HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

.

سنن البيهقي

12967

(۱۲۹۶۲) وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِیدِ : حَسَّانُ بْنُ مُحَمَّدٍ مِنْ أَصْلِ کِتَابِہِ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَیْرٍ حَدَّثَنَا ہَاشِمُ بْنُ بَرِیدٍ حَدَّثَنِی حُسَیْنُ بْنُ مَیْمُونٍ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی لَیْلَی قَالَ سَمِعْتُ عَلِیًّا رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ یَقُولُ : اجْتَمَعْتُ أَنَا وَالْعَبَّاسُ وَفَاطِمَۃُ وَزَیْدُ بْنُ حَارِثَۃَرَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- فَسَأَلَ الْعَبَّاسُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ کَبُرَ سِنِّی وَرَقَّ عَظْمِی وَرَکِبَتْنِی مُؤْنَۃٌ فَإِنْ رَأَیْتَ أَنْ تَأْمُرَ لِی بِکَذَا وَکَذَا وَسْقًا مِنْ طَعَامٍ فَافْعَل قَالَ فَفَعَلَ ذَلِکَ ثُمَّ قَالَتْ فَاطِمَۃُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہَا : یَا رَسُولَ اللَّہِ أَنَا مِنْکَ بِالْمَنْزِلِ الَّذِی قَدْ عَلِمْتَ فَإِنْ رَأَیْتَ أَنْ تَأْمُرَ لِی کَمَا أَمَرْتَ لِعَمِّکَ فَافْعَلْ قَالَ فَعَلَ ذَلِکَ ثُمَّ قَالَ زَیْدُ بْنُ حَارِثَۃَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ کُنْتَ أَعْطَیْتَنِی أَرْضًا أَعِیشُ فِیہَا ثُمَّ قَبَضْتَہَا مِنِّی فَإِنْ رَأَیْتَ أَنْ تَرُدَّہَا عَلَیَّ فَافْعَلْ قَالَ فَعَلَ ذَاکَ قُلْتُ أَنَا : یَا رَسُولَ اللَّہِ إِنْ رَأَیْتَ أَنْ تُوَلِّیَنِی حَقَّنَا مِنْ الْخُمُسِ فِی کِتَابِ اللَّہِ فَأَقْسِمُہُ حَیَاتَکَ کَیْلاَ یُنَازِعَنِیہِ أَحَدٌ بَعْدَکَ فَافْعَلْ قَالَ فَعَلَ ذَاکَ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- الْتَفَتَ إِلَی الْعَبَّاسِ فَقَالَ : یَا أَبَا الْفَضْلِ أَلاَ تَسْأَلُنِی الَّذِی سَأَلَنِیہِ ابْنُ أَخِیکَ ۔ فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللَّہِ انْتَہَتْ مَسْأَلَتِی إِلَی الَّذِی سَأَلْتُکَ قَالَ فَوَلاَّنِیہِ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- فَقَسَمْتُہُ حَیَاۃَ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- ثُمَّ وَلاَّنِیہِ أَبُو بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَسَمْتُہُ حَیَاۃَ أَبِی بَکْرٍ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ ثُمَّ وَلاَّنِیہِ عُمَرُ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَسَمْتُہُ حَیَاۃَ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ حَتَّی کَانَ آخِرُ سَنَۃٍ مِنْ سِنِی عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ أَتَاہُ مَالٌ کَثِیرٌ فَعَزَلَ حَقَّنَا ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَیَّ فَقَالَ : ہَذَا مَالُکُمْ فَخُذْہُ فَاقْسِمْہُ حَیْثُ کُنْتَ تَقْسِمُہُ فَقُلْتُ : یَا أَمِیرَ الْمُؤْمِنِینَ بِنَا عَنْہُ الْعَامَ غِنًی وَبِالْمُسْلِمِینَ إِلَیْہِ حَاجَۃٌ فَرَدَّہُ عَلَیْہِمْ تِلْکَ السَّنَۃَ ثُمَّ لَمْ یَدْعُنَا إِلَیْہِ أَحَدٌ بَعْدَ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ حَتَّی قُمْتُ مَقَامِی ہَذَا فَلَقِیتُ الْعَبَّاسَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ بَعْدَ مَا خَرَجْتُ مِنْ عِنْدَ عُمَرَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ فَقَالَ : یَا عَلِیُّ لَقَدْ حَرَمْتَنَا الْغَدَاۃَ شَیْئًا لاَ یُرَدُّ عَلَیْنَا أَبَدًا إِلَی یَوْمِ الْقِیَامَۃِ وَکَانَ رَجُلاً دَاہِیًا۔ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ رُوَاتُہُ مِنْ ثِقَاتِ الْکُوفِیِّینَ۔ قَالَ الشَّیْخُ وَقَدْ أَخْرَجَہُ أَبُو دَاوُدَ فِی السُّنَنِ بِبَعْضِ مَعْنَاہُ مُخْتَصَرًا عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ نُمَیْرٍ۔ [ضعیف]
(١٢٩٦٢) عبدالرحمن بن ابی لیلیٰ کہتے ہیں : میں نے علی (رض) سے سنا، وہ کہتے تھے : میں، عباس، فاطمہ اور زید بن حارثہ (رض) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس جمع تھے۔ عباس (رض) نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میری عمر زیادہ ہوچکی ہے اور میری ہڈیاں کمزور ہوچکی ہیں اور مجھے مشقت نے آلیا ہے۔ اگر آپ مناسب سمجھیں تو میرے لیے اتنے اتنے وسق کھانے کا حکم دے دیں، پس رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کا حکم دے دیا، پھر فاطمہ نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میں جس جگہ پر ہوں، آپ میری حالت کو جانتے ہیں، اگر آپ مناسب سمجھیں تو اپنے چچا کی طرح مجھے بھی کچھ دے دیں، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فاطمہ کو بھی دے دیا۔ پھر زید بن حارثہ (رض) نے کہا : اے اللہ کے رسول ! آپ نے مجھے رہنے کے لیے زمین دی تھی، پھر آپ نے مجھ سے لے لی تھی، آپ اگر مجھ پر واپس لوٹا دیں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے واپس لوٹا دی۔ علی کہتے ہیں : میں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! اگر آپ خمس میں سے مجھے میرے حق کا والی بنادیں، تاکہ آپ کے بعد کوئی اس کا جھگڑا نہ کرے، آپ نے ایسا بھی کردیا۔ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عباس کی طرف دیکھا، آپ نے کہا : اے ابوالفضل ! جو علی نے مجھ سے سوال کیا ہے تو نے نہیں کیا ؟ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! میرے سوال کی انتہاء ہوچکی ہے اس کے ساتھ جو آپ سے مانگ لیا ہے۔ علی (رض) کہتے ہیں : مجھے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے والی بنادیا، میں نے اس کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی زندگی میں تقسیم کردیا اور مجھے ابوبکر (رض) نے والی بنایا۔ میں نے اس کو بھی ابوبکر (رض) کی زندگی میں تقسیم کردیا، پھر مجھے عمر (رض) نے والی بنایا، میں نے اس کو بھی عمر (رض) کی زندگی میں ہی تقسیم کردیا۔ یہاں تک کہ جب عمر (رض) کی عمر کے آخری برس تھے، ان کے پاس بہت زیادہ مال آیا، آپ نے ہمارا حق علیحدہ کیا۔ پھر میری طرف پیغام بھیجا، کہا : یہ تمہارا مال ہے، اسے لے لو جہاں چاہو تقسیم کر دو ، میں نے کہا : اے امیرالمومنین ! اس سال ہم اس سے بے پروا ہیں اور مسلمانوں کی ضرورتوں میں صرف کر دو ۔ پھر عمر (رض) کے بعد ہمیں کسی نے نہ بلایا، یہاں تک کہ میں خلیفہ بن گیا۔ میں عمر (رض) کے پاس سے آنے کے بعد عباس کو ملا۔ انھوں نے کہا : اے علی ! تو نے صبح ہم پر چیز حرام ٹھہرائی ہے، وہ ہم تک قیامت تک واپس نہیں لوٹ سکے گی اور وہ معاملہ فہم انسان تھے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔