HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Ibn Abi Shaybah

.

ابن أبي شيبة

16500

(۱۶۵۰۱) حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَی بْنُ عَبْدِ الأَعْلَی ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِی الزِّنَادِ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ نِیَار الأَسْلَمِیِّ قَالَ : کَانَتْ عِنْدِی جَارِیَۃٌ کُنْت أتَّطِئُہَا وَکَانَتْ مَعَہَا ابْنَۃٌ لَہَا فَأَدْرَکَتِ ابْنَتُہَا فَأَرَدْت أَنْ أمسک عَنْہَا وأتطی ابْنَتَہَا فَقَلتُ : لاَ أَفْعَلُ ذَلِکَ حَتَّی أَسْأَلَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ ، فَسَأَلَتْہُ عَنْ ذَلِکَ ، فَقَالَ : أَمَّا أَنَا فَلَمْ أَکُنْ لنطلع مِنْہُما مُطَّلَعًا وَاحِدًا۔
(١٦٥٠١) حضرت عبداللہ بن نیار اسلمی کہتے ہیں کہ میرے پاس ایک باندی تھی، اس کے ساتھ اس کی ایک بیٹی بھی تھی۔ جب اس کی بیٹی جوان ہوگئی تو میں نے سوچا کہ اس باندی کو چھوڑ کر اس کی بیٹی سے جماع کروں۔ میں نے دل میں سوچا کہ حضرت عثمان بن عفان (رض) سے پوچھے بغیر ایسا ہرگز نہ کروں گا۔ چنانچہ میں نے ان سے سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ میں تو دونوں کے ساتھ ہرگز صحبت کا معاملہ نہ کروں۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔