HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Kanz al-Ummal

.

كنز العمال

887

887 – "إنها ستكون فتنة قيل فما المخرج منها قال كتاب الله فيه نبأ من قبلكم وخبر من بعدكم وحكم ما بينكم هو الفصل ليس بالهزل من تركه من جبار قصمه الله ومن ابتغى الهدى من غيره أضله الله وهو حبل الله المتين وهو الذكر الحكيم وهو الصراط المستقيم هو الذي لا تزيغ به الأهواء ولا تشبع منه العلماء ولا تلتبس به الألسن ولا يخلق عن الرد ولا تنقضي عجائبه هو الذي لم تنته الجن إذ سمعته عن أن قالوا إنا سمعنا قرآنا عجبا يهدي إلى الرشد من قال به صدق ومن حكم به عدل ومن عمل به أجر ومن دعا إليه هدي إلى صراط مستقيم". (ت عن علي) .
٨٨٧۔۔ یقیناً عنقریب فتنہ برپا ہوگا ، استفسار کیا گیا تو اس سے خلاصی کی کیا صورت ہے فرمایا کتاب اللہ اس میں ماقبل کی خبریں ہیں مابعد کی پیشن گوئی ہیں یہ تمہارے درمیان اختلافات کا حکم اور فیصلہ ہے یہ فیصلہ کن قول ہے کوئی ہزل گوئی نہیں ہے جس نے اس کو سرکشی کی وجہ سے ترک کیا اللہ اس کو کاٹ کر رکھ دیں گے ، اور جس نے اس کے سوا کہیں اور ہدایت تلاش کی اللہ اس کو گمراہ کردیں گے یہ اللہ کی مضبوط رسی ہے ، دانائی کا تذکرہ ہے سیدھی راہ ہے ، خواہشات نفسانیہ اس میں کج روی پیدا نہیں کرسکتیں، علماء اس سے سیر نہیں ہوتے ۔ زبانیں اس کے ساتھ ملتبس نہیں ہوتیں بارہا دھرانے سے پرانا نہیں ہوتا اس کے عجائبات کا خزانہ ختم نہیں ہوتا، یہ وہی کلام ہے جس سے جن بھی دور نہ رہ سکے قرآن سناتو بےساختہ پکاراٹھے ہم نے عجیب کلام سنا ہے جو ہدایت کی طرف راہنمائی کرتا ہے جس نے یہ کہا سچ کہا، جس نے اس کے ساتھ فیصلہ کیا، عدل و انصاف کا فیصلہ کیا، جو اس پر عمل بجالایا اجرپا گیا۔ جس نے اس کی دعوت دی اس کو سیدھی راہ کی راہنمائی مل گئی۔ ترمذی، بروایت علی (رض)۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔