HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Daraqutni

.

سنن الدارقطني

3004

3004 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَحْرٍ الْعَطَّارُ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ النُّعْمَانِ الأَنْصَارِىُّ قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ قَتَّةَ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِىُّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- بَعَثَ سَرِيَّةً عَلَيْهَا أَبُو سَعِيدٍ فَمَرَّ بِقَرْيَةٍ فَإِذَا مَلِكُ الْقَرْيَةِ لَدِيغٌ فَسَأَلْنَاهُمْ طَعَامًا فَلَمْ يُطْعِمُونَا وَلَمْ يُنْزِلُونَا فَمَرَّ بِنَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْقَرْيَةِ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ الْعَرَبِ هَلْ فِيكُمْ أَحَدٌ يُحْسِنُ أَنْ يَرْقِىَ إِنَّ الْمَلِكَ يَمُوتُ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَتَيْتُهُ فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَأَفَاقَ وَبَرَأَ فَبَعَثَ إِلَيْنَا بِالنُّزْلِ وَبَعَثَ إِلَيْنَا بِالشَّاءِ فَأَكَلْنَا الطَّعَامَ أَنَا وَأَصْحَابِى وَأَبَوْا أَنْ يَأْكُلُوا مِنَ الْغَنَمِ حَتَّى أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَأَخْبَرْتُهُ الْخَبَرَ فَقَالَ « وَمَا يُدْرِيكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ ». قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ شَىْءٌ أُلْقِىَ فِى رُوعِى. قَالَ « فَكُلُوا وَأَطْعِمُونَا مِنَ الْغَنَمِ ».
3004 ۔ حضرت ابوسعید خدری (رض) بیان کرتے ہیں ایک مرتبہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک مہم روانہ کی جس کے امیر حضرت ابوسعید خدری (رض) تھے ان کا گزر ایک بستی پر سے ہوا جس کے امیر کو کسی زہریلے جانور نے کاٹ لیا تھا ہم نے ان لوگوں سے کھانا مانگا انھوں نے ہمیں کھانے کے لیے انکار کردیا، ہمیں پڑاؤ بھی نہیں کرنے دیا، (ہم بستی سے باہر پڑاؤ کیا) اس بستی کا ایک فرد ہمارے پاس سے گزرا توبولااے اہل عرب کیا تم میں سے کسی شخص کو دم کرنا آتا ہے ہمارے سردار مررہا ہے تو حضرت ابوسعید خدری نے فرمایا میں اس کے پاس آیا اور میں نے سورة فاتحہ پڑھ کر اس پر دم کیا تو وہ ٹھیک ہوگیا۔ ان لوگوں نے ہماری طرف کھانے کا سامان بھیجا اور بکریاں بھیجیں میں نے اور میرے ساتھیوں نے کھانا کھالیا، لیکن میرے ساتھیوں نے ان بکریوں (کو ذبح کرنے ان کا گوشت کھانے سے) انکار کردیا، یہاں تک کہ ہم نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے آپ کو اس بارے میں بتایا تو آپ نے دریافت کیا تمہیں کیسے پتا چلا کہ اس کا دم بھی ہوتا ہے ؟ میں نے عرض کیا یارسول اللہ یہ بات میرے ذہن میں آگئی تھی تو نبی نے فرمایا، تم ان بکریوں (کا گوشت ) کھاؤ اور اس میں سے ہمیں بھی کھلاؤ۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔