HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Jamiat Tirmidhi

.

جامع الترمذي

2006

صحیح
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، قَالُوا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏الرَّجُلُ أَمُرُّ بِهِ فَلَا يَقْرِينِي وَلَا يُضَيِّفُنِي، ‏‏‏‏‏‏فَيَمُرُّ بِي أَفَأُجْزِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏اقْرِهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَرَآَّنِي رَثَّ الثِّيَابِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَلْ لَكَ مِنْ مَالٍ ؟ قُلْتُ:‏‏‏‏ مِنْ كُلِّ الْمَالِ قَدْ أَعْطَانِيَ اللَّهُ مِنَ الْإِبِلِ وَالْغَنَمِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَلْيُرَ عَلَيْكَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَجَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو الْأَحْوَصِ اسْمُهُ عَوْفُ بْنُ مَالِكِ بْنِ نَضْلَةَ الْجُشَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَمَعْنَى قَوْلِهِ:‏‏‏‏ اقْرِهِ:‏‏‏‏ أَضِفْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَالْقِرَى هُوَ الضِّيَافَةُ.
مالک بن نضلہ (رض) کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! ایک ایسا آدمی ہے جس کے پاس سے میں گزرتا ہوں تو میری ضیافت نہیں کرتا اور وہ بھی کبھی کبھی میرے پاس سے گزرتا ہے، کیا میں اس سے بدلہ لوں ؟ ١ ؎ آپ نے فرمایا : نہیں، (بلکہ) اس کی ضیافت کرو ، آپ ﷺ نے میرے بدن پر پرانے کپڑے دیکھے تو پوچھا، تمہارے پاس مال و دولت ہے ؟ میں نے کہا : اللہ نے مجھے ہر قسم کا مال اونٹ اور بکری عطاء کی ہے، آپ نے فرمایا : تمہارے اوپر اس مال کا اثر نظر آنا چاہیئے ۔ امام ترمذی کہتے ہیں : ١ - یہ حدیث حسن صحیح ہے، ٢ - «اقْرِهِ» کا معنی ہے تم اس کی ضیافت کرو «قری» ضیافت کو کہتے ہیں، ٣ - اس باب میں عائشہ، جابر اور ابوہریرہ (رض) سے بھی احادیث آئی ہیں، ٤ - ابوالاحوص کا نام عوف بن مالک نضلہ جشمی ہے۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ المؤلف، وانظر سنن ابی داود/ اللباس ١٧ (٤٠٦٣) ، سنن النسائی/الزینة ٥٤ (٥٢٣٩) ، و ٨٢ (٥٣٠٩) (تحفة الأشراف : ١١٢٠٦) ، و مسند احمد (٣/٤٧٣-٤٧٤) و (٤/١٣٧) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : یعنی بدلہ کے طور پر میں بھی اس کی میزبانی اور ضیافت نہ کروں۔ قال الشيخ الألباني : صحيح غاية المرام (75) ، الصحيحة (1320) صحيح وضعيف سنن الترمذي الألباني : حديث نمبر 2006

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔