سنن الدارقطني ٢٨٣٦: ثنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ إِمْلَاءً , وَغَيْرُهُ قَالُوا: نا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ , حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سَابِقٍ , نا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ , عَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ الْمَاصِرُ , عَنِ الْقَاسِمِ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: بَاعَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ سَبْيًا مِنْ سَبْيِ الْإِمَارَةِ بِعِشْرِينَ أَلْفًا , يَعْنِي مِنَ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ فَجَاءَ بِعَشَرَةِ آلَافٍ , فَقَالَ: إِنَّمَا بِعْتُكَ بِعِشْرِينَ أَلْفًا , قَالَ: إِنَّمَا أَخَذْتُهُمْ بِعَشَرَةِ آلَافٍ وَإِنِّي أَرْضَى فِي ذَلِكَ بِرَأْيِكَ , فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: إِنْ شِئْتَ حَدَّثْتُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: أَجَلْ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا تَبَايَعَ الْبَيِّعَانِ بَيْعًا لَيْسَ بَيْنَهُمَا شُهُودٌ فَالْقَوْلُ مَا قَالَ الْبَائِعُ أَوْ يَتَرَادَّانِ الْبَيْعَ» قَالَ الْأَشْعَثُ: قَدْ رَدَدْتُ عَلَيْكَ
Sunan Daruquthni 2836: Abu Muhammad bin Sha'id dan lainnya mendiktekan kepada kami, mereka berkata: Muhammad bin Muslim bin Warah menceritakan kepada kami, Muhammad bin Sa'id bin Sabiq menceritakan kepadaku, Amr bin Abu Qais menceritakan kepada kami dari Umar bin Qais Al Mashir, dari Al Qasim, dari Abdurrahman, dari ayahnya, berkata: Abdullah bin Mas'ud pernah menjual salah seorang budak hasil rampasan perang seharga dua puluh ribu kepada Al Asy'ats bin Qais. Ia kemudian ingin membayarnya seharga sepuluh ribu. Abdullah bin Mas'ud berkata, "Aku menjualnya seharga dua puluh ribu." Ia menjawab, "Sesungguhnya aku membelinya sebesar sepuluh ribu, dan aku rela dengan pendapatmu dalam hal ini." Ibnu Mas'ud berkata, "Kalau mau aku akan menceritakan kepadamu apa yang telah aku dengar dari Rasulullah SAW." Ia menjawab, "Ya." Ia berkata, "Rasulullah SAW bersabda, 'Jika dua orang melakukan jual beli, sementara tidak ada saksi di antara mereka berdua, maka keputusan sesuai perkataan si penjual, atau keduanya membatalkan jual beli tersebut'." Al Asy'ats berkata, "Aku telah membatalkannya kepadamu."