HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

.

سنن البيهقي

15621

(۱۵۶۱۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا الْحُمَیْدِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ حَدَّثَنَا ہِشَامُ بْنُ عُرْوَۃَ عَنْ أَبِیہِ عَنْ زَیْنَبَ بِنْتِ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ أُمِّ حَبِیبَۃَ زَوْجِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہَا قَالَتْ : یَا رَسُولَ اللَّہِ ہَلْ لَکَ فِی دُرَّۃَ بِنْتِ أَبِی سُفْیَانَ؟ قَالَ : فَأَفْعَلُ مَاذَا؟ ۔قَالَتْ قُلْتُ : تَنْکِحُہَا۔ قَالَ : أَتُحِبِّینَ ذَلِکَ؟ ۔ قُلْتُ : لَسْتُ لَکَ بِمُخْلِیَۃٍ وَأَحَبُّ مَنْ یَشْرَکُنِی فِی خَیْرٍ أُخْتِی۔قَالَ : فَإِنَّہَا لاَ تَحِلُّ ۔ قُلْتُ : فَإِنَّہُ قَدْ بَلَغَنِی أَنَّکَ تَخْطُبُ زَیْنَبَ بِنْتَ أَبِی سَلَمَۃَ۔ فَقَالَ : ابْنَۃَ أُمِّ سَلَمَۃَ؟ ۔ قُلْتُ : نَعَمْ۔ قَالَ : فَوَاللَّہِ لَوْ لَمْ تَکُنْ رَبِیبَتِی فِی حِجْرِی مَا حَلَّتْ لِی لَقَدْ أَرْضَعَتْنِی وَأَبَاہَا ثُوَیْبَۃُ فَلاَ تَعْرِضْنَ عَلَیَّ بَنَاتِکُنَّ وَلاَ أَخَوَاتِکُنَّ ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنِ الْحُمَیْدِیِّ وَأَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْہٍ آخَرَ عَنْ ہِشَامٍ وَقَالُوا فِیہِ عَنْ ہِشَامٍ : دُرَّۃَ بِنْتِ أَبِی سَلَمَۃَ وَکَذَلِکَ قَالَہُ الزُّہْرِیُّ عَنْ عُرْوَۃَ وَقَالَ : انْکِحْ أُخْتِی عَزَّۃَ۔ وَقَالَ بَعْضُہُمْ عَنِ الزُّہْرِیِّ : أَرْضَعَتْنِی وَأَبَا سَلَمَۃَ ثُوَیْبَۃُ۔ [صحیح۔ متفق علیہ]
(١٥٦١٥) نبی (علیہ السلام) کی بیوی ام حبیبہ (رض) سے روایت ہے کہ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! کیا آپ کے لیے ابو سفیان کی بیٹی درہ میں کوئی رغبت ہے۔ آپ نے فرمایا : میں کیا کروں ؟ فرماتی ہیں : میں نے کہا : آپ اس سے نکاح کرلیں آپ نے فرمایا : کیا تو یہ پسند کرتی ہے۔ میں نے کہا : میں آپ کے لیے علیحدہ ہونے والی نہیں اور میں پسند کرتی ہوں کہ جو مجھے ملے اس میں میری بہن بھی شریک ہو۔ آپ نے فرمایا : وہ میرے لیے حلال نہیں ہے۔ میں نے کہا : مجھے تو یہ بات پہنچی ہے کہ آپ نے زینب بنت ام سلمہ کو نکاح کا پیغام بھیجا ہے۔ آپ نے فرمایا : ام سلمہ کی بیٹی ؟ میں نے عرض کیا : جی ہاں، آپ نے فرمایا : اللہ کی قسم اگر وہ میری پرورش میں نہ ہوتی تو میرے لیے حلال ہوتی، لیکن اب وہ میرے لیے حلال نہیں ہے۔ مجھے اور اس کے باپ کو ثویبہ نے دودھ پلایا ہے۔ تم اپنی بیٹیوں اور بہنوں کو مجھ پر پیش نہ کیا کرو۔ اس کو بخاری نے صحیح میں حمیدی سے روایت کیا ہے اور اس کو مسلم نے ایک دوسری سند عن ہشام سے نکالا ہے انھوں نے کہا کہ اس میں ہشام سے روایت ہے۔ ذرہ بنت ابی سلمہ کے الفاظ ہیں ” اور اسی طرح اس کو زہری نے عروہ سے بیان کیا ہے اور کہا : آپ میری بہن عزہ سے نکاح کرلیں اور بعض نے زہری سے کہا : مجھے اور ابو سلمہ کو ثویبہ لونڈی نے دودھ پلایا ہے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔