HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Ibn Abi Shaybah

.

ابن أبي شيبة

38534

(۳۸۵۳۵) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللہِ بْنُ نُمَیْرٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنِ الْمِنْہَالِ بْن عَمْرٍو ، عَنْ أَبِی الْبَخْتَرِیِّ ، عَنْ حُذَیْفَۃَ : قَالَ : لَتَعْمَلُنَّ عَمَلَ بَنِی إسْرَائِیلَ فَلاَ یَکُونُ فِیہِمْ شَیْئٌ إِلاَّ کَانَ فِیکُمْ مِثْلُہُ ، فَقَالَ رَجُلٌ : تَکُونُ منَّا قِرَدَۃٌ وَخَنَازِیرُ ، قَالَ : وَمَا یُبْرِیکَ مِنْ ذَلِکَ ، لاَ أُمَّ لَکَ ، قَالُوا : حَدِّثْنَا یَا أَبَا عَبْدِ اللہِ ، قَالَ : لَوْ حَدَّثْتُکُمْ لاَفْتَرَقْتُمْ عَلَی ثَلاَثِ فِرَقٍ : فِرْقَۃٍ تُقَاتِلنِی ، وَفِرْقَۃٍ لاَ تَنْصُرُنِی ، وَفِرْقَۃٍ تُکَذِّبُنِی أَمَا إنِّی سَأُحَدِّثُکُمْ وَلاَ أَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ : أَرَأَیْتُکُمْ لَوْ حَدَّثْتُکُمْ أَنَّکُمْ تَأْخُذُونَ کِتَابَکُمْ فَتُحَرِّقُونَہُ وَتُلْقُونَہُ فِی الْحُشُوشِ ، صَدَّقْتُمُونِی ، قَالُوا : سُبْحَانَ اللہِ ، وَیَکُونُ ہَذَا ، قَالَ : أَرَأَیْتُکُمْ لَوْ حَدَّثْتُکُمْ أَنَّکُمْ تَکْسِرُونَ قِبْلَتَکُمْ ، صَدَّقْتُمُونِی ، قَالُوا : سُبْحَانَ اللہِ ، وَیَکُونُ ہَذَا ، قَالَ : أَرَأَیْتُکُمْ لَوْ حَدَّثْتُکُمْ ، أَنَّ أُمَّکُمْ تَخْرُجُ فِی فِرْقَۃٍ مِنَ الْمُسْلِمِینَ وَتُقَاتِلُکُمْ ، صَدَّقْتُمُونِی ، قَالُوا : سُبْحَانَ اللہِ وَیَکُونُ ہَذَا۔ (ابو نعیم ۱۹۲۔ حاکم ۴۶۹)
(٣٨٥٣٥) حضرت حذیفہ سے روایت ہے ارشاد فرمایا کہ تم ضرور بنی اسرائیل والے اعمال کرو گے ان میں کوئی چیز واقع نیں ہوئی مگر تمہارے اندر اس کی مثل ہوگی ایک صاحب نے عرض کیا کیا ہم میں بندر اور خنزیر بھی ہوں گے ارشاد فرمایا تیرے لیے ماں نہ ہو اس سے تمہیں کس نے بری کیا ہے ان کے ساتھیوں نے عرض کیا اے ابو عبداللہ ہم سے بیان کرو حضرت حذیفہ نے فرمایا اگر میں تم سے بیان کروں تو تم تین گروہوں میں بٹ جاؤ گے اور ایک گروہ مجھ سے لڑائی کرے گا اور دوسرا گروہ میری مدد نہیں کرے گا اور ایک گروہ میری تکذیب کرے گا باقی میں تمہارے سامنے بیان کرتا ہوں اور میں نہیں کہتا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا مجھے بتلاؤ تو سہی اگر میں تم سے بیان کروں کہ تم اپنی کتاب کو لے کر اسے جلا دو گے اور اسے بیت الخلاؤں میں پھینک دو گے کیا تم میری تصدیق کرو گے انھوں نے کہا سبحان اللہ کیا یہ بھی ہوگا حضرت حذیفہ نے ارشاد فرمایا مجھے بتلاؤ تو سہی اگر میں تم سے بیان کروں کہ تم اپنے قبلہ کو توڑ دو گے کیا تم میری تصدیق کرو گے انھوں نے سبحان اللہ کیا یہ ہوگا (پھر) فرمایا مجھے بتلاؤ تو سہی اگر میں تم سے بیان کروں کہ تمہاری ماں مسلمانوں کے ایک گروہ میں خروج کرے گی اور تم سے لڑائی کرے گی کیا تم میری تصدیق کرو گے انھوں نے کہا سبحان اللہ کیا یہ ہوگا۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔