HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sahih Bukhari

.

صحيح البخاري

7507

صحیح
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي عَمْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ عَبْدًا أَصَابَ ذَنْبًا، ‏‏‏‏‏‏وَرُبَّمَا قَالَ:‏‏‏‏ أَذْنَبَ ذَنْبًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ رَبِّ أَذْنَبْتُ، ‏‏‏‏‏‏وَرُبَّمَا قَالَ:‏‏‏‏ أَصَبْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَاغْفِرْ لِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَبُّهُ:‏‏‏‏ أَعَلِمَ عَبْدِي أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏غَفَرْتُ لِعَبْدِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ مَكَثَ مَا شَاءَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَصَابَ ذَنْبًا أَوْ أَذْنَبَ ذَنْبًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ رَبِّ، ‏‏‏‏‏‏أَذْنَبْتُ أَوْ أَصَبْتُ آخَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَاغْفِرْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَعَلِمَ عَبْدِي أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏غَفَرْتُ لِعَبْدِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ مَكَثَ مَا شَاءَ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَذْنَبَ ذَنْبًا، ‏‏‏‏‏‏وَرُبَّمَا قَالَ:‏‏‏‏ أَصَابَ ذَنْبًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَبِّ، ‏‏‏‏‏‏أَصَبْتُ أَوْ قَالَ أَذْنَبْتُ آخَرَ:‏‏‏‏ فَاغْفِرْهُ لِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَعَلِمَ عَبْدِي أَنَّ لَهُ رَبًّا يَغْفِرُ الذَّنْبَ وَيَأْخُذُ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏غَفَرْتُ لِعَبْدِي ثَلَاثًا، ‏‏‏‏‏‏فَلْيَعْمَلْ مَا شَاءَ.
ہم سے احمد بن اسحاق نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے عمرو بن عاصم نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے ہمام نے بیان کیا، انہوں نے ہم سے اسحاق بن عبداللہ نے، انہوں نے عبدالرحمٰن بن ابی عمرہ سے سنا، کہا کہ میں نے ابوہریرہ (رض) سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ میں نے نبی کریم ﷺ سے سنا، آپ ﷺ نے فرمایا کہ ایک بندے نے بہت گناہ کئے اور کہا : اے میرے رب ! میں تیرا ہی گنہگار بندہ ہوں تو مجھے بخش دے۔ اللہ رب العزت نے فرمایا : میرا بندہ جانتا ہے کہ اس کا کوئی رب ضرور ہے جو گناہ معاف کرتا ہے اور گناہ کی وجہ سے سزا بھی دیتا ہے میں نے اپنے بندے کو بخش دیا پھر بندہ رکا رہا جتنا اللہ نے چاہا اور پھر اس نے گناہ کیا اور عرض کیا : اے میرے رب ! میں نے دوبارہ گناہ کرلیا، اسے بھی بخش دے۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : میرا بندہ جانتا ہے کہ اس کا رب ضرور ہے جو گناہ معاف کرتا ہے اور اس کے بدلے میں سزا بھی دیتا ہے، میں نے اپنے بندے کو بخش دیا۔ پھر جب تک اللہ نے چاہا بندہ گناہ سے رکا رہا اور پھر اس نے گناہ کیا اور اللہ کے حضور میں عرض کیا : اے میرے رب ! میں نے گناہ پھر کرلیا ہے تو مجھے بخش دے۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا میرا بندہ جانتا ہے کہ اس کا ایک رب ضرور ہے جو گناہ معاف کرتا ورنہ اس کی وجہ سی سزا بھی دیتا ہے میں نے اپنے بندے کو بخش دیا۔ تین مرتبہ، پس اب جو چاہے عمل کرے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔