HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

.

سنن البيهقي

20671

(۲۰۶۶۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَۃَ حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ شُعَیْثِ بْنِ عَبْدِاللَّہِ بْنِ الزُّبَیْبِ الْعَنْبَرِیُّ حَدَّثَنِی أَبِی قَالَ سَمِعْتُ جَدِّیَ الزُّبَیْبَ یَقُولُ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- جَیْشًا إِلَی بَنِی الْعَنْبَرِ فَأَخَذُوہُمْ بِرُکْبَۃَ مِنْ نَاحِیَۃِ الطَّائِفِ فَاسْتَاقُوہُمْ إِلَی نَبِیِّ اللَّہِ -ﷺ- فَرَکِبْتُ فَسَبَقْتُہُمْ إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- فَقُلْتُ السَّلاَمُ عَلَیْکَ یَا نَبِیَّ اللَّہِ وَرَحْمَۃُ اللَّہِ وَبَرَکَاتُہُ أَتَانَا جُنْدُکَ فَأَخَذُونَا وَقَدْ کُنَّا أَسْلَمْنَا وَخَضْرَمْنَا آذَانَ النَّعَمِ فَلَمَّا قَدِمَ بَلْعَنْبَرُ قَالَ لِی نَبِیُّ اللَّہِ -ﷺ- : ہَلْ لَکُمْ بَیِّنَۃٌ عَلَی أَنَّکُمْ أَسْلَمْتُمْ قَبْلَ أَنْ تُؤْخَذُوا فِی ہَذِہِ الأَیَّامِ؟ ۔ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ مَنْ بَیِّنَتُکَ قُلْتُ سَمُرَۃُ رَجُلٌ مِنْ بَنِی الْعَنْبَرِ وَرَجُلٌ آخَرُ سَمَّاہُ لَہُ فَشَہِدَ الرَّجُلُ وَأَبَی سَمُرَۃُ أَنْ یَشْہَدَ فَقَالَ نَبِیُّ اللَّہِ -ﷺ- قَدْ أَبَی أَنْ یَشْہَدَ لَکَ فَتَحْلِفُ مَعَ شَاہِدِکَ الآخَرِ قُلْتُ نَعَمْ فَاسْتَحْلَفَنِی فَحَلَفْتُ بِاللَّہِ لَقَدْ أَسْلَمْنَا یَوْمَ کَذَا وَکَذَا وَخَضْرَمْنَا آذَانَ النَّعَمِ فَقَالَ نَبِیُّ اللَّہِ -ﷺ- اذْہَبُوا فَقَاسِمُوہُمْ أَنْصَافَ الأَمْوَالِ وَلاَ تَمَسُّوا ذَرَارِیَہُمْ لَوْلاَ أَنَّ اللَّہَ عَزَّ وَجَلَّ لاَ یُحِبُّ ضَلاَلَۃَ الْعَمَلِ مَا رَزَئْنَاکُمْ عِقَالاً قَالَ الزُّبَیْبُ فَدَعَتْنِی أُمِّی فَقَالَتْ ہَذَا الرَّجُلُ أَخَذَ زَرْبِیَّتِی فَانْصَرَفْتُ إِلَی نَبِیِّ اللَّہِ -ﷺ- یَعْنِی فَأَخْبَرْتُہُ فَقَالَ لِی احْبِسْہُ فَأَخَذْتُ بِتَلْبِیبِہِ وَقُمْتُ مَعَہُ مَکَانَنَا ثُمَّ نَظَرَ إِلَیْنَا رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- قَائِمَیْنِ فَقَالَ مَا تُرِیدُ بِأَسِیرِکَ فَأَرْسَلْتُہُ مِنْ یَدِی فَقَامَ نَبِیُّ اللَّہِ -ﷺ- فَقَالَ لِلرَّجُلِ رُدَّ عَلَی ہَذَا زَرْبِیَّۃَ أُمِّہِ الَّتِی أَخَذْتَ مِنْہَا فَقَالَ یَا نَبِیَّ اللَّہِ إِنَّہَا خَرَجَتْ مِنْ یَدِی قَالَ فَاخْتَلَعَ نَبِیُّ اللَّہِ -ﷺ- سَیْفَ الرَّجُلِ فَأَعْطَانِیہِ فَقَالَ لِرَجُلٍ اذْہَبْ فَزِدْہُ آصُعًا مِنْ طَعَامٍ قَالَ فَزَادَنِی آصُعًا مِنْ شَعِیرٍ۔ قَوْلُہُ خَضْرَمْنَا آذَانَ النَّعَمِ یُرِیدُ قَطَعْنَا أَطْرَافَ آذَانِہَا کَانَ ذَلِکَ فِی الأَمْوَالِ عَلاَمَۃً بَیْنَ مَنْ أَسْلَمَ وَبَیْنَ مَنْ لَمْ یُسْلِمْ۔ قَالَہُ أَبُو سُلَیْمَانَ الْخَطَّابِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ قَالَ وَفِی ہَذَا الْحَدِیثِ اسْتِعْمَالُ الْیَمِینِ مَعَ الشَّاہِدِ فِی غَیْرِ الأَمْوَالِ إِلاَّ أَنَّ إِسْنَادَہُ لَیْسَ بِذَاکَ قَالَ وَیُحْتَمَلُ أَیْضًا أَنْ یَکُونَ الْیَمِینُ قَصَدَ بِہَا ہَا ہُنَا الْمَالَ لأَنَّ الإِسْلاَمَ یَحْقِنُ الْمَالَ کَمَا یَحْقِنُ الدَّمَ۔ [ضعیف]
(٢٠٦٦٥) عمار بن شعیب بن عبداللہ بن زبیب فرماتے ہیں کہ مجھے میرے والدنے بیان کیا، اس نے کہا : میں نے اپنے دادا زبیب سے سنا۔ وہ کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بنو عنبر کی طرف ایک لشکر روانہ کیا، انھوں نے طائف کے ایک کونے سے ایک قافلہ پکڑ لیا۔ وہ اس کو لے کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے۔ میں سوار ہو کر ان سے پہلے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تک پہنچ گیا اور آپ کو سلام کیا۔ ہمارے پاس تمہارا لشکر آیا۔ انھوں نے ہمیں پکڑ لیا حالانکہ اس سے پہلے ہم مسلمان ہوچکے تھے اور اپنے چوپاؤں کے کان بھی کاٹے تھے۔ جب بلعنبر آئے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے فرمایا : کیا تمہارے پاس کوئی دلیل ہے کہ تم ان دنوں سے پہلے مسلمان ہوچکے تھے، میں نے کہا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آپ کی دلیل کیا ہے ؟ میں نے کہا : 1 سمرہ جو نبی العنبر کا آدمی ہے۔ 2 دوسرے آدمی کا نام لیا۔ دوسرے آدمی نے گواہی دے دی۔ لیکن سمرہ نے گواہی سے انکار کردیا، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس نے گواہی سے انکار کردیا اب تم گواہ کے ساتھ ایک قسم اٹھاؤ، میں نے کہا : ٹھیک آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ سے قسم کا مطالبہ کیا۔ میں نے اللہ کی قسم اٹھائی کہ ہم فلاں فلاں دن مسلمان ہوگئے تھے اور اپنے جانوروں کے کان بھی کاٹے تھے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ان کا آدھا مال تقسیم کر دو اور ان کے بچوں کو کچھ نہ کہنا، اگر یہ نہ ہوتا کہ اللہ برے اعمال کو پسند نہیں فرماتے تو تمہارے اونٹ واپس نہ کیے جاتے۔ زبیب کہتے ہیں : میری والدہ نے مجھے بلایا اور کہا : یہ آدمی ہے جس نے جانوروں کو پکڑا تھا۔ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس گیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو خبر دی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو روک لو۔ میں تلبیہ کہنا شروع ہوگیا۔ میں ان کے ساتھ اس جگہ کھڑا ہوگیا، پھر میری طرف نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھڑے ہونے کی حالت میں دیکھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : آپ قیدی سے کیا ارادہ رکھتے ہو۔ میں نے اس کو اپنے ہاتھ سے چھوڑ دیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کھڑے ہو کر آدمی سے کہا : اس کی ماں کے جو جانور آپ نے لیے ہیں واپس کر دو ۔ اس نے کہا : اے اللہ کے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! وہ تو میرے ہاتھ سے نکل رہی ہے۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے آدمی کی تلوار لے کر اس کو دے دی اور فرمایا : جاؤ اس کو کچھ کھانے کے صاع دو ۔ کہتے ہیں کہ اس نے جو کے صاع دیے۔
خضرمنا۔۔۔ الخ : مسلم اور کافر کے مال کے درمیان فرق کرنے کے لیے یہ کیا۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔