HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

.

سنن البيهقي

13671

(۱۳۶۶۵) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَاشِدٍ عَنْ مَکْحُولٍ عَنْ سَلَمَۃَ بْنِ أَبِی سَلَمَۃَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِیہِ : أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا خَطَبَ إِلَی نُعَیْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ وَکَانَ یُقَالُ لَہُ النَّحَّامُ أَحَدُ بَنِی عَدِیٍّ ابْنَتَہُ وَہِیَ بِکْرٌ فَقَالَ لَہُ نُعَیْمٌ : إِنَّ فِی حَجْرِی یَتِیمًا لِی لَسْتُ مُؤْثِرًا عَلَیْہِ أَحَدًا فَانْطَلَقَتْ أُمُّ الْجَارِیَۃِ امْرَأَۃُ نُعَیْمٍ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَتْ : ابْنُ عُمَرَ خَطَبَ ابْنَتِی وَإِنَّ نُعَیمًا رَدَّہُ وَأَرَادَ أَنْ یُنْکِحَہَا یَتِیمًا لَہُ فَأَخْبَرَتِ النَّبِیَّ -ﷺ- فَأَرْسَلَ إِلَی نُعَیْمٍ فَقَالَ لَہُ النَّبِیُّ -ﷺ- : أَرْضِہَا وَأَرْضِ ابْنَتَہَا ۔ وَقَدْ رُوِّینَاہُ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ عُرْوَۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا مَوْصُولاً۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ : وَلَمْ یَخْتَلِفِ النَّاسُ أَنْ لَیْسَ لأُمِّہَا فِیہَا أَمْرٌ وَلَکِنْ عَلَی مَعْنَی اسْتِطَابَۃِ النَّفْسِ۔ قَالَ الشَّیْخُ رَحِمَہُ اللَّہُ : وَقَدْ رَوَاہُ صَالِحُ بْنُ کَیْسَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ الْفَضْلِ بِإِسْنَادِہِ فَقَالَ : وَالْیَتِیمَۃُ تُسْتَأْمَرُ ۔ وَکَذَلِکَ قَالَہُ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَأَبُو بُرْدَۃَ عَنْ أَبِی مُوسَی عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ-۔ فَیَکُونُ الْمُرَادُ بِالْبِکْرِ الْمَذْکُورَۃِ فِی الْخَبَرِ الْبِکْرُ الْیَتِیمَۃُ وَزِیَادَۃُ ابْنِ عُیَیْنَۃَ غَیْرُ مَحْفُوظَۃٍ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ وَقَدْ کَانَ ابْنُ عُمَرَ وَالْقَاسِمُ وَسَالِمٌ یُزَوِّجُونَ الأَبْکَارَ وَلاَ یَسْتَأْمُرُونَہُنَّ۔ [حسن]
(١٣٦٦٥) سیدنا عبداللہ بن عمر (رض) نے منگنی کا پیغام نعیم بن عبداللہ کی طرف بھیجا اور اسے نحام کہا جاتا تھا اور وہ بنی عدی کا ایک فرد تھا۔ اس کی ایک کنواری بیٹی تھی تو نعیم نے اس سے کہا : میری زیر پرورش ایک یتیم لڑکا ہے اور میرے بعد اس کا کوئی وارث بھی نہیں۔ نعیم کی بیوی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس گئیں اور کہا : ابن عمر نے میرے بیٹی کے ساتھ نکاح کا پیغام بھیجا تو نعیم نے اس کا انکار کردیا اور وہ اس کا نکاح اپنے زیر پرورش یتیم لڑکے سے کرنا چاہتا ہے۔ اس عورت نے تمام واقعہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتلایا اور اس کو نعیم کی طرف بھیجا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنی بیوی کی رضا اور اپنی بیٹی کی رضا دیکھو۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔