HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

.

سنن البيهقي

9606

(۹۶۰۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنِی أَبُو الْمُثَنَّی الْعَنْبَرِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مَعِینٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی عَدِیٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو عُبَیْدَۃَ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ زَمْعَۃَ عَنْ أَبِیہِ وَعَنْ أُمِّہِ زَیْنَبَ بِنْتِ أَبِی سَلَمَۃَ یُحَدِّثَانِہِ عَنْ أُمِّ سَلَمَۃَ قَالَتْ : کَانَتْ لَیْلَتِی الَّتِی یَصِیرُ إِلَیَّ فِیہَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ تَعْنِی مَسَائَ یَوْمِ النَّحْرِ فَصَارَ إِلَیَّ فَدَخَلَ عَلَیَّ وَہْبُ بْنُ زَمْعَۃَ وَمَعَہُ رَجُلٌ مِنْ آلِ أَبِی أُمَیَّۃَ مُتَقَمِّصَیْنِ فَقَالَ النَّبِیُّ -ﷺ لِوَہْبٍ : ہَلْ أَفَضْتَ أَبَا عَبْدِ اللَّہِ ۔ قَالَ : لاَ وَاللَّہِ یَا رَسُولَ اللَّہِ قَالَ : انْزِعْ عَنْکَ الْقَمِیصَ ۔ فَنَزَعَہُ مِنْ رَأْسِہِ وَنَزَعَ صَاحِبُہُ قَمِیصَہُ مِنْ رَأْسِہِ قَالاَ : وَلِمَ یَا رَسُولَ اللَّہِ؟ قَالَ : إِنَّ ہَذَا یَوْمٌ رُخِّصَ لَکُمْ إِذَا رَمَیْتُمُ الْجَمْرَۃَ أَنْ تَحِلُّوا مِنْ کُلِّ مَا حَرُمْتُمْ مِنْہُ إِلاَّ النِّسَائَ فَإِذَا أَمْسَیْتُمْ قَبْلَ أَنْ تَطُوفُوا بِہَذَا الْبَیْتِ صِرْتُمْ حُرُمًا کَہَیْئَتِکُمْ قَبْلَ أَنْ تَرْمُوا الْجَمْرَۃَ حَتَّی تَطُوفُوا ۔ قَالَ أَبُوعُبَیْدَۃَ وَحَدَّثَتْنِی أُمُّ قَیْسٍ بِنْتُ مِحْصَنٍ وَکَانَتْ جَارَۃً لَہُمْ قَالَتْ: خَرَجَ مِنْ عِنْدِی عُکَّاشَۃُ بْنُ مِحْصَنٍ فِی نَفَرٍ مِنْ بَنِی أَسَدٍ مُتَقَمِّصِینَ عَشِیَّۃَ یَوْمِ النَّحْرِ ثُمَّ رَجَعُوا إِلَیَّ عِشَائً وَقُمُصُہُمْ عَلَی أَیْدِیہِمْ یَحْمِلُونَہَا قَالَتْ فَقُلْتُ : أَیْ عُکَّاشَۃُ مَا لَکُمْ خَرَجْتُمْ مُتَقَمِّصِینَ ثُمَّ رَجَعْتُمْ وَقُمُصُکُمْ عَلَی أَیْدِیکُمْ تَحْمِلُونَہَا فَقَالَ : خَیْرٌ یَا أُمَّ قَیْسٍ کَانَ ہَذَا یَوْمًا رَخَّصَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ لَنَا فِیہِ إِذَا نَحْنُ رَمَیْنَا الْجَمْرَۃَ حَلَلْنَا مِنْ کُلِّ مَا حَرُمْنَا مِنْہُ إِلاَّ مَا کَانَ مِنَ النِّسَائِ حَتَّی نَطُوفَ بِالْبَیْتِ فَإِذَا أَمْسَیْنَا وَلَمْ نَطُفْ جَعَلْنَا قُمُصَنَا عَلَی أَیْدِینَا۔ ہَکَذَا رَوَاہُ أَبُو دَاوُدَ فِی کِتَابِ السُّنَنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَیَحْیَی بْنِ مَعِینٍ بِالإِسْنَادِ الأَوَّلِ دُونَ الإِسْنَادِ الثَّانِی عَنْ أُمِّ قَیْسٍ وَلَمْ یَذْکُرِ الذَّبْحَ أَیْضًا۔ [حسن۔ انظر قبلہ]
(٩٦٠١) (الف) ام سلمہ (رض) فرماتی ہیں کہ یوم نحر کی شام کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی میرے گھر باری تھی ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) میرے پاس تشریف لائے اور وہب بن زمعہ اور آل ابی امیہ کا ایک شخص قمیص پہنے ہوئے داخل ہوئے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے وہب سے پوچھا : ابوعبداللہ ! تو نے افاضہ کرلیا ہے ؟ کہنے لگا نہیں اللہ کی قسم ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اپنی قمیص اتار دے تو اس نے سر کی جانب سے اتار دی اور اس کے ساتھی نے بھی۔ ان دونوں نے کہا : اس کی کیا وجہ ہے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس دن تمہیں رخصت دی گئی ہے کہ جب تم رمی جمار کرلو تو ہر وہ چیز جو تم پر حرام تھی تمہارے لیے عورتوں کے سوا حلال ہوجائے گی۔ لیکن جب شام ہوجائے اور بیت اللہ کا طواف ابھی تک نہ کیا ہو تو تم پہلے کی طرح پھر حرام ہوجاؤ گے۔ جس طرح تم رمیٔ جمار کرنے سے پہلے تھے، حتیٰ کہ طواف کرلو۔
(ب) ابوعبیدہ فرماتے ہیں : مجھے ام قیس بنت محصن نے حدیث بیان کی اور وہ ان کی پڑوسن تھیں فرماتی ہیں کہ عکاشہ بن محصن یوم النحر کی شام میرے پاس سے بنو اسد کے ایک قافلہ میں روانہ ہوئے ، ان سب نے قمیصیں پہنی ہوئی تھیں، پھر جب عشاء کے وقت میرے پاس واپس لوٹے تو وہ اپنی قمیصوں کو ہاتھوں میں اٹھائے ہوئے تھے ۔ فرماتی ہیں : میں نے کہا : اے عکاشہ ! یہ کیا ماجرا ہے کہ تم قمیصیں پہن کر گئے تھے لیکن جب واپس پلٹے ہو تو اپنی قمیصوں کو ہاتھوں میں اٹھائے ہوئے ہو ؟ تو انھوں نے فرمایا : خیریت ہے اے ام قیس ! یہ وہ دن تھا جس کے بارے میں ہمیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رخصت دی تھی کہ جب ہم رمی جمار سے فارغ ہوجائیں تو ہر وہ چیز ہمارے لیے حلال ہوگئی تھی جو ہم پر حرام تھی سوائے عورتوں کے۔ یہاں تک کہ ہم بیت اللہ کا طواف نہ کرلیں، پس جب شام ہوگئی جب کہ ہم نے بیت اللہ کا طواف (ابھی تک) نہیں کیا تھا تو ہم نے قمیصوں کو اتار کر ہاتھوں میں رکھ لیا ہے۔
اسی طرح اس کو ابوداؤد (رض) نے کتاب السنن میں احمد بن حنبل اور یحییٰ بن معین سے پہلی سند کے ساتھ روایت کیا ہے نہ کہ دوسری سند کے ساتھ ام قیس سے اور انھوں نے بھی (اسی طرح) ذبح (قربانی) کا ذکر نہیں کیا۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔