HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Muawtta Imam Muhammad

.

موطأ الامام محمد

745

أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أُذَيْنَةَ، أَنَّهُ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ جَدَّةٍ لِي عَلَيْهَا مَشْيٌ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِبَعْضِ الطَّرِيقِ عَجَزَتْ، فَأَرْسَلَتْ مَوْلًى لَهَا إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ لِيَسْأَلَهُ، وَخَرَجْتُ مَعَ الْمَوْلَى، فَسَأَلَهُ: فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: مُرْهَا، فَلْتَرْكَبْ، ثُمَّ لِتَمْشِ مِنْ حَيْثُ عَجَزَتْ، قَالَ مُحَمَّدٌ: قَدْ قَالَ هَذَا قَوْمٌ، وَأَحَبُّ إِلَيْنَا مِنْ هَذَا الْقَوْلِ مَا رُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
عروہ بن اذینہ کہتے ہیں کہ میں اپنی دادی کے ساتھ روانہ ہوا۔ انھوں نے خانہ کعبہ تک پیدل چلنے کی نذر مان رکھی تھی۔ ابھی ہم راستہ میں تھے کہ کہ وہ تھک گئیں۔ انھوں نے اپنے آزاد کردہ غلام کو ابن عمر (رض) کی خدمت میں مسئلہ دریافت کرنے کے لیے روانہ فرمایا۔ اور میں بہی اس کے ساتھ گیا غلام نے ان سے دریافت کیا تو انھوں نے فرمایا اسے کہو کہ اب سوار ہوجائے۔ جہاں تھک گئی تھی، واپسی پر وہاں سے پیدل چلے ( اس روایت کو باب ما جاء فی من نذر مشیا الی بیت اللہ میں ذکر کیا گیا ہے)
قول محمد (رح) یہ ہے : کہ یہ ایک جماعت کا قول ہے۔ اور ہمیں اس قول سے زیادہ وہ روایت پسند ہے جو حضرت علی (رض) سے مروی ہے جو درج ذیل ہے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔