HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

.

سنن البيهقي

18108

(١٨١٠٢) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ َخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْمَدِینِیِّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ قَالَ عَمْرُو بْنُ دِینَارٍ وَسَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَہْلٍ وَإِبْرَاہِیمُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِینَارٍ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّہِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : مَنْ لِکَعْبِ بْنِ الأَشْرَفِ فَإِنَّہُ قَدْ آذَی اللَّہَ وَرَسُولَہُ ؟ ۔ فَقَالَ لَہُ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَۃَ : أَتُحِبُّ أَنْ أَقْتُلَہُ یَا رَسُولَ اللَّہِ ؟ قَالَ : نَعَمْ ۔ قَالَ : أَنَا لَہُ یَا رَسُولَ اللَّہِ فَأْذَنْ لِی أَنْ أَقُولَ قَالَ : قُلْ ۔ فَأَتَاہُ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَۃَ فَقَالَ : إِنَّ ہَذَا الرَّجُلَ قَدْ أَخَذَنَا بِالصَّدَقَۃِ وَقَدْ عَنَّانَا وَقَدْ مَلَلْنَا مِنْہُ فَقَالَ الْخَبِیثُ لَمَّا سَمِعَہَا وَأَیْضًا وَاللَّہِ لَتَمَلُّنَّہُ أَوْ لَتَمَلُّنَّ مِنْہُ وَلَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ أَمْرَکُمْ سَیَصِیرُ إِلَی ہَذَا قَالَ إِنَّا لاَ نَسْتَطِیعُ أَنْ نُسْلِمَہُ حَتَّی نَنْظُرَ مَا فَعَلَ وَإِنَّا نَکْرَہُ أَنْ نَدَعَہُ بَعْدَ أَنِ اتَّبَعْنَاہُ حَتَّی نَنْظُرَ إِلَی أَیِّ شَیْئٍ یَصِیرُ أَمْرُہُ وَقَدْ جِئْتُکَ لِتُسْلِفَنِی تَمْرًا۔ قَالَ : نَعَمْ عَلَی أَنْ تَرْہَنُونِی نِسَائَ کُمْ ۔ قَالَ مُحَمَّدٌ : نَرْہَنُکَ نِسَائَ نَا وَأَنْتَ أَجْمَلُ الْعَرَبِ ۔ قَالَ : فَأَوْلاَدَکُمْ ۔ قَالَ : فَیُعَیِّرُ النَّاسُ أَوْلاَدَنَا أَنَّا رَہَنَّاہُمْ بِوَسْقٍ أَوْ وَسْقَیْنٍ وَرُبَّمَا قَالَ فَیُسَبُّ ابْنُ أَحَدِنَا فَیُقَالُ رُہِنَ بِوَسْقٍ أَوْ وَسْقَیْنِ ۔ قَالَ : فَأَیَّ شَیْئٍ تَرْہَنُونِی ؟ قَالَ : نَرْہَنُکَ اللأْمَۃَ یَعْنِی السِّلاَحَ قَالَ : نَعَمْ فَوَاعَدَہُ أَنْ یَأْتِیَہُ فَرَجَعَ مُحَمَّدٌ إِلَی أَصْحَابِہِ فَأَقْبَلَ وَأَقْبَلَ مَعَہُ أَبُو نَائِلَۃَ وَہُوَ أَخُو کَعْبٍ مِنَ الرَّضَاعَۃِ وَجَائَ مَعَہُ رَجُلاَنِ آخَرَانِ فَقَالَ : إِنِّی مُسْتَمْکِنٌ مِنْ رَأْسِہِ فَإِذَا أَدْخَلْتُ یَدِی فِی رَأْسِہِ فَدُونَکُمُ الرَّجُلَ فَجَائُ وہُ لَیْلاً وَأَمَرَ أَصْحَابَہُ فَقَامُوا فِی ظِلِّ النَّخْلِ وَأَتَاہُ مُحَمَّدٌ فَنَادَاہُ : یَا أَبَا الأَشْرَفِ ۔ فَقَالَتِ امْرَأَتُہُ : أَیْنَ تَخْرُجُ ہَذِہِ السَّاعَۃَ ؟ فَقَالَ : إِنَّمَا ہُوَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَۃَ وَأَخِی أَبُو نَائِلَۃَ فَنَزَلَ إِلَیْہِ مُلْتَحِفًا فِی ثَوْبٍ وَاحِدٍ تَنْفَحُ مِنْہُ رِیحُ الطِّیبِ فَقَالَ لَہُ مُحَمَّدٌ : مَا أَحْسَنَ جِسْمَکَ وَأَطْیَبَ رِیحَکَ ۔ قَالَ : إِنَّ عِنْدِی ابْنَۃَ فُلاَنٍ وَہِیَ أَعْطَرُ الْعَرَبِ ۔ قَالَ : فَتَأْذَنُ لِی أَنْ أَشَمَّہُ ۔ قَالَ : نَعَمْ ۔ فَأَدْخَلَ مُحَمَّدٌ یَدَہُ فِی رَأْسِہِ ثُمَّ قَالَ : أَتَأْذَنُ لِی أَنَ أُشِمَّہُ أَصْحَابِی ؟ قَالَ : نَعَمْ فَأَدْخَلَہَا فِی رَأْسِہِ فَأَشَمَّ أَصْحَابَہُ ثُمَّ أَدْخَلَہَا مَرَّۃً أُخْرَی فِی رَأْسِہِ حَتَّی أَمِنَہُ ثُمَّ إِنَّہُ شَبَّکَ یَدَہُ فِی رَأْسِہِ فَنَصَاہُ ثُمَّ قَالَ لأَصْحَابِہِ : دُونَکُمْ عَدُوَّ اللَّہِ فَخَرَجُوا عَلَیْہ فَقَتَلُوہُ ثُمَّ أَتَی رَسُولَ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - فَأَخْبَرَہُ ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ وَرَوَاہُ مُسْلِمٌ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ مُحَمَّدٍ کِلاَہُمَا عَنْ سُفْیَانَ بْنِ عُیَیْنَۃَ ۔ [صحیح۔ متفق علیہ ]
(١٨١٠٢) جابر بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کعب بن اشرف کو کون قتل کرے گا، اس نے اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو تکلیف دی ہے ؟ محمد بن مسلمہ کہنے لگے : اے اللہ کے رسول ! کیا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پسند کریں گے کہ میں اس کو قتل کر دوں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہاں ! اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میں اس کو قتل کروں گا لیکن آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مجھے کچھ باتیں کہنے کی اجازت دیں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کہہ لے۔ محمد بن مسلمہ اس کے پاس آئے اور کہنے لگے : اس شخص (یعنی محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ) نے ہم سے صدقہ لیا۔ ہم پر سختی کی اور ہم اس سے اکتا گئے ہیں۔ خبیث انسان نے جب یہ باتیں سنیں اور یہ بھی کہا کہ اللہ کی قسم ! تم ضرور اس سے اکتا جاؤ گے اور مجھے معلوم تھا کہ تمہارا معاملہ یہاں تک پہنچ جائے گا۔ راوی کہتے ہیں کہ ہم اس کو چھوڑ نہیں سکتے، یہاں تک کہ ہم دیکھ لیں کہ وہ کیا کرتا ہے اور ہم اس کی اتباع کے بعد چھوڑنا ناپسند کرتے ہیں یہاں تک کہ ہم دیکھ لیں کہ اس کا معاملہ کہاں تک پہنچتا ہے۔ میں تیرے پاس آیا ہوں تاکہ مجھے کھجوریں ادھار دو ۔ اس نے کہا : ٹھیک ہے لیکن تم اپنی عورتیں میرے پاس گروی رکھ دو ۔ محمد بن مسلمہ نے کہا : آپ عرب میں سب سے زیادہ حسین ہیں۔ ہم آپ کے پاس اپنی عورتیں گروی رکھ دیں۔ اس نے کہا : اپنی اولاد گروی رکھ دو ۔ محمد بن مسلمہ کہتے ہیں کہ لوگ ہماری اولاد کو عار دلائیں گے کہ ہم نے انھیں ایک وسق یا دو وسق کے بدلے گروی رکھ دیا تھا اور بعض اوقات ہماری اولاد کو گالی دی جائے کہ یہ وہ شخص ہے جسے ایک یا دو وسق کے بدلے گروی رکھا گیا۔ اس نے کہا : کون سی چیز تم میرے پاس گروی رکھو گے ؟ محمد بن مسلمہ کہنے لگے : ہم آپ کے پاس ہتھیار گروی رکھیں گے۔ اس نے کہا : درست ہے۔ اس نے وعدہ لیا کہ وہ اس کے پاس آئے گا۔ محمد بن مسلمہ پلٹ کر اپنے ساتھیوں کے پاس آئے اور ان کے ساتھ ابو نائلہ جو کعب کے رضاعی بھائی ہیں اور دو دوسرے آدمی بھی آئے۔ اس نے کہا : میں اس کے سر کو مضبوطی سے پکڑ لوں گا۔ جب میں اپنا ہاتھ اس کے سر میں داخل کروں تو تم حملہ کردینا۔ وہ ایک رات آئے اور محمد بن مسلمہ نے اپنے ساتھیوں سے کہا کہ وہ کھجور کے سائے میں کھڑے ہوجائیں۔ محمد بن مسلمہ نے آ کر آواز دی۔ اے ابو الاشرف ! تو اس کی بیوی نے کہا : آپ اس وقت کہاں جائیں گے ؟ اس نے کہا : محمد بن مسلمہ اور ابو نائلہ میرا بھائی ہے۔ وہ ایک کپڑے میں لپٹا ہوا اترا، جس سے خوشبو پھوٹ رہی تھی۔ محمد بن مسلمہ نے کہا : تیرا جسم کتنا حسین اور تیری خوشبو عمدہ ہے۔ اس نے کہا : میرے نکاح میں فلاں کی بیٹی ہے اور یہ عرب میں سب سے زیادہ بہتر خوشبو والی ہے۔ محمد نے کہا : ہاں ! اور اپنا ہاتھ اس کے سر میں داخل کیا اور اس کی خوشبو اپنے ساتھیوں کو سونگھائی۔ پھر دوسری مرتبہ اپنے ہاتھ سے اس کے سر اور پیشانی کے بالوں کو مضبوطی سے پکڑ لیا۔ پھر اپنے ساتھیوں سے کہا : اللہ کے دشمن پر حملہ کر دو تو انھوں نے نکل کر اس کو قتل کردیا پھر انھوں نے آ کر رسول اللہ کو خبر دی۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔