HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

.

سنن البيهقي

21319

(۲۱۳۱۳) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَنْبَأَنَا أَبُو بَکْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الزَّاہِدُ حَدَّثَنَا السَّرِیُّ بْنُ خُزَیْمَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالاَ حَدَّثَنَا عِیسَی بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ طَلْحَۃَ الْیَامِیِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَۃَ عَنِ الْبَرَائِ قَالَ : جَائَ أَعْرَابِیٌّ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَقَالَ یَا رَسُولَ اللَّہِ أَخْبِرْنِی بِعَمَلٍ یُدْخِلُنِی الْجَنَّۃَ۔ قَالَ : لَئِنْ قَصَّرْتَ فِی الْخُطْبَۃِ لَقَدْ عَرَّضْتَ الْمَسْأَلَۃَ أَعْتِقِ النَّسَمَۃَ وَفُکَّ الرَّقَبَۃَ ۔ قَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ أَہُمَا سَوَائٌ؟ قَالَ : لاَ عِتْقُ النَّسَمَۃِ أَنْ تَنْفَرِدَ بِہَا وَفَکُّ الرَّقَبَۃِ أَنْ تُعِینَ فِی ثَمَنِہَا وَالْمِنْحَۃُ الْوَکُوفُ وَالْفَیْئُ عَلَی ذِی الرَّحِمِ الظَّالِمِ ۔ قَالَ : فَمَنْ یُطِیقُ ذَلِکَ؟ قَالَ : فَأَطْعِمِ الْجَائِعَ وَاسْقِ الظَّمْآنَ ۔ قَالَ : فَإِنْ لَمْ أَسْتَطِعْ۔ قَالَ : مُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْہَ عَنِ الْمُنْکَرِ ۔ قَالَ : فَمَنْ لَمْ یُطِقْ ذَلِکَ ؟ قَالَ : فَکُفَّ لِسَانَکَ إِلاَّ مِنْ خَیْرٍ ۔ لَفْظُ حَدِیثِ أَبِی دَاوُدَ۔ [صحیح]
(٢١٣١٣) برائ فرماتے ہیں کہ ایک دیہاتی نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! مجھے ایسا عمل بتائیں جو مجھے جنت میں داخل کر دے، فرمایا : اگر تو خطبہ چھوٹا دے تو تو نے مسئلہ کو زیادہ کردیا، جان کو آزاد کر اور گردن آزاد کر، اس نے کہا : اے اللہ کے رسول ! کیا یہ برابر نہیں ہیں ؟ فرمایا : نہیں، عتق النسمہ سے مراد ہے کہ آپ اکیلے گردن کو آزاد کریں اور فک الرقبہ سے مراد قیمت میں مدد کرنا اور دودھ والا جانور عطیہ میں دینا، ظالم رشتہ دار کے ساتھ صلہ رحمی کرنا۔ فرمایا : کون اس کی طاقت رکھتا ہے ؟ فرمایا : بھوکے کو کھانا کھلانا اور پیاسے کو پانی پلانا۔ کہنے لگا : اگر میں اس کی طاقت نہ رکھوں۔ فرمایا : نیکی کا حکم دو اور برائی سے منع کرو۔ کہنے لگا : کون اس کی طاقت رکھتا ہے کہ بھلائی کے علاوہ اپنی زبان کو روک لے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔