سنن الدارقطني ١١١٩: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْآدَمَيُّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ الْمُخَرِّمِيُّ , نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي لَيْلَى , عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى , عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ , قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ فَكَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى سَاوَى بِهِمَا أُذُنَيْهِ ثُمَّ لَمْ يَعُدْ». قَالَ عَلِيٌّ: فَلَمَّا قَدِمْتُ الْكُوفَةَ قِيلَ لِي: إِنَّ يَزِيدَ حَيٌّ , فَأَتَيْتُهُ فَحَدَّثَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ , فَقَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى , عَنِ الْبَرَاءِ , قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ فَكَبَّرَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى سَاوَى بِهِمَا أُذُنَيْهِ , فَقُلْتُ لَهُ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي لَيْلَى أَنَّكَ قُلْتَ: ثُمَّ لَمْ يَعُدْ؟ , قَالَ: لَا أَحْفَظُ هَذَا فَعَاوَدْتُهُ , فَقَالَ: مَا أَحْفَظُهُ
Sunan Daruquthni 1119: Abu Bakar Al Adami Ahmad bin Muhammad bin Isma'il menceritakan kepada kami, Abdullah bin Muhammad bin Ayyub Al Makhrami mengabarkan kepada kami, Ali bin Ashim mengabarkan kepada kami, Muhammad bin Abu Laila mengabarkan kepada kami, dari Yazid bin Abu Ziyad, dari Abdurrahman bin Abu Laila, dari Al Bara' bin Azib, ia mengatakan, "Aku melihat Rasulullah SAW ketika berdiri untuk shalat, beliau bertakbir dan mengangkat kedua tangannya hingga sejajar dengan telinganya, kemudian tidak mengulanginya lagi." Ali mengatakan, "Ketika aku tiba di Kufah, dikatakan kepadaku, 'Sesungguhnya Yazid masih hidup.' Lalu aku menemuinya, lalu ia pun menyampaikan hadits ini kepadaku, ia menyebutkan: Abdurrahman bin Abu Laila menceritakan kepadaku, dari Al Bara', ia mengatakan, 'Aku melihat Rasulullah SAW ketika berdiri untuk shalat, beliau bertakbir dan mengangkat kedua tangannya hingga sejajar dengan telinganya.' Lalu aku katakan, 'Ibnu Abi Laila mengabarkan kepadaku, bahwa engkau menyebutkan: kemudian (beliau) tidak mengulanginya lagi?' Ia menjawab, 'Aku tidak ingat ini.' Aku menanyakannya lagi, ia tetap menjawab, 'Aku tidak ingat'."