HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Muawtta Imam Muhammad

.

موطأ الامام محمد

822

أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَمِيلًا الْمُؤَذِّنَ، يَقُولُ لِسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ: إِنِّي رَجُلٌ أَشْتَرِي هَذِهِ الأَرْزَاقَ الَّتِي يُعْطِيهَا النَّاسُ بِالْجَارِ، فَأَبْتَاعُ مِنْهَا مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ أُرِيدُ أَنْ أَبِيعَ الطَّعَامَ الْمَضْمُونَ عَلَيَّ إِلَى ذَلِكَ الأَجَلِ، فَقَالَ لَهُ سَعِيدٌ: أَتُرِيدُ أَنْ تُوَفِّيَهُمْ مِنْ تِلْكَ الأَرْزَاقِ الَّتِي ابْتَعْتَ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَنَهَاهُ عَنْ ذَلِكَ. قَالَ مُحَمَّدٌ: لا يَنْبَغِي لِلرَّجُلِ إِذَا كَانَ لَهُ دَيْنٌ أَنْ يَبِيعَهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ، لأَنَّهُ غَرَرٌ، فَلا يُدْرَى، أَيَخْرُجُ أَمْ لا يَخْرُجُ؟ . وَهُوَ قَوْلُ أَبِي حَنِيفَةَ رَحِمَهُ اللَّهُ
یحییٰ نے سناء کہ جمیل مؤذن سعید بن المسیب (رح) کو کہہ رہے تھے کہ میں ان غلہ جات کو جو لوگوں کے لیے مقرر ہیں۔ مقام جار میں خرید تا ہوں پھر میں چاہتا ہوں کہ اس غلہ کو ایک میعاد مقرر کرکے فروخت کردوں تو سعید نے کیا تو ایسا چاہتا ہے کہ تو لوگوں کو اس غلہ سے ادائیگی کرے جو تو نے یخریدا ہے۔ جمیل نے کہا ہاں۔ سعید بن المسیب نے جمیل کو اس سے روک دیا۔ ( ممانعت کی وجہ بیع قبل القبض ہے) (اس روایت کو باب العینہ و ما یشبہہا میں ذکر کیا ہے)
قول محمد (رح) یہ ہے : کہ کسی کو جائز نہیں کہ وہ قبضہ کئے بغیر قرض والی چیز کو فروخت کرے۔ جب تک اسے ہاتھ میں مل نہ جائے کیونکہ اس میں دھوکا ہے۔ اسے کیا معلوم کہ وہ پورا وصول ہوگا یا نہیں۔ یہی امام ابوحنیفہ (رح) کا قول ہے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔