرو۔ سفیان نے کہا : جب مال فئی جمع ہوا تو اجناد کے امراء نے پیغام بھیجا عمر (رض) کو کہ وہ خود آئیں۔ آپ آئے، اللہ کی حمد بیان کی اور اس کی تعریف۔ پھر کہا : امابعد ! بیشک یہ مال ہم اسے عدل کے ساتھ تقسیم کریں گے، مگر یہ دو قبیلے لخم اور جذام ان کا اس میں کوئی حق نہیں ہے۔ ابوہریرہ (رض) کھڑے ہوئے اور کہا : اے عمر (رض) ! ہم تم کو عدل کے بارے میں قسم دیتے ہیں، ۔ عمر (رض) نے کہا : عدل سے میرا ارادہ یہ ہے کہ ایسی قوم کو دوں گا، جو اپنا سامان اور گھر بنائیں اور اپنے شہر میں رہیں، ایسی قوم کی طرح جو اپنے گھروں میں مقیم ہیں اور اگر ہجرت ہوتی نعاء یا عدن تک تو لخم اور جذام ہجرت نہ کرتے۔ ابوحدیرہ کھڑا ہوا اور اس نے کہا : اللہ تعالیٰ نے ہمیں اپنے ملک میں جہاں چاہا رکھا اور لوگوں کو ہماری طرف ہجرت کرا دی۔ ہم نے اسے قبول کیا اور ان کی مدد کی۔ کیا اس وجہ سے اے عمر ! ہمارا حق ختم ہوگیا، پھر فرمایا : تمہارے لیے تمہارا حق مسلمانوں کے ساتھ ہے، پھر تقسیم کیا۔ پس آدمی کے لیے نصف دینار تھا، جب اس کے ساتھ اس کی بیوی ہوتی تو ایک دینار دیتے تھے، پھر ابن قاطور نے زمین کے مالک کو بلایا اور کہا : مجھے بتاؤ مہینہ اور دن میں آدمی کو کتنا کھانا کافی ہے ؟ وہ حد اور ترازو لے کر آیا اور اس نے کہا : یہ مہینہ بھر کھانے کے لیے کافی ہے اور یہ ترازو زیتون اور سرکہ کا دن بھر کے لیے کافی ہے، پس عمر (رض) نے حکم دیا : دو مد گندم کا آٹا بنایا گیا۔ پھر گوندا گیا پھر روٹی پکائی گئی۔ پھر دو قسط زیتون کا سالن بنایا گیا۔ پھر اس پر تیس آدمیوں کو بٹھایا، پس ان کی بھوک کو کافی ہوگیا، پھر عمر (رض) نے مد اپنے دائیں ہاتھ میں پکڑا اور بائیں ہاتھ میں قسط پکڑا۔ پھر کہا : اے اللہ ! کسی کے لیے حلال نہیں کہ ان دونوں میں کسی کو میرے بعدکم کرے۔ اے اللہ ! جو اسے کم کرے تو اس کی عمر کم کردینا۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔