HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sahih Bukhari

.

صحيح البخاري

4323

صحیح
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَمَّا فَرَغَ النَّبِيُّ (ﷺ) مِنْ حُنَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏بَعَثَ أَبَا عَامِرٍ عَلَى جَيْشٍ إِلَى أَوْطَاسٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَقِيَ دُرَيْدَ بْنَ الصِّمَّةِ فَقُتِلَ دُرَيْدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَهَزَمَ اللَّهُ أَصْحَابَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو مُوسَى:‏‏‏‏ وَبَعَثَنِي مَعَ أَبِي عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَرُمِيَ أَبُو عَامِرٍ فِي رُكْبَتِهِ رَمَاهُ جُشَمِيٌّ بِسَهْمٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَثْبَتَهُ فِي رُكْبَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا عَمِّ مَنْ رَمَاكَ ؟ فَأَشَارَ إِلَى أَبِي مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ذَاكَ قَاتِلِي الَّذِي رَمَانِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَصَدْتُ لَهُ فَلَحِقْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا رَآنِي وَلَّى فَاتَّبَعْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَجَعَلْتُ أَقُولُ لَهُ:‏‏‏‏ أَلَا تَسْتَحْيِي، ‏‏‏‏‏‏أَلَا تَثْبُتُ ؟ فَكَفَّ، ‏‏‏‏‏‏فَاخْتَلَفْنَا ضَرْبَتَيْنِ بِالسَّيْفِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَتَلْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قُلْتُ لِأَبِي عَامِرٍ:‏‏‏‏ قَتَلَ اللَّهُ صَاحِبَكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَانْزِعْ هَذَا السَّهْمَ، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَعْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَا مِنْهُ الْمَاءُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا ابْنَ أَخِي، ‏‏‏‏‏‏أَقْرِئْ النَّبِيَّ (ﷺ) السَّلَامَ، ‏‏‏‏‏‏وَقُلْ لَهُ:‏‏‏‏ اسْتَغْفِرْ لِي، ‏‏‏‏‏‏وَاسْتَخْلَفَنِي أَبُو عَامِرٍ عَلَى النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏فَمَكُثَ يَسِيرًا ثُمَّ مَاتَ، ‏‏‏‏‏‏فَرَجَعْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَدَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ (ﷺ) فِي بَيْتِهِ عَلَى سَرِيرٍ مُرْمَلٍ وَعَلَيْهِ فِرَاشٌ قَدْ أَثَّرَ رِمَالُ السَّرِيرِ بِظَهْرِهِ وَجَنْبَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَخْبَرْتُهُ بِخَبَرِنَا وَخَبَرِ أَبِي عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ قُلْ لَهُ اسْتَغْفِرْ لِي، ‏‏‏‏‏‏فَدَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِعُبَيْدٍ أَبِي عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَرَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَوْقَ كَثِيرٍ مِنْ خَلْقِكَ مِنَ النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ وَلِي، ‏‏‏‏‏‏فَاسْتَغْفِرْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ ذَنْبَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَدْخِلْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُدْخَلًا كَرِيمًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو بُرْدَةَ:‏‏‏‏ إِحْدَاهُمَا لِأَبِي عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالْأُخْرَى لِأَبِي مُوسَى.
ہم سے محمد بن علاء نے بیان کیا، کہا ہم سے ابواسامہ نے بیان کیا، ان سے برید بن عبداللہ نے، ان سے ابوبردہ نے اور ان سے ابوموسیٰ اشعری (رض) نے کہ جب رسول اللہ ﷺ غزوہ حنین سے فارغ ہوگئے تو آپ نے ایک دستے کے ساتھ ابوعامر (رض) کو وادی اوطاس کی طرف بھیجا۔ اس معرکہ میں درید ابن الصمہ سے مقابلہ ہوا۔ درید قتل کردیا گیا اور اللہ تعالیٰ نے اس کے لشکر کو شکست دے دی۔ ابوموسیٰ اشعری (رض) نے بیان کیا کہ ابوعامر (رض) کے ساتھ نبی کریم ﷺ نے مجھے بھی بھیجا تھا۔ ابوعامر (رض) کے گھٹنے میں تیر آ کر لگا۔ بنی جعشم کے ایک شخص نے ان پر تیر مارا تھا اور ان کے گھٹنے میں اتار دیا تھا۔ میں ان کے پاس پہنچا اور کہا : چچا ! یہ تیر آپ پر کس نے پھینکا ؟ انہوں نے ابوموسیٰ (رض) کو اشارے سے بتایا کہ وہ جعشمی میرا قاتل ہے جس نے مجھے نشانہ بنایا ہے۔ میں اس کی طرف لپکا اور اس کے قریب پہنچ گیا لیکن جب اس نے مجھے دیکھا تو وہ بھاگ پڑا میں نے اس کا پیچھا کیا اور میں یہ کہتا جاتا تھا، تجھے شرم نہیں آتی، تجھ سے مقابلہ نہیں کیا جاتا۔ آخر وہ رک گیا اور ہم نے ایک دوسرے پر تلوار سے وار کیا۔ میں نے اسے قتل کردیا اور ابوعامر (رض) سے جا کر کہا کہ اللہ نے آپ کے قاتل کو قتل کروا دیا۔ انہوں نے فرمایا کہ میرے (گھٹنے میں سے) تیر نکال لے، میں نے نکال دیا تو اس سے پانی جاری ہوگیا پھر انہوں نے فرمایا : بھتیجے ! نبی کریم ﷺ کو میرا سلام پہنچانا اور عرض کرنا کہ میرے لیے مغفرت کی دعا فرمائیں۔ ابوعامر (رض) نے لوگوں پر مجھے اپنا نائب بنادیا۔ اس کے بعد وہ تھوڑی دیر اور زندہ رہے اور شہادت پائی۔ میں واپس ہوا اور نبی کریم ﷺ کی خدمت میں پہنچا۔ آپ اپنے گھر میں بانوں کی ایک چارپائی پر تشریف فرما تھے۔ اس پر کوئی بستر بچھا ہوا نہیں تھا اور بانوں کے نشانات آپ کی پیٹھ اور پہلو پر پڑگئے تھے۔ میں نے آپ سے اپنے اور ابوعامر (رض) کے واقعات بیان کئے اور یہ کہ انہوں نے دعا مغفرت کے لیے درخواست کی ہے۔ نبی کریم ﷺ نے پانی طلب فرمایا اور وضو کیا پھر ہاتھ اٹھا کر دعا کی، اے اللہ ! عبید ابوعامر کی مغفرت فرما۔ میں نے آپ ﷺ کی بغل میں سفیدی (جب آپ دعا کر رہے تھے) دیکھی۔ پھر نبی کریم ﷺ نے دعا کی، اے اللہ ! قیامت کے دن ابوعامر کو اپنی بہت سی مخلوق سے بلند تر درجہ عطا فرمائیو۔ میں نے عرض کیا اور میرے لیے بھی اللہ سے مغفرت کی دعا فرما دیجئیے۔ آپ ﷺ نے دعا کی اے اللہ ! عبداللہ بن قیس ابوموسیٰ کے گناہوں کو بھی معاف فرما اور قیامت کے دن اچھا مقام عطا فرمائیو۔ ابوبردہ نے بیان کیا کہ ایک دعا ابوعامر (رض) کے لیے تھی اور دوسری ابوموسیٰ (رض) کے لیے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔