HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Abu Dawood

.

سنن أبي داود

568

صحیح
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَعْمَشِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُجَاهِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَقَالَ النَّبِيُّ (ﷺ):‏‏‏‏ ائْذَنُوا لِلنِّسَاءِ إِلَى الْمَسَاجِدِ بِاللَّيْلِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ ابْنٌ لَهُ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ لَا نَأْذَنُ لَهُنَّ فَيَتَّخِذْنَهُ دَغَلًا، ‏‏‏‏‏‏وَاللَّهِ لَا نَأْذَنُ لَهُنَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَسَبَّهُ وَغَضِبَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ أَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ):‏‏‏‏ ائْذَنُوا لَهُنَّ، ‏‏‏‏‏‏وَتَقُولُ:‏‏‏‏ لَا نَأْذَنُ لَهُنَّ.
مجاہد کہتے ہیں : عبداللہ بن عمر (رض) نے کہا کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا ہے : تم عورتوں کو رات میں مسجد جانے کی اجازت دو ، اس پر ان کے ایک لڑکے (بلال) نے کہا : قسم اللہ کی ! ہم انہیں اس کی اجازت نہیں دیں گے کہ وہ اسے فساد کا ذریعہ بنائیں، قسم اللہ کی، ہم انہیں اس کی اجازت نہیں دیں گے۔ مجاہد کہتے ہیں : اس پر انہوں نے (اپنے بیٹے کو) بہت سخت سست کہا اور غصہ ہوئے، پھر بولے : میں کہتا ہوں : رسول اللہ ﷺ نے فرمایا ہے : تم انہیں اجازت دو ، اور تم کہتے ہو : ہم انہیں اجازت نہیں دیں گے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الجمعة ١٣(٨٩٩) ، صحیح مسلم/الصلاة ٣٠(٤٤٢) ، سنن الترمذی/الصلاة ٤٨ (٥٧٠) ، (تحفة الأشراف : ٧٣٨٥) ، وقد أخرجہ : مسند احمد (٢/٣٦، ٤٣، ٤٩، ٩٨، ١٢٧، ١٤٣، ١٤٥) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎ : گویا تم اپنے آپ کو رسول اللہ ﷺ کے مقابل لا رہے ہو، احمد کی ایک روایت (٢/٣٦) میں ہے کہ عبداللہ بن عمر (رض) نے زندگی بھر اس لڑکے سے بات نہیں کی۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔