HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

.

سنن البيهقي

6361

(۶۳۶۱) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ: مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُکْرَمٍ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا زُہَیْرٌ (ح) وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ حَدَّثَنَا زُہَیْرٌ عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَیْسٍ قَالَ حَدَّثَنِی ثَعْلَبَۃُ بْنُ عَبَّادٍ الْعَبْدِیُّ مِنْ أَہْلِ الْبَصْرَۃِ: أَنَّہُ شَہِدَ خُطْبَۃً یَوْمًا لِسَمُرَۃَ بْنِ جُنْدُبٍ فَذَکَرَ فِی خُطْبَتِہِ: بَیْنَا أَنَا یَوْمًا وَغُلاَمٌ مِنَ الأَنْصَارِ نَرْمِی غَرَضًا لَنَا عَلَی عَہْدِ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- حَتَّی إِذَا کَانَتِ الشَّمْسُ عَلَی قَیْدِ رُمْحَیْنِ أَوْ ثَلاَثَۃٍ فِی عَیْنِ النَّاظِرِ مِنَ الأُفُقِ اسْوَدَّتْ حَتَّی آضَتْ کَأَنَّہَا تَنُّومَۃٌ فَقَالَ أَحَدُنَا لِصَاحِبِہِ: انْطَلِقْ بِنَا إِلَی الْمَسْجِدِ فَوَاللَّہِ لِیُحْدِثَنَّ شَأْنُ ہَذِہِ الشَّمْسِ لِرَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فِی أُمَّتِہِ حَدَثًا ، فَدَفَعْنَا إِلَی الْمَسْجِدِ فَإِذَا ہُوَ بَارِزٌ فَوَافَقْنَا رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- حِینَ خَرَجَ إِلَی النَّاسِ قَالَ فَتَقَدَّمَ فَصَلَّی بِنَا کَأَطْوَلِ مَا قَامَ بِنَا فِی صَلاَۃٍ قَطُّ لاَ یُسْمَعُ لَہُ صَوْتُہُ ، ثُمَّ رَکَعَ بِنَا کَأَطْوَلِ مَا رَکَعَ بِنَا فِی صَلاَۃٍ قَطُّ لاَ یُسْمَعُ لَہُ صَوْتُہُ ، ثُمَّ سَجَدَ بِنَا کَأَطْوَلِ مَا سَجَدَ بِنَا فِی صَلاَۃٍ قَطُّ لاَ یُسْمَعُ لَہُ صَوْتُہُ قَالَ: ثُمَّ فَعَلَ فِی الرَّکْعَۃِ الثَّانِیَۃِ مِثْلَ ذَلِکَ قَالَ: فَوَافَقَ تَجَلِّی الشَّمْسِ جُلُوسَہُ فِی الرَّکْعَۃِ الثَّانِیَۃِ قَالَ: ثُمَّ سَلَّمَ فَحَمِدَ اللَّہَ تَعَالَی وَأَثْنَی عَلَیْہِ وَشَہِدَ أَنْ لاَ إِلَہَ إِلاَّ اللَّہُ وَشَہِدَ أَنَّہُ عَبْدُہُ وَرَسُولُہُ ثُمَّ قَالَ: ((یَا أَیُّہَا النَّاسُ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَرَسُولُ اللَّہِ فَأُذَکِّرُکُمُ اللَّہَ إِنْ کُنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّی قَصَّرْتُ عَنْ شَیْئٍ مِنْ تَبْلِیغِ رِسَالاَتِ رَبِّی لَمَا أَخْبَرْتُمُونِی حَتَّی أُبَلِّغَ رِسَالاَتِ رَبِّی کَمَا یَنْبَغِی لَہَا أَنْ تُبَلَّغَ ، وَإِنْ کُنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّی قَدْ بَلَّغْتُ رِسَالاَتِ رَبِّی لَمَا أَخْبَرْتُمُونِی))۔قَالَ: فَقَامَ النَّاس فَقَالُوا: نَشْہَدُ أَنَّکَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسَالاَتِ رَبِّکَ وَنَصَحْتَ لأُمَّتِکَ وَقَضَیْتَ الَّذِی عَلَیْکَ قَالَ ثُمَّ سَکَتُوا فَقَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ-: ((أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ رِجَالاً یَزْعُمُونَ أَنَّ کُسُوفَ ہَذِہِ الشَّمْسِ ، وَکُسُوفَ ہَذَا الْقَمَرِ ، وَزَوَالَ ہَذِہِ النُّجُومِ عَنْ مَطَالِعِہَا لِمَوْتِ رِجَالٍ عُظَمَائَ مِنْ أَہْلِ الأَرْضِ ، وَإِنَّہُمْ کَذَبُوا وَلَکِنْ آیَاتٌ مِنْ آیَاتِ اللَّہِ یَفْتِنُ بِہَا عِبَادَہُ لِیَنْظُرَ مَنْ یُحْدِثُ مِنْہُمْ تَوْبَۃً۔وَاللَّہِ لَقَدْ رَأَیْتُ مُنْذُ قُمْتُ أُصَلِّی مَا أَنْتُمْ لاَقَونَ فِی دُنْیَاکُمْ وَآخِرَتَکُمْ ، وَإِنَّہُ وَاللَّہِ لاَ تَقُومُ السَّاعَۃُ حَتَّی یَخْرُجَ ثَلاَثُونَ کَذَّابًا آخِرُہُمُ الأَعْوَرُ الدَّجَّالُ مَمْسُوحُ الْعَیْنِ الْیُسْرَی کَأَنَّہَا عَیْنُ أَبِی تَحْیَی لِشَیْخٍ مِنَ الأَنْصَارِ وَإِنَّہُ مَتَی خَرَجَ فَإِنَّہُ یَزْعُمُ أَنَّہُ اللَّہُ۔فَمَنْ آمَنَ بِہِ وَصَدَّقَہُ وَاتَّبَعَہُ فَلَیْسَ یَنْفَعُہُ صَالِحٌ مِنْ عَمَلٍ سَلَفَ ، وَمَنْ کَفَرَ بِہِ وَکَذَّبَہُ فَلَیْسَ یُعَاقَبُ بِشَیْئٍ مِنْ عَمَلِہِ سَلَفَ ، وَإِنَّہُ سَیَظْہَرُ عَلَی الأَرْضِ کُلِّہَا إِلاَّ الْحَرَمَ وَبَیْتَ الْمَقْدِسِ وَإِنَّہُ یَحْضُرُ الْمُؤْمِنِینَ فِی بَیْتِ الْمَقْدِسِ فَیُزَلْزَلُونَ زِلْزَالاً شَدِیدًا فَیَہْزِمُہُ اللَّہُ وَجُنُودَہُ حَتَّی إِنَّ جِذْمَ الْحَائِطِ ، وَأَصْلَ الشَّجَرَۃِ لَیُنَادِی: یَا مُؤْمِنُ ہَذَا کَافِرٌ یَسْتَتِرُ بِی تَعَالَ اقْتُلْہُ۔قَالَ وَلَنْ یَکُونَ ذَلِکَ حَتَّی تَرَوْا أُمُورًا یَتَفَاقَمُ شَأْنُہَا فِی أَنْفُسِکُمْ تَسْأَلُونَ بَیْنَکُمْ ہَلْ کَانَ نَبِیُّکُمْ ذَکَرَ لَکُمْ مِنْہَا ذِکْرًا؟ وَحَتَّی تَزُولَ جِبَالٌ عَنْ مَرَاسِیہَا ، ثُمَّ عَلَی إِثْرِ ذَلِکَ الْقَبْضُ))۔وَأَشَارَ بِیَدِہِ قَالَ: ثُمَّ شَہِدْتُ خُطْبَۃً أُخْرَی قَالَ فَذَکَرَ ہَذَا الْحَدِیثَ مَا قَدَّمَہَا وَلاَ أَخَّرَہَا۔ [ضعیف۔ تقدم ۶۳۴۲]
(٦٣٦١) ثعلبہ بن عبادعبدی بصری ایک دن سمرہ بن جندب (رض) کے خطبہ میں حاضر ہوئے، انھوں نے فرمایا : میں اور انصار کے بچے ایک دن نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دور میں نشانہ بازی کر رہے تھے کہ سورج آسمان کے کنارے میں دو نیزے یا تین نیزے کی مقدار کے مطابق لگ رہا تھا اور سورج بےنور ہوچکا تھا تو ہم میں سے ایک نے اپنے ساتھی سے کہا : ہمارے ساتھ مسجد چلیے۔ اللہ کی قسم ! اس سورج نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی امت کے لیے نئی بات پیدا کردی ہے۔ ہم مسجد کی طرف لوٹے۔ اچانک نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بھی ظاہر ہوئے تو ہم نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی موافقت کی، جس وقت آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) لوگوں کی طرف نکلے۔ راوی فرماتے ہیں : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آگے بڑھے اور ہمیں نماز پڑھائی۔ اتنا لمبا قیام کیا کہ اس سیپہلے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کبھی ہمیں اتنا لمباقیام نہیں کروایا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی آواز بھی سنائی نہ دی۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اتنا لمبا رکوع کروایا، جتنا کبھی پہلے نہیں کروایا تھا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں سجدہ کروایا اور اتنا لمبا کہ پہلے کبھی اتنا لمبا سجدہ نہیں کروایا تھا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی آواز بھی سنائی نہ دی۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دوسری رکعت میں بھی ایسا ہی کیا اور سورج روشن ہونے تک دوسری رکعت میں بیٹھے رہے۔ راوی بیان کرتے ہیں : پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سلام پھیرا۔ اللہ کی حمد وثنا بیان کی اور اس بات کی گواہی دی کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود نہیں اور یہ کہ وہ اللہ کے بندے اور رسول ہیں، پھر فرمایا : اے لوگو ! میں انسان ہوں اور اللہ کا رسول ہوں۔ میں تمہیں اللہ کی یاد دلاتا ہوں، اگر تم جانتے ہو کہ میں نے اپنے رب کے پیغامات پہنچانے میں کوتاہی کی ہے۔ جب تم مجھے خبر دو گے یہاں تک کہ میں اپنے رب کے پیغامات پہنچادوں جیسا کہ مناسب ہے کہ ان کو پہنچایا جائے۔ اگر تم جانتے ہو کہ میں نے اپنے رب کے پیغامات کو پہنچا دیا ہے تو مجھے خبر دے دو ۔ راوی کہتے ہیں : لوگوں نے کھڑے ہو کر کہا کہ ہم گواہی دیتے ہیں۔ آپ نے اپنے رب کے پیغامات کو پہنچا دیا ہے اور اپنی امت کی خیر خواہی کی اور آپ نے وہ حق ادا کیا جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اوپر تھا۔ راوی کہتے ہیں : پھر سارے خاموش ہوگئے۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : لوگ خیال کرتے ہیں کہ یہ چاند اور سورج کا گرہن ہونا اور ستاروں کا اپنے طلوع ہونے کی جگہوں سے زائل ہوجانا زمین والوں میں سے کسی بڑے کی موت کی وجہ سے ہوتا ہے۔ حالانکہ وہ جھوٹ بولتی ہیں۔ یہ تو اللہ کی نشانیوں میں سے نشانیاں ہیں، جس کی وجہ سے اللہ اپنے بندوں کو آزماتا ہے کہ کون مجھ سے توبہ کرتا ہے۔ اللہ کی قسم ! جب سے میں نماز کے لیے کھڑا ہوا ہوں تو میں نے وہ سب کچھ دیکھا ہے جسے تم دنیا اور آخرت میں ملنے والے ہو اور اللہ کی قسم ! اُس وقت تک قیامت قائم نہیں ہوگی جب تک کہتیس جھوٹے آدمی نہ نکلیں گے۔ ان میں سے آخری بائیں آنکھ سے کانا دجال ہوگا۔
اس کی آنکھ ایسے ہوگی، جیسے انصار کے بوڑھے ابو یحییٰ کی آنکھ ہے۔ جب وہ نکلے گا تو اس کا گمان ہوگا کہ وہ اللہ ہے۔ جو اس پر ایمان لایا اور اس کی تصدیق اور اتباع کی تو اس کے پہلے والے نیک عمل بھی اس کو فائدہ نہیں دیں گے اور جس نے اس کا انکار اور تکذیب کی اس کو اس کے پہلے برے اعمال کی وجہ سے سزا نہ دی جائے گی۔ وہ پوری زمین پر غلبہ پالے گا سوائے حرم اور بیت المقدس کے اور مومن لوگ بیت المقدس میں حاضر ہوجائیں گے، پھر شدید قسم کے زلزلے آئیں گے تو اللہ اسے اور اس کے لشکر کو شکست دیں گے، یہاں تک کہ اگر دیوار کے پیچھے اور درخت کی اوٹ میں کوئی ہوا تو وہ دیوار اور درخت کہے گا کہ اے مومن ! یہ کافر میرے پیچھے چھپا ہوا ہے تو اسے قتل کر دے۔ راوی کا بیان ہے کہ ہرگز اس طرح نہیں ہوگا، یہاں تک کہ تم ایسے امور کو دیکھو گے کہ ان کی شدت تمہارے دلوں میں بھی بڑھ جائے گی تو تم آپس میں سوال کرو گے کہ کیا تمہارے نبی نے تمہارے لیے کوئی چیز ذکر کی ؟ یہاں تک کہ پہاڑ بھی اپنی مقرر جگہوں سے ہٹ جائیں گے، پھر اس کے بعد موت ہے۔
پھر آپ نے اپنے ہاتھ سے اشارہ کیا۔ پھر میں دوسرے خطبہ میں حاضر ہوا تو انھوں نے پھر اس حدیث کو ذکر کیا اور اس میں تقدیم و تاخیر نہیں کی۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔