HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

An Nasai

.

سنن النسائي

2039

صحیح
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَمُحَمَّدَ بْنَ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تُحَدِّثُ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ أَلَا أُحَدِّثُكُمْ عَنِّي وَعَنِ النَّبِيِّ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏قُلْنَا:‏‏‏‏ بَلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ لَمَّا كَانَتْ لَيْلَتِي الَّتِي هُوَ عِنْدِي تَعْنِي النَّبِيَّ (ﷺ) انْقَلَبَ فَوَضَعَ نَعْلَيْهِ عِنْدَ رِجْلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَبَسَطَ طَرَفَ إِزَارِهِ عَلَى فِرَاشِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَلْبَثْ إِلَّا رَيْثَمَا ظَنَّ أَنِّي قَدْ رَقَدْتُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ انْتَعَلَ رُوَيْدًا، ‏‏‏‏‏‏وَأَخَذَ رِدَاءَهُ رُوَيْدًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ فَتَحَ الْبَابَ رُوَيْدًا، ‏‏‏‏‏‏وَخَرَجَ رُوَيْدًا، ‏‏‏‏‏‏وَجَعَلْتُ دِرْعِي فِي رَأْسِي، ‏‏‏‏‏‏وَاخْتَمَرْتُ، ‏‏‏‏‏‏وَتَقَنَّعْتُ إِزَارِي، ‏‏‏‏‏‏وَانْطَلَقْتُ فِي إِثْرِهِ حَتَّى جَاءَ الْبَقِيعَ، ‏‏‏‏‏‏فَرَفَعَ يَدَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَأَطَالَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ انْحَرَفَ فَانْحَرَفْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَسْرَعَ فَأَسْرَعْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَهَرْوَلَ فَهَرْوَلْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَحْضَرَ فَأَحْضَرْتُ، ‏‏‏‏‏‏وَسَبَقْتُهُ فَدَخَلْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَيْسَ إِلَّا أَنِ اضْطَجَعْتُ فَدَخَلَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا لَكِ يَا عَائِشَةُ حَشْيَا رَابِيَةً ؟قَالَتْ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَتُخْبِرِنِّي أَوْ لَيُخْبِرَنِّي اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي فَأَخْبَرْتُهُ الْخَبَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَنْتِ السَّوَادُ الَّذِي رَأَيْتُ أَمَامِي،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَهَزَنِي فِي صَدْرِي لَهْزَةً أَوْجَعَتْنِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَظَنَنْتِ أَنْ يَحِيفَ اللَّهُ عَلَيْكِ وَرَسُولُهُ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ مَهْمَا يَكْتُمُ النَّاسُ فَقَدْ عَلِمَهُ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَإِنَّ جِبْرِيلَ أَتَانِي حِينَ رَأَيْتِ وَلَمْ يَدْخُلْ عَلَيَّ وَقَدْ وَضَعْتِ ثِيَابَكِ، ‏‏‏‏‏‏فَنَادَانِي فَأَخْفَى مِنْكِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَجَبْتُهُ فَأَخْفَيْتُهُ مِنْكِ، ‏‏‏‏‏‏فَظَنَنْتُ أَنْ قَدْ رَقَدْتِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَرِهْتُ أَنْ أُوقِظَكِ، ‏‏‏‏‏‏وَخَشِيتُ أَنْ تَسْتَوْحِشِي، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَ الْبَقِيعَ فَأَسْتَغْفِرَ لَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ كَيْفَ أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ قُولِي السَّلَامُ عَلَى أَهْلِ الدِّيَارِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ، ‏‏‏‏‏‏يَرْحَمُ اللَّهُ الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنَّا، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ.
محمد بن قیس بن مخرمہ کہتے ہیں کہ میں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کو بیان کرتے ہوئے سنا وہ کہہ رہی تھیں : کیا میں تمہیں اپنے اور نبی اکرم ﷺ کے بارے میں نہ بتاؤں ؟ ہم نے کہا کیوں نہیں ضرور بتائیے، تو وہ کہنے لگیں، جب وہ رات آئی جس میں وہ یعنی نبی اکرم ﷺ میرے پاس تھے تو آپ (عشاء) سے پلٹے، اپنے جوتے اپنے پائتانے رکھے، اور اپنے تہبند کا کنارہ اپنے بستر پر بچھایا، آپ صرف اتنی ہی مقدار ٹھہرے جس میں آپ نے محسوس کیا کہ میں سو گئی ہوں، پھر آہستہ سے آپ نے جوتا پہنا اور آہستہ ہی سے اپنی چادر لی، پھر دھیرے سے دروازہ کھولا، اور دھیرے سے نکلے، میں نے بھی اپنا کرتا، اپنے سر میں ڈالا اور اپنی اوڑھنی اوڑھی، اور اپنی تہبند پہنی، اور آپ کے پیچھے چل پڑی، یہاں تک کہ آپ مقبرہ بقیع آئے، اور اپنے ہاتھوں کو تین بار اٹھایا، اور بڑی دیر تک اٹھائے رکھا، پھر آپ پلٹے تو میں بھی پلٹ پڑی، آپ تیز چلنے لگے تو میں بھی تیز چلنے لگی، پھر آپ دوڑنے لگے تو میں بھی دوڑنے لگی، پھر آپ اور تیز دوڑے تو میں بھی اور تیز دوڑی، اور میں آپ سے پہلے آگئی، اور گھر میں داخل ہوگئی، اور ابھی لیٹی ہی تھی کہ آپ بھی اندر داخل ہوگئے، آپ نے پوچھا : عائشہ ! تجھے کیا ہوگیا، یہ سانس اور پیٹ کیوں پھول رہے ہیں ؟ میں نے کہا : کچھ تو نہیں ہے، آپ نے فرمایا : تو مجھے بتادے ورنہ وہ ذات جو باریک بین اور ہر چیز کی خبر رکھنے والی ہے مجھے ضرور بتادے گی ، میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! میرے ماں باپ آپ پر فدا ہوں، پھر میں نے اصل بات بتادی تو آپ نے فرمایا : وہ سایہ جو میں اپنے آگے دیکھ رہا تھا تو ہی تھی ، میں نے عرض کیا : جی ہاں، میں ہی تھی، آپ نے میرے سینہ پر ایک مکا مارا جس سے مجھے تکلیف ہوئی، پھر آپ نے فرمایا : کیا تو یہ سمجھتی ہے کہ اللہ اور اس کے رسول ﷺ تجھ پر ظلم کریں گے ، میں نے کہا : جو بھی لوگ چھپائیں اللہ تعالیٰ تو اس سے واقف ہی ہے، (وہ آپ کو بتادے گا) آپ ﷺ نے فرمایا : جبرائیل میرے پاس آئے جس وقت تو نے دیکھا، مگر وہ میرے پاس اندر نہیں آئے کیونکہ تو اپنے کپڑے اتار چکی تھی، انہوں نے مجھے آواز دی اور انہوں نے تجھ سے چھپایا، میں نے انہیں جواب دیا، اور میں نے بھی اسے تجھ سے چھپایا، پھر میں نے سمجھا کہ تو سو گئی ہے، اور مجھے اچھا نہ لگا کہ میں تجھے جگاؤں، اور میں ڈرا کہ تو اکیلی پریشان نہ ہو، خیر انہوں نے مجھے حکم دیا کہ میں مقبرہ بقیع آؤں، اور وہاں کے لوگوں کے لیے اللہ سے مغفرت کی دعا کروں ، میں نے پوچھا : اللہ کے رسول ! میں کیا کہوں (جب بقیع میں جاؤں) ، آپ ﷺ نے فرمایا : کہو السلام على أهل الديار من المؤمنين والمسلمين يرحم اللہ المستقدمين منا والمستأخرين وإنا إن شاء اللہ بکم لاحقون سلامتی ہو ان گھروں کے مومنوں اور مسلمانوں پر، اللہ تعالیٰ ہم میں سے اگلے اور پچھلے (دونوں) پر رحم فرمائے، اور اگر اللہ تعالیٰ نے چاہا تو ہم تم سے ملنے (ہی) والے ہیں ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الجنائز ٣٥ (٩٧٤) ، (تحفة الأشراف : ١٧٥٩٣) ، مسند احمد ٦/٢٢١، ویأتی عند المؤلف بأرقام : ٣٤١٥، ٣٤١٦ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 2037

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔