HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Ibn Abi Shaybah

.

ابن أبي شيبة

38820

(۳۸۸۲۱) حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَۃَ ، قَالَ : سَمِعْتُ سِمَاکَ بْنَ حَرْبٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ حَنْظَلَۃَ بْنَ قَنَانَ أَبَا مُحَمَّدٍ مِنْ بَنِی عَامِرِ بْنِ ذُہْلٍ ، قَالَ : أَشْرَفَ عَلَیْنَا عُثْمَان مِنْ کُوَّۃٍ وَہُوَ مَحْصُورٌ ، فَقَالَ : أَفِیکُمَ ابْنًا محدوج ، فَلَمْ یَکُونَا ثَمَّ ، کَانَا نَائِمَیْنِ ، فَأُوقِظَا فَجَائَا ، فَقَالَ لَہُمَا عُثْمَان : أُذَکِّرُکُمَا اللَّہَ ، أَلَسْتُمَا تَعْلَمَانِ ، أَنَّ عُمَرَ ، قَالَ: إنَّمَا رَبِیعَۃُ فَاجِرٌ ، أَوْ غَادِرٌ ، فَإِنِّی وَاللہِ لاَ أَجْعَلُ فَرَائِضَہُمْ وَفَرَائِضَ قَوْمٍ جَاؤُوا مِنْ مَسِیرَۃِ شَہْرٍ ، فَہَاجَرَ أَحَدُہُمْ عِنْدَ طَنَبِہِ ، ثُمَّ زِدْتہمْ فِی غَدَاۃٍ وَاحِدَۃٍ خَمْسَمِئَۃٍ خَمْسَمِئَۃٍ ، حَتَّی أَلْحَقْتہمْ بِہِمْ ، قَالاَ : بَلَی ، قَالَ : أُذَکِّرُکُمَا اللَّہَ أَلَسْتُمَا تَعْلَمَانِ أَنَّکُمَا أَتَیْتُمَانِی فَقُلْتُمَا : إِنَّ کِنْدَۃَ أَکَلَۃُ رَأْسٍ ، وَأَنَّ رَبِیعَۃَ ہُمَ الرَّأْسُ ، وَأَنَّ الأَشْعَثَ بْنَ قَیْسٍ قَدْ أَکَلَہُمْ فَنَزَعْتہ وَاسْتَعْمَلَتْکُمَا ، قَالاَ : بَلَی ، قَالَ : اللَّہُمَّ ، إِنْ کَانُوا کَفَرُوا مَعْرُوفِی وَبَدَّلُوا نِعْمَتِی فَلاَ تُرْضِہِمْ عَنْ إمَامٍ وَلاَ تُرْضِ الإِمَامَ عْنہُمْ۔
(٣٨٨٢١) حضرت حنظلہ بن قنان ابو محمد جو بنی عامر بن ذھل سے تھے ان سے روایت ہے ارشاد فرمایا کہ حضرت عثمان نے روشندان سے ہماری طرف جھانکا جبکہ وہ محصور تھے اور فرمایا کیا تم میں محدوج کے دو بیٹے ہں ن وہ وہاں نہ تھے سوئے ہوئے تھے ان کو جگایا گیا وہ دونوں آئے اور ان دونوں سے حضرت عثمان نے کہا میں تم دونوں کو اللہ کا واسطہ دیتا ہوں کیا تم دونوں جانتے نہیں ہو کہ حضرت عمر نے کہا تھا کہ کہ ربیعہ فاجر ہیں یا فرمایا تھا دھوکے باز ہیں اور میں ایک مہینے کی مسافت سے آنے والی قوم والا عطیہ نہیں کرسکتا ہوں ان کے ہجرت کا مقام تو ان کے خیمے کی رسی کے پاس ہے (یعنی یہ قریب سے ہجرت کرنے والے ہیں) پھر میں نے ایک صبح میں ان کے عطیہ میں پانچ پانچ سو زیادہ کیا یہاں تک کہ میں نے ان کو ان کے ساتھ ملا دیا ان دونوں نے کہا کیوں نہیں (ایسا ہوا) حضرت عثمان نے فرمایا میں تمہیں اللہ کا واسطہ دیتا ہوں کیا تم یہ نہیں جانتے کہ تم میرے پاس آئے تھے اور تم دونوں نے کہا تھا کہ کندہ اور ربیعہ ان پر اشعث بن قیس غالب تھا میں نے ان کو ان سے چھڑوایا اور تم دونوں کو ان پر عامل مقرر کیا انھوں نے کہا کیوں نہیں ایسا ہی ہے۔ حضرت عثمان نے فرمایا اے اللہ ! اگر وہ میری نیکی کی ناشکری کریں اور نعمت کو بدل دیں تو اے اللہ تو ان کو کسی امام سے راضی نہ کر اور نہ امام کو ان سے راضی کر۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔