HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

.

سنن البيهقي

18865

(١٨٨٥٩) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ بُکَیْرٍ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِی الزُّہْرِیُّ عَنْ عُرْوَۃَ بْنِ الزُّبَیْرِ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَکَمِ وَالْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَۃَ أَنَّہُمَا حَدَّثَاہُ جَمِیعًا قَالاَ : کَانَ فِی صُلْحِ رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - یَوْمَ الْحُدَیْبِیَۃِ بَیْنَہُ وَبَیْنَ قُرَیْشٍ أَنَّہُ مَنْ شَائَ أَنْ یَدْخُلَ فِی عَقْدِ مُحَمَّدٍ وَعَہْدِہِ دَخَلَ وَمَنْ شَائَ أَنْ یَدْخُلَ فِی عَقْدِ قُرَیْشٍ وَعَہْدِہِمْ دَخَلَ فَتَوَاثَبَتْ خُزَاعَۃُ فَقَالُوا نَحْنُ نَدْخُلُ فِی عَقْدِ مُحَمَّدٍ وَعَہْدِہِ وَتَوَاثَبَتْ بَنُو بَکْرٍ فَقَالُوا نَحْنُ نَدْخُلُ فِی عَقْدِ قُرَیْشٍ وَعَہْدِہِمْ فَمَکَثُوا فِی تِلْکِ الْہُدْنَۃِ نَحْوَ السَّبْعَۃِ أَوِ الثَّمَانِیَۃِ عَشَرَ شَہْرًا ثُمَّ إِنَّ بَنِی بَکْرٍ الَّذِینَ کَانُوا دَخَلُوا فِی عَقْدِ قُرَیْشٍ وَعَہْدِہِمْ وَثَبُوا عَلَی خُزَاعَۃَ الَّذِینَ دَخَلُوا فِی عَقْدِ رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - وَعَہْدِہِ لَیْلاً بِمَائٍ لَہُمْ یُقَالُ لَہُ الْوَتِیرُ قَرِیبٍ مِنْ مَکَّۃَ فَقَالَتْ قُرَیْشٌ مَا یَعْلَمُ بِنَا مُحَمَّدٌ وَہَذَا اللَّیْلُ وَمَا یَرَانَا أَحَدٌ فَأَعَانُوہُمْ عَلَیْہِمْ بِالْکُرَاعِ وَالسِّلاَحِ فَقَاتَلُوہُمْ مَعَہُمْ لِلضِّغْنِ عَلَی رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - وَإِنَّ عَمْرَو بْنَ سَالِمٍ رَکِبَ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - عِنْدَمَا کَانَ مِنْ أَمْرِ خُزَاعَۃَ وَبَنِی بَکْرٍ بِالْوَتِیرِ حَتَّی قَدِمَ الْمَدِینَۃَ إِلَی رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - یُخْبِرُہُ الْخَبَرَ وَقَدْ قَالَ أَبْیَاتَ شِعْرٍ فَلَمَّا قَدِمَ عَلَی رَسُولِ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - أَنْشَدَہُ إِیَّاہَا اللَّہُمَّ إِنِّی نَاشِدٌ مُحَمَّدَا کُنَّا وَالِدًا وَکُنْتَ وَلَدَا فَانْصُرْ رَسُولَ اللَّہِ نَصْرًا عَتَدَا فِیہِمْ رَسُولُ اللَّہِ قَدْ تَجَرَّدَا فِی فَیْلَقٍ کَالْبَحْرِ یَجْرِی مُزْبِدَا وَنَقَضُوا مِیثَاقَکَ الْمُؤَکَّدَا فَہُمْ أَذَلُّ وَأَقَلُّ عَدَدَا ہُمْ بَیَّتُونَا بِالْوَتِیرِ ہُجَّدَا حِلْفَ أَبِینَا وَأَبِیہِ الأَتْلَدَا ثُمَّتَ أَسْلَمْنَا وَلَمْ نَنْزِعْ یَدَا وَادْعُوا عِبَادَ اللَّہِ یَأْتُوا مَدَدَا إِنْ سِیمَ خَسْفًا وَجْہُہُ تَرَبَّدَا إِنَّ قُرَیْشًا أَخْلَفُوکَ الْمَوْعِدَا وَزَعَمُوا أَنْ لَسْتُ أَدْعُو أَحَدَا قَدْ جَعَلُوا لِی بِکَدَائٍ مَرْصَدَا فَقَتَلُونَا رُکَّعًا وَسُجَّدَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : نُصِرْتَ یَا عَمْرَو بْنَ سَالِمٍ ۔ فَمَا بَرِحَ حَتَّی مَرَّتْ عَنَانَۃٌ فِی السَّمَائِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - : إِنَّ ہَذِہِ السَّحَابَۃَ لَتَسْتَہِلُّ بِنَصْرِ بَنِی کَعْبٍ ۔ وَأَمَرَ رَسُولُ اللَّہِ - (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) - النَّاسَ بِالْجِہَازِ وَکَتَمَہُمْ مَخْرَجَہُ وَسَأَلَ اللَّہَ أَنْ یُعَمِّیَ عَلَی قُرَیْشٍ خَبَرَہُ حَتَّی یَبْغَتَہُمْ فِی بِلاَدِہِمْ ۔ [حسن ]
(١٨٨٥٩) عروہ بن زبیر مروان بن حکم اور مسور بن مخرمہ سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور قریش کے درمیان حدیبیہ کے دن صلح ہوئی کہ جو چاہے محمد کے عہد میں شامل ہوجائے اور جو چاہے قریش کے عہد اور معاہدے میں شامل ہوجائے تو بنو خزاعہ نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے عہد اور معاہدہ میں شمولیت اختیار کرلی اور بنو بکر جو قریش کے عہد میں شامل تھے بنو خزاعہ پر حملہ کردیا، وتسیر نامی جگہ پر جو مکہ کے قریب تھی، قریش نے کہا کہ اس رات محمد یا کوئی اور ہمیں دیکھ نہیں رہا تو انھوں نے بنو بکر کی بنو خزاعہ کے خلاف اسلحے سے مدد کی اور خود بھی لڑے تو عمرو بن سالم سوار ہو کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور بنو خزاعہ کی خبر دی اور نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آ کر یہ اشعار پڑھے۔
” اے اللہ ! میں محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو قسم دیتا ہوں، اپنے باپ کی اور ان کے باپ کی جو مال والے ہیں۔ ہم والد تھے اور آپ بچے تھے پھر ہم اسلام لے آئے اور ہم نے ہاتھ نہیں کھینچا۔ (اے اللہ ! ) تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی واضح مدد کر۔ اللہ کے بندوں کو پکارو وہ مدد کے لیے آئیں گے۔ ان میں اللہ کے رسول ہیں جو تنہا رہ گئے ہیں۔ اگر گہری نظر سے دیکھو تو ان کا چہرہ چمک رہا ہے ایسے لشکر میں جو سمندر کی طرح ہے اور غبار اڑا رہا ہے۔ قریش نے آپ سے وعدہ خلافی کی ہے اور آپ کے پختہ عہد کو توڑا ہے۔ ان کا گمان ہے کہ ہم کسی کو نہیں پکاریں گے حالانکہ وہ رسوا اور کم تعداد والے ہیں۔ انھوں نے میرے لیے کداء مقام میں مورچہ بنادیا ہے، ہم نے آرام پانے کے لیے سو کر رات گزاری تو انھوں نے ہم سے اس حال میں جنگ لڑی جب ہم رکوع و سجود کی حالت میں تھے۔ “
رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے عمرو بن سالم ! تو مدد کیا گیا ہے، وہ ٹھہرا رہا کہ آسمان سے بادل گزرے، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ بادل بنو کعب کی مدد کی نشانی ہے اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لوگوں کو تیاری کا حکم دے دیا اور نکلنے کے راز کو پوشیدہ رکھا اور اللہ رب العزت سے دعا کی کہ قریش کو خبر نہ ہو یہاں تک کہ ان کے شہر پر حملہ کردیا جائے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔