HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Ibn Abi Shaybah

.

ابن أبي شيبة

29965

(۲۹۹۶۶) حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍحَدَّثَنَا لَیْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَن یَزِیدَ بْنِ أَبِی حَبِیبٍ ، عَنْ أَبِی الْخَیْرِ ، عَنْ عَبْدِ اللہِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِی بَکْرٍ ، أَنَّہُ قَالَ لِرَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : عَلِّمْنِی دُعَائً أَدْعُو بِہِ ، قَالَ : قُلِ : اللَّہُمَّ إنِّی ظَلَمْت نَفْسِی ظُلْمًا کَثِیرًا ، وَلا یَغْفِرُ الذَّنْبَ إِلاَّ أَنْتَ فَاغْفِرْ لِی مَغْفِرَۃً مِنْ عَندِکَ وَارْحَمْنِی إنَّک أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ۔ (بخاری ۸۳۴۔ مسلم ۲۰۷۸)
(٢٩٩٦٦) حضرت عبداللہ بن عمرو فرماتے ہیں کہ حضرت ابوبکر نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عرض کیا : آپ مجھے کوئی ایسی دعا سکھلا دیں جو میں مانگا کروں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم یہ دعا مانگو : اے اللہ ! میں نے اپنے آپ پر بہت ظلم کیا ہے، اور صرف تو ہی گناہ کو بخش سکتا ہے پس تو مجھے بخش اپنی خاص بخشش کے ساتھ اور مجھ پر رحم فرما۔ بیشک تو بخشنے والا، رحم والا ہے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔