HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

.

سنن البيهقي

14792

(۱۴۷۸۶) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِی مُلَیْکَۃَ سَمِعَہُ یَقُولُ تَزَوَّجَ عَقِیلُ بْنُ أَبِی طَالِبٍ فَاطِمَۃَ بِنْتَ عُتْبَۃَ فَقَالَتِ : اصْبِرْ لِی وَأُنْفِقُ عَلَیْکَ فَکَانَ إِذَا دَخَلَ عَلَیْہَا قَالَتْ : أَیْنَ عُتْبَۃُ بْنُ رَبِیعَۃَ وَأَیْنَ شَیْبَۃُ بْنُ رَبِیعَۃَ فَقَالَ : عَلَی یَسَارِکِ فِی النَّارِ إِذَا دَخَلْتِ۔ فَشَدَّتْ عَلَیْہَا ثِیَابَہَا فَجَائَ تْ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَذَکَرَتْ لَہُ ذَلِکَ فَأَرْسَلَ ابْنَ عَبَّاسٍ وَمُعَاوِیَۃَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُمَا فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : لأُفَرِّقَنَّ بَیْنَہُمَا۔ وَقَالَ مُعَاوِیَۃُ : مَا کُنْتُ لأُفَرِّقَ بَیْنَ شَیْخَیْنِ مِنْ بَنِی عَبْدِ مَنَافٍ قَالَ فَأَتَاہُمَا فَوَجَدَہُمَا قَدْ شَدَّا عَلَیْہِمَا أَثْوَابَہُمَا وَأَصْلَحَا أَمْرَہُمَا۔ وَرَوَی عِکْرِمَۃُ بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : بُعِثْتُ أَنَا وَمُعَاوِیَۃُ حَکَمَیْنِ فَقِیلَ لَنَا : إِنْ رَأَیْتُمَا أَنْ تُفَرِّقَا فَرَّقْتُمَا وَإِنْ رَأَیْتُمَا أَنْ تَجْمَعَا جَمَعْتُمَا۔ [ضعیف]
(١٤٧٨٦) ابن ابی ملیکہ فرماتے ہیں کہ عقیل بن ابی طالب نے فاطمہ بنت عتبہ سے شادی کی تو وہ کہنے لگی : ٹھہریے، میں تیرے اوپر کچھ خرچ کروں۔ جب وہ ان پر داخل ہوئے تو اس نے کہا کہ عتبہ بن ربیعہ اور شیبہ بن ربیعہ کہاں ہوں گے ؟ فرمانے لگے : جب تو جہنم میں داخل ہوگی تو تیرے بائیں جانب تو اس نے اپنے کپڑے مضبوطی سے باندھ لیے، حضرت عثمان بن عفان آئے تو اس نے ان کے سامنے تذکرہ کیا، انھوں نے ابن عباس اور معاویہ کو فیصل بنادیا تو ابن عباس (رض) فرمانے لگے : میں ان کے درمیان جدائی کروا دوں گا اور معاویہ کہنے لگے : میں عبد مناف کے دو شیخوں کے درمیان جدائی نہ کرواؤں گا۔ جب وہ دونوں ان کے پاس آئے تو انھوں نے اپنے کپڑے مضبوطی سے باندھے ہوئے تھے تو انھوں نے صلح کروا دی۔
(ب) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ میں اور معاویہ فیصل تھے۔ ہمیں کہا گیا کہ اگر جدائی مناسب ہو یا اکٹھا کرنا تو وہی فیصلہ کردینا۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔