HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

.

سنن البيهقي

14899

(۱۴۸۹۳) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ الأَصْبَہَانِیُّ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی ذِئْبٍ عَنِ الْحَارِثِ یَعْنِی ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی ذُبَابٍ عَنْ حَمْزَۃَ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِیہِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : کَانَتْ لِیَ امْرَأَۃٌ کُنْتُ أُحِبُّہَا وَکَانَ أَبِی یَکْرَہُہَا فَقَالَ لِی : طَلِّقْہَا فَأَبَیْتُ فَأَتَی رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَذَکَرَ ذَلِکَ لَہُ فَقَالَ : طَلِّقْہَا ۔ فَطَلَّقْتُہَا۔ [حسن]
(١٤٨٩٣) حمزہ بن عبداللہ بن عمر (رض) اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ میری بیوی تھی جس سے میں محبت کرتا تھا اور میرے والد اسے ناپسند کرتے تھے تو والد صاحب نے مجھے کہا : طلاق دے دو ، میں نے انکار کردیا۔ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے انھوں نے تذکرہ کیا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کہا : طلاق دو ، پھر میں نے اس کو طلاق دے دی۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔