HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sahih Bukhari

.

صحيح البخاري

4683

صحیح
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَمْرٌو، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَرَأَ ابْنُ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ أَلا إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُوا مِنْهُ أَلا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ سورة هود آية 5. وَقَالَ غَيْرُهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: ‏‏‏‏يَسْتَغْشُونَ‏‏‏‏ يُغَطُّونَ رُءُوسَهُمْ ‏‏‏‏سِيءَ بِهِمْ‏‏‏‏ سَاءَ ظَنُّهُ بِقَوْمِهِ. ‏‏‏‏وَضَاقَ بِهِمْ‏‏‏‏ بِأَضْيَافِهِ ‏‏‏‏بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ‏‏‏‏ بِسَوَادٍ. وَقَالَ مُجَاهِدٌ: ‏‏‏‏أُنِيبُ‏‏‏‏ أَرْجِعُ.
ہم سے عبداللہ بن زبیر حمیدی نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے، کہا ہم سے عمرو بن دینار نے بیان کیا، کہا کہ ابن عباس (رض) نے آیت کی قرآت اس طرح کی تھی ألا إنهم يثنون صدورهم ليستخفوا منه ألا حين يستغشون ثيابهم‏ اور عمرو بن دینار کے علاوہ اوروں نے بیان کیا ابن عباس (رض) سے کہ يستغشون‏یعنی اپنے سر چھپالیتے ہیں۔ سيء بهم‏یعنی اپنی قوم سے وہ بدگمان ہوا۔ وضاق بهم‏یعنی اپنے مہمانوں کو دیکھ کر وہ بدگمان ہوا کہ ان کی قوم انہیں بھی پریشان کرے گی۔ بقطع من الليل‏یعنی رات کی سیاہی میں اور مجاہد نے کہا أنيب‏کے معنی میں رجوع کرتا ہوں (متوجہ ہوتا ہوں) ۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔