HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

.

سنن البيهقي

15764

(۱۵۷۵۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنَا الضَّحَّاکُ یَعْنِی ابْنَ مَخْلَدٍ أَخْبَرَنَا عَاصِمٌ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَأَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ أَخْبَرَنِی زِیَادٌ عَنْ ہِلاَلِ بْنِ أُسَامَۃَ أَنَّ أَبَا مَیْمُونَۃَ سُلَیْمٌ مَوْلًی مِنْ أَہْلِ الْمَدِینَۃِ رَجُلُ صِدْقٍ قَالَ : بَیْنَمَا أَنَا جَالِسٌ مَعَ أَبِی ہُرَیْرَۃَ جَائَ تِ امْرَأَۃٌ فَارِسِیَّۃٌ مَعَہَا ابْنٌ لَہَا فَادَّعَیَاہُ وَقَدْ طَلَّقَہَا زَوْجُہَا فَقَالَتْ یَا أَبَا ہُرَیْرَۃَ رَطَنَتْ بِالْفَارِسِیَّۃِ زَوْجِی یُرِیدُ أَنْ یَذْہَبَ بِابْنِی فَقَالَ أَبُو ہُرَیْرَۃَ : اسْتَہِمَا عَلَیْہِ وَرَطَنَ لَہَا بِذَلِکَ فَجَائَ زَوْجُہَا فَقَالَ مَنْ یُحَاقُّنِی فِی وَلَدِی فَقَالَ أَبُو ہُرَیْرَۃَ اللَّہُمَّ إِنِّی لاَ أَقُولُ ہَذَا إِلاَّ أَنِّی سَمِعْتُ امْرَأَۃً جَائَ تْ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- وَأَنَا قَاعِدٌ عِنْدَہُ فَقَالَتْ : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنَّ زَوْجِی یُرِیدُ أَنْ یَذْہَبَ بِابْنِی وَقَدْ سَقَانِی مِنْ بِئْرِ أَبِی عِنَبَۃَ وَقَدْ نَفَعَنِی۔ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : اسْتَہِمَا عَلَیْہِ ۔ فَقَالَ زَوْجُہَا : مَنْ یُحَاقُّنِی فِی وَلَدِی؟ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : ہَذَا أَبُوکَ وَہَذِہِ أُمُّکَ فَخُذْ بِیَدِ أَیِّہِمَا شِئْتَ ۔ فَأَخَذَ بِیَدِ أُمِّہِ فَانْطَلَقَتْ بِہِ۔ لَفْظُ حَدِیثِ الرُّوذْبَارِیِّ وَحَدِیثُ ابْنِ بِشْرَانَ أَقْصَرُ مِنْہُ وَالْمَعْنَی وَاحِدٌ۔ [صحیح۔ تقدم قبلہ]
(١٥٧٥٨) ابن جریج فرماتے ہیں کہ مجھے ہلال بن اسامہ نے بیان کیا کہ ابو میمونہ سلیم جو اہل مدینہ کے مولیٰ ہیں اور ایک سچے انسان ہیں، فرماتے ہیں : میں ابوہریرہ (رض) کے پاس بیٹھا ہوا تھا کہ ایک فارسی عورت آئی۔ اس کے ساتھ اس کا بیٹا بھی تھا اور وہ مطلقہ تھی ۔ وہ فارسی زبان میں کہنے لگی : اے ابوہریرہ (رض) ! میرا خاوند مجھ سے میرا بچہ چھیننا چاہتا ہے تو ابوہریرہ (رض) فرمانے لگے : قرعہ اندازی کرلو۔ اتنے میں اس کا خاوند بھی آگیا اور کہنے لگا : کون میرے بچے کو روکنا چاہتا ہے ؟ تو ابوہریرہ (رض) فرمانے لگے : یہ بات میں نے اپنی طرف سے نہیں کی بلکہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس بیٹھا ہوا تھا کہ ایک عورت آئی اور کہنے لگی : یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میرا خاوند مجھ سے میرا بچہ واپس لینا چاہتا ہے، اس نے مجھے نفع بھی پہنچایا ہے تو آپ نے ان کے درمیان قرعہ کا فیصلہ فرمایا تو اس کا والد کہنے لگا : میرے بچے کو کون روکے گا ؟ تو آپ نے بچے کو مخاطب کر کے فرمایا : یہ تیرا باپ ہے اور یہ تیری ماں، جس کے ساتھ مرضی چلا جا تو بچے نے ماں کا ہاتھ تھام لیا اور وہ اسے لے گئی۔
یہ روذ باری کے الفاظ ہیں اور جو ابن بشران کی حدیث ہے اس کے الفاظ کم ہیں لیکن معنیٰ یہی ہے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔