HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Daraqutni

.

سنن الدارقطني

4528

4528 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ الْمُحْرِمِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ السَّمُرِىُّ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ جَعْفَرٍ السَّمُرِىُّ حَدَّثَنِى أَبِى أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ وَمَصْقَلَةَ بْنَ هُبَيْرَةَ الشَّيْبَانِىَّ تَنَازَعَا بِالْكُوفَةِ فَفَخَرَ الْمُغِيرَةُ بِمَكَانِهِ مِنْ مُعَاوِيَةَ عَلَى مَصْقَلَةَ فَقَالَ لَهُ مَصْقَلَةُ وَاللَّهِ لأَنَا أَعْظَمُ عَلَيْهِ حَقًّا مِنْكَ قَالَ لَهُ الْمُغِيرَةُ وَلِمَ قَالَ لَهُ مَصْقَلَةُ لأَنِّى فَارَقْتُ عَلِىَّ بْنَ أَبِى طَالِبٍ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فِى الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ وَوُجُوهِ أَهْلِ الْعِرَاقِ وَلَحِقْتُ بِمُعَاوِيَةَ فَضَرَبْتُ مَعَهُ بِسَيْفِى وَاسْتَعْمَلَنِى عَلِىٌّ عَلَى الْبَحْرَيْنِ فَأَعْتَقْتُ لَهُ بَنِى سَامَةَ بْنِ لُؤَىِّ بْنِ غَالِبٍ بَعْدَ مَا مُلِكَتْ رِقَابُهُمْ وَأُبِيحَتْ حُرْمَتُهُمْ وَأَنْتَ مُقِيمٌ بِالطَّائِفِ تُنَاغِى نِسَاءَكَ وَتُرَشِّحُ أَطْفَالَكَ طَوِيلُ اللِّسَانِ قَصِيرُ الْيَدِ تُلْقِى بِالْمَوَدَّةِ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ حَتَّى إِذَا اسْتَقَامَتِ الأُمُورُ غَلَبْتَنَا عَلَيْهِ. فَقَالَ لَهُ الْمُغِيرَةُ وَاللَّهِ يَا مَصْقَلَةُ مَا زِلْتَ مُنْذُ الْيَوْمِ تُكْثِرُ الْحَزَّ وَتُخْطِئُ الْمَفَاصِلَ أَمَّا تَرْكُكَ عَلِيًّا فَقَدْ فَعَلْتَ فَلَمْ تُؤْنِسْ أَهْلَ الشَّامِ وَلَمْ تُوحِشْ أَهْلَ الْعِرَاقِ وَأَمَّا قَوْلُكَ فِى عِتْقِ بَنِى سَامَةَ بْنِ لُؤَىٍّ فَإِنَّمَا أَعْتَقَهُمْ ثِقَةُ عَلِىٍّ رضى الله عنه بِكَ وَاللَّهِ مَا صَبَرْتَ لَهُمْ نَفْسَكَ وَلاَ أَعْتَقْتَهُمْ مِنْ مَالِكَ وَأَمَّا مَقَامِى بِالطَّائِفِ فَقَدْ أَبْلاَنِىَ اللَّهُ تَعَالَى فِى الْخَفْضِ مَا لَمْ يَبْلُكَ فِى الطَّعْنِ وَلِلَّهِ تَعَالَى عَلَيْنَا نِعَمٌ فَإِنْ أَنْتَ عَادَيْتَنَا فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ وَرَائِكَ.
4528 ۔ مروان جعفربیان کرتے ہیں کہ میرے والد نے مجھے یہ بات بتائی ہے کہ ایک مرتبہ کوفہ میں حضرت مغیرہ بن شعبہ اور مصقلہ بن ہبیرہ کے درمیان اختلاف ہوگیا تومغیرہ نے مصقلہ کے سامنے حضرت معاویہ (رض) کے قریب ہونے کے حوالے سے فخرکا اظہارکیاتومصقلہ نے ان سے کہا کہ اللہ کی قسم ! میں اس بات کا زیادہ حق رکھتاہوں کہ وہ مجھ سے زیادہ قریب ہوں۔ حضرت مغیرہ (رض) نے ان سے دریافت کیا : وہ کیوں ؟ مصقلہ نے ان سے کہا : اس کی وجہ یہ ہے کہ میں حضرت علی بن ابوطالب (رض) کو مہاجرین اور انصار اور عراق کے بڑے لوگوں کے درمیان چھوڑ کر حضرت معاویہ (رض) سے مل گیا تھا اور ان کے ساتھ تلوار چلاتارہا تھا اور انھوں نے مجھے گورنرمقرر کیا تھا تو میں نے ان کے لیے بنوسامہ بن لوئی کو آزاد کیا تھا ‘ حالانکہ میں ان کی گردنوں کا مالک بن چکا تھا اور کی عزتیں میرے لیے حلال ہوچکی تھیں ‘ جبکہ تم طائف میں ٹھہرے ہوئے تھے اور اپنی بیویوں کے ساتھ خوش ہورہے تھے اور اپنے بچوں کے ساتھ کھیل رہے تھے ‘ تمہاری زبان دراز تھی ‘ تم کنجوس تھے ‘ تمہیں رشتے داری کی پروا نہیں تھی لیکن جب معاملہ ٹھیک ہوگیا تو اس وقت تم ہم پر غالب آگئے۔ حضرت مغیرہ (رض) نے ان سے کہا : اللہ کی قسم ! اے مصقلہ ! تم آج یہی باتیں کیے جارہے ہو ‘ جہاں تک تمہارا حضرت علی (رض) کو چھوڑنے کا تعلق ہے ‘ تو تم نے ایسا کیا ہے ‘ تو تم نے یہ عمل اہل شام سے محبت کی وجہ سے نہیں کیا بلکہ اہل عراق کے ساتھ نفرت کی وجہ سے کیا ہے ‘ جہاں تک تم نے یہ کہا ہے کہ تم نے بنوسامہ بن لوئی کو آزاد کیا ہے ‘ تو حضرت علی (رض) کے ایک قابل اعتماد ساتھی نے تم پر اعتماد کرتے ہوئے انھیں آزاد کیا ہے ‘ اللہ کی قسم ! تم نے اپنے آپ کو ان کے ساتھ متعلق نہیں کیا اور نہ ہی انھیں اپنے مال میں سے آزاد کیا تھا ‘ جہاں تک میرا طائف میں رہنے کا معاملہ ہے ‘ تو اس کی وجہ یہ ہے کہ اللہ تعالیٰ نے مجھے گھربار کی آزمائش میں مبتلا کیا ‘ جس میں تمہیں مبتلا نہیں کیا ‘ جو بیویوں کے بارے میں ہوتی ہے۔ یہ اللہ تعالیٰ کا ہم پر احسان ہے ‘ اگر تم نے ہمارے ساتھ دشمنی کی تو اللہ تعالیٰ تمہیں دیکھ رہا ہے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔