HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

.

سنن البيهقي

18718

(١٨٧١٢) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَہْبٍ حَدَّثَنِی جَرِیرُ بْنُ حَازِمٍ الأَزْدِیُّ عَنْ مُجَالِدٍ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِیِّ عَنْ سُوَیْدِ بْنِ غَفَلَۃَ قَالَ : کُنَّا مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ وَہُوَ أَمِیرُ الْمُؤْمِنِینَ بِالشَّامِ فَأَتَاہُ نَبَطِیٌّ مَضْرُوبٌ مُشَجَّجٌ مُسْتَعْدِی فَغَضِبَ غَضَبًا شَدِیدًا فَقَالَ لِصُہَیْبٍ : انْظُرْ مَنْ صَاحِبُ ہَذَا فَانْطَلَقَ صُہَیْبٌ فَإِذَا ہُوَ عَوْفُ بْنُ مَالِکٍ الأَشْجَعِیُّ فَقَالَ لَہُ : إِنَّ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَدْ غَضِبَ غَضَبًا شَدِیدًا فَلَوْ أَتَیْتَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ فَمَشَی مَعَکَ إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ فَإِنِّی أَخَافُ عَلَیْکَ بَادِرَتَہُ فَجَائَ مَعَہُ مُعَاذٌ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَلَمَّا انْصَرَفَ عُمَرُ مِنَ الصَّلاَۃِ قَالَ : أَیْنَ صُہَیْبٌ؟ فَقَالَ : أَنَا ہَذَا یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ قَالَ : أَجِئْتَ بِالرَّجُلِ الَّذِی ضَرَبَہُ قَالَ : نَعَمْ فَقَامَ إِلَیْہِ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ فَقَالَ لَہُ : یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ إِنَّہُ عَوْفُ بْنُ مَالِکٍ فَاسْمَعْ مِنْہُ وَلاَ تَعْجَلْ عَلَیْہِ فَقَالَ لَہُ عُمَرُ : مَا لَکَ وَلِہَذَا۔ قَالَ : یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ رَأَیْتُہُ یَسُوقُ بِامْرَأَۃٍ مُسْلِمَۃٍ فَنَخَسَ الْحِمَارَ لِیَصْرَعَہَا فَلَمْ تُصْرَعْ ثُمَّ دَفَعَہَا فَخَرَّتْ عَنِ الْحِمَارِ فَغَشِیَہَا فَفَعَلْتُ مَا تَرَی قَالَ : ائْتِنِی بِالْمَرْأَۃِ لِتُصَدِّقَکَ فَأَتَی عَوْفٌ الْمَرْأَۃَ فَذَکَرَ الَّذِی قَالَ لَہُ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ أَبُوہَا وَزَوْجُہَا : مَا أَرَدْتَ بِصَاحِبَتِنَا فَضَحْتَہَا فَقَالَتِ الْمَرْأَۃُ : وَاللَّہِ لأَذْہَبَنَّ مَعَہُ إِلَی أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ فَلَمَّا أَجْمَعَتْ عَلَی ذَلِکَ قَالَ أَبُوہَا وَزَوْجُہَا : نَحْنُ نُبَلِّغُ عَنْکِ أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ فَأَتَیَا فَصَدَّقَا عَوْفَ بْنَ مَالِکٍ بِمَا قَالَ ، قَالَ فَقَالَ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ لِلْیَہُودِیِّ : وَاللَّہِ مَا عَلَی ہَذَا عَاہَدْنَاکُمْ فَأَمَرَ بِہِ فَصُلِبَ ثُمَّ قَالَ : یَا أَیُّہَا النَّاسُ فُوَا بِذِمَّۃِ مُحَمَّدٍ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - فَمَنْ فَعَلَ مِنْہُمْ ہَذَا فَلاَ ذِمَّۃَ لَہُ ۔ قَالَ سُوَیْدُ بْنُ غَفَلَۃَ فَإِنَّہُ لأَوَّلُ مَصْلُوبٍ رَأَیْتُہُ ۔ (ت) تَابَعَہُ ابْنُ أَشْوَعَ عَنِ الشَّعْبِیِّ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِکٍ ۔ [ضعیف ]
(١٨٧١٢) سوید بن غفلہ فرماتے ہیں کہ ہم امیر المومنین حضرت عمر (رض) کے ساتھ شام میں تھے کہ ایک نبطی شخص آیا جس کو سخت مار کے ذریعے زخمی کیا گیا تھا۔ حضرت عمر (رض) کو سخت غصہ آیا اور صہیب سے کہا : دیکھو کس نے اسے مارا ہے ؟ صہیب گئے تو عوف بن مالک کو پایا کہ اس نے مارا تھا تو صہیب نے عوف بن مالک سے کہا کہ معاذ بن جبل (رض) کو ساتھ لیکر امیر المومنین کے پاس جانا۔ مجھے خطرہ ہے کہ وہ سزا دینے میں جلدی کریں تو عوف بن مالک حضرت معاذ کو لیکر کے پاس گئے۔ جب حضرت عمر (رض) نماز سے فارغ ہوئے تو پوچھا : صہیب کدھر ہے ؟ صہیب کہتے ہیں : اے امیر المومنین ! میں حاضر ہوں۔ پوچھا : مارنے والے شخص کو لیکر آئے ہو ؟ تو صہیب نے کہا : اے امیر المومنین ! لیکر آیا ہوں تو معاذ بن جبل (رض) نے کہا : اے امیر المومنین ! عوف بن مالک کی بات سن لینا جلدی نہ کرنا۔ تو حضرت عمر (رض) نے پوچھا معاملہ کیا ہے ؟ تو عوف بن مالک نے کہا اے امیر المومنین اس نے ایک مسلم عورت کے گدھے کو بھگا دیا تاکہ وہ گرجائے لیکن وہ گری تو نہ۔ اس نے دوبارہ گدھے کو بھاگا کر اس کو گرا دیا اور زنا کیا۔ تب میں نے یہ کیا، جو آپ دیکھ رہے ہیں۔ حضرت عمر (رض) فرمانے لگے : عورت کو لاؤ تاکہ وہ تیری صدیق کرسکے تو عوف بن مالک نے عورت کے سامنے حضرت عمر (رض) کی بات کا تذکرہ کیا۔ اس کے والد اور خاوند نے کہا : تو ہماری عورت کی تذلیل چاہتا ہے۔ عورت نے بھی امیر المومنین کے پاس جانے سے انکار کردیا۔ جب اس نے ان کے ساتھ اتفاق کرلیا تو اس عورت کے والد اور خاوند نے پھر کہا : چلو ہم تیری تصدیق حضرت عمر (رض) کے پاس کردیتے ہیں۔ جب انھوں نے تصدیق کردی تو حضرت عمر (رض) نے یہودی سے کہا : ہمارا تمہارے ساتھ اس پر تو معاہدہ نہیں تھا۔ اس یہودی کو سولی دے دی۔ پھر کہا : اے لوگو ! محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ذمہ کو پورا کرو۔ جس نے اس طرح کی حرکت کی اس کے لیے کوئی ذمہ نہیں ہے۔ سوید بن غفلہ کہتے ہیں : یہ پہلا شخص میں نے دیکھا جس کو سولی دی گئی۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔