HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

.

سنن البيهقي

14248

(۱۴۲۴۲) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ الْمُزَکِّی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ أَخْبَرَنِی یُونُسُ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ أَخْبَرَنِی عَبْدُ الْحَمِیدِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَیْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ الْحَارِثِ حَدَّثَہُ أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا حَدَّثَہُ : أَنَّہُ کَانَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ حِینَ خَرَجَ إِلَی الشَّامِ فَرَجَعَ بِالنَّاسِ مِنْ سَرْغَ فَلَقِیَہُ أُمَرَاؤُہُ عَلَی الأَجْنَادِ فَلَقِیَہُ أَبُو عُبَیْدَۃَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَأَصْحَابُہُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمْ وَقَدْ وَقَعَ الْوَجَعُ بِالشَّامِ فَقَالَ عُمَرُ : اجْمَعْ لِیَ الْمُہَاجِرِینَ الأَوَّلِینَ فَجَمَعْتُہُمْ لَہُ فَاسْتَشَارَہُمْ فَاخْتَلَفُوا عَلَیْہِ فَقَالَ بَعْضُہُمُ : ارْجِعْ بِالنَّاسِ وَلاَ تُقْدِمْہُمْ عَلَی ہَذَا الْوَبَائِ ۔ وَقَالَ بَعْضُہُمْ : إِنَّمَا ہُوَ قَدَرُ اللَّہِ وَقَدْ خَرَجْتَ لأَمْرٍ فَلاَ تَرْجِعْ عَنْہُ فَأَمَرَہُمْ فَخَرَجُوا عَنْہُ ثُمَّ قَالَ : ادْعُ لِیَ الأَنْصَارَ فَدَعَوْتُہُمْ فَاسْتَشَارَہُمْ فَسَلَکُوا سَبِیلَ الْمُہَاجِرِینَ وَاخْتَلَفُوا کَاخْتِلاَفِہِمْ فَأَمَرَہُمْ فَخَرَجُوا عَنْہُ ثُمَّ قَالَ : ادْعُ لِی مَنْ کَانَ ہَا ہُنَا مِنْ مَشْیَخَۃِ مُہَاجِرَۃِ الْفَتْحِ فَدَعَوْتُہُمْ فَاسْتَشَارَہُمْ فَاجْتَمَعَ رَأْیُہُمْ عَلَی : أَنْ یَرْجِعَ بِالنَّاسِ فَأَذَّنَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فِی النَّاسِ إِنِّی مُصْبِحٌ عَلَی ظَہْرٍ فَأَصْبِحُوا عَلَیْہِ فَإِنِّی مَاضٍ لِمَا أَرَی فَانْظُرُوا مَا آمُرُکُمْ بِہِ فَامْضُوا لَہُ فَأَصْبَحَ عَلَی ظَہْرٍ قَالَ فَرَکِبَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ ثُمَّ قَالَ لِلنَّاسِ : إِنِّی أَرْجِعُ۔ فَقَالَ أَبُو عُبَیْدَۃَ بْنُ الْجَرَّاحِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَکَانَ یَکْرَہُ أَنْ یُخَالِفَہُ أَفِرَارًا مِنْ قَدَرِ اللَّہِ فَغَضِبَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَقَالَ : لَوْ غَیْرُکَ قَالَ ہَذَا یَا أَبَا عُبَیْدَۃَ : نَعَمْ أَفِرُّ مِنْ قَدَرِ اللَّہِ إِلَی قَدَرِ اللَّہِ أَرَأَیْتَ لَوْ أَنَّ رَجُلاً ہَبَطً وَادِیًا لَہُ عُدْوَتَانِ وَاحِدَۃٌ جَدْبَۃٌ وَالأُخْرَی خَصْبَۃٌ أَلَیْسَ إِنْ رَعَی الْجَدْبَۃَ رَعَاہَا بِقَدَرِ اللَّہِ وَإِنْ رَعَی الْخَصْبَۃَ رَعَاہَا بِقَدَرِ اللَّہِ۔ قَالَ : ثُمَّ خَلاَ بِأَبِی عُبَیْدَۃَ فَتَرَاجَعَا سَاعَۃً فَجَائَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَکَانَ مُتَغَیِّبًا فِی بَعْضِ حَاجَتِہِ فَجَائَ وَالْقَوْمُ یَخْتَلِفُونَ فَقَالَ : إِنَّ عِنْدِی فِی ہَذَا عِلْمًا فَقَالَ عُمَرُ : فَمَا ہُوَ؟ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : إِذَا سَمِعْتُمْ بِہِ فِی أَرْضٍ فَلاَ تَقْدَمُوا عَلَیْہِ وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ فِیہَا فَلاَ یُخْرِجَنَّکُمُ الْفِرَارُ مِنْہُ ۔ فَحَمِدَ اللَّہَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَرَجَعَ وَأَمْرَ النَّاسَ أَنْ یَرْجِعُوا۔ قَالَ ابْنُ شِہَابٍ أَخْبَرَنِی سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ أَنَّ عَبْدَ اللَّہِ بْنَ عُمَرَ وَعَبْدَ اللَّہِ بْنَ عَامِرِ بْنِ رَبِیعَۃَ قَالاَ : إِنَّ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ إِنَّمَا رَجَعَ بِالنَّاسِ مِنْ سَرْغَ عَنْ حَدِیثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی الطَّاہِرِ وَحَرْمَلَۃَ عَنِ ابْنِ وَہْبٍ وَأَخْرَجَہُ الْبُخَارِیُّ مِنْ حَدِیثِ مَالِکٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ۔ [صحیح۔ بخاری ۵۷۲۹۔ ۵۷۳۰۔ ۶۹۷۳]
(١٤٢٤٢) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ وہ حضرت عمر بن خطاب (رض) کے ساتھ تھے، جب وہ شام کی جانب گئے تو لوگ سرغ سے واپس آرہے تھے، ان کے امراء سردار جو لشکروں پر مقرر تھے وہ بھی ملے۔ ابوعبیدہ بن جراح اور ان کے ساتھی بھی کہ شام میں بیماری پھیل گئی ہے تو حضرت عمر (رض) نے مہاجرین اولین کو جمع کرنے کا حکم دیا، میں نے سب کو جمع کردیا۔ حضرت عمر (رض) نے ان سے مشورہ کیا تو انھوں نے اس کے بارے میں اختلاف کیا۔ بعض نے کہا : وباء والی جگہ نہیں جانا چاہیے واپس پلٹ جاؤ۔ بعض نے کہا : اب کسی غرض سے وہاں جا رہے ہیں، واپس نہیں پلٹنا چاہیے، یہ اللہ کی تقدیر ہے، آپ (رض) نے ان سے مشورہ کیا تو حکم فرمایا، وہ چلے گئے، پھر کہا : انصار کو بلاؤ، میں نے ان کو بلایا، ان سے مشورہ طلب کیا تو وہ بھی مہاجرین کی طرح مختلف ہوگئے، بعض نے کچھ کہا اور بعض نے کچھ کہا۔ آپ (رض) نے ان کو بھی حکم دیا، وہ بھی چلے گئے۔ پھر کہا کہ فتح کے وقت ہجرت کرنے والے مہاجرین میں سے کوئی بزرگ ہو تو اس کو بلاؤ۔ میں نے ان کو بلایا تو ان کی رائے متفق تھی کہ واپس پلٹ جاؤ تو حضرت عمر (رض) نے لوگوں میں اعلان کروا دیا کہ اپنی سواریوں پر رہنا، وہ اپنی سواریوں پر رہے۔ فرمانے لگے : جو میں کروں دیکھتے رہنا جس کا حکم دوں کردینا۔ وہاں حضرت عمر (رض) نے صبح کی پھر سوار ہوئے، پھر لوگوں سے کہنے لگے میں واپس جا رہا ہوں تو ابوعبیدہ کہنے لگے اور وہ ان کی مخالفت کو بھی ناپسند کرتے تھے، کیا اللہ کی تقدیر سے بھاگ رہے ہیں ؟ حضرت عمر (رض) کو غصہ آگیا اور فرمانے لگے : اگر تیرے علاوہ کوئی دوسرا ہوتا اے ابو عبیدہ ! میں اللہ کی تقدیر سے دوسری تقدیر کی طرف بھاگ رہا ہوں، اگر دو وادیاں ہوں، ایک خشک سالی کا شکار اور دوسری سرسبز و شاداب، اگر اس نے خشک وادی میں اپنے جانور کو چھوڑا تو یہ بھی اللہ کی تقدیر ہے اور اگر وہ اپنے جانور سر سبزو شاداب وادی میں چھوڑے تو یہ بھی اللہ کی تقدیر ہے۔
کہتے ہیں : پھر ابوعبیدہ چلے گئے، واپسی کے تھوڑی دیر بعد حضرت عبدالرحمن بن عوف بھی آگئے، وہ اپنی کسی ضرورت کی وجہ سے حاضر نہ تھے ؟ وہ آئے تو لوگ اختلاف کر رہے تھے۔ فرمانے لگے : اس بارے میں میرے پاس علم ہے تو حضرت عمر (رض) نے پوچھا : وہ کیا ہے ؟ فرمانے لگے : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ نے فرمایا تھا کہ جب تم کسی زمین میں وباء کا سنو تو وہاں مت جاؤ اور جب وباء پھیل جائے اور تم اس زمین میں ہو تو وہاں سے بھاگ کر نہ نکلو تو حضرت عمر (رض) نے اللہ کی تعریف بیان کی اور خود بھی واپس ہوئے اور لوگوں کو بھی لوٹنے کا حکم فرمایا۔
(ب) عبداللہ بن عمر اور عبداللہ بن عامر بن ربیعہ دونوں فرماتے ہیں کہ حضرت عمر (رض) سرغ نامی جگہ سے واپس ہوئے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔