HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Ibn Abi Shaybah

.

ابن أبي شيبة

14924

(۱۴۹۲۵) حدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ ، عَنْ جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِیہِ ، قَالَ : دَخَلْنَا عَلَی جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللہِ ، فَسَأَلَ عَنْ الْقَوْمِ حَتَّی انْتَہَی إِلَیَّ ، فَقُلْتُ: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیِّ بْنِ حُسَیْنٍ، فَأَہْوَی بِیَدِہِ إِلَی رَأْسِی ، فَنَزَعَ زِرِّی الأَعْلَی، ثُمَّ نَزَعَ زِرِّی الأَسْفَلَ ، ثُمَّ وَضَع کَفَّہُ بَیْنَ ثَدْیَیَّ ، وَأَنَا یَوْمئِذٍ غُلاَمٌ شَابٌّ ، فَقَالَ : مَرْحَبًا بِکَ یَا ابْنَ أَخِی ، سَلْ عَمَّ شِئْتَ ؟ فَسَأَلْتُہُ وَہُوَ أَعْمَی ، وَجَائَ وَقْتُ الصَّلاَۃِ ، فَقَامَ فِی نِسَاجَۃٍ مُلْتَحِفًا بِہَا ، کُلَّمَا وَضَعَہَا عَلَی مَنْکِبِہِ رَجَعَ طَرَفَاہَا إِلَیْہِ ، مِنْ صِغَرِہَا ، وَرِدَاؤُہُ إِلَی جَنْبِہِ عَلَی الْمِشْجَبِ ، فَصَلَّی بِنَا ، فَقُلْتُ : أَخْبِرْنِی عَنْ حَجَّۃِ رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ؟ فَقَالَ : بِیَدِہِ ، فَعَقَدَ تِسْعًا ، فَقَالَ : إِنَّ رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ مَکَثَ تِسْعَ سِنِینَ لَمْ یَحُجَّ ، ثُمَّ أَذَّنَ فِی النَّاسِ فِی الْعَاشِرَۃِ : أَنَّ رَسُولَ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ حَاجًّ ، فَقَدِمَ الْمَدِینَۃَ بَشَرٌ کَثِیرٌ کُلُّہُمْ یَلْتَمِسُ أَنْ یَأْتَمَّ بِرَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، وَیَعْمَلَ مِثْلَ عَمَلِہِ ، فَخَرَجْنَا مَعَہُ حَتَّی أَتَیْنَا ذَا الْحُلَیْفَۃَ ، فَوَلَدَتْ أَسْمَائُ بِنْتُ عُمَیْسٍ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِی بَکْرٍ ، فَأَرْسَلَتْ إِلَی رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فِی الْمَسْجِدِ ، کَیْفَ أَصْنَعُ ؟ فَقَالَ : اغْتَسِلِی ، وَاسْتَنْفِرِی بِثَوْبٍ ، وَأَحْرِمِی فَصَلَّی رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فِی الْمَسْجِدِ ، فَرَکِبَ الْقَصْوَائَ حَتَّی إِذَا اسْتَوَتْ بِہِ رَاحِلَتَہُ عَلَی الْبَیْدَائِ ، نَظَرْتُ إِلَی مَدَّی بَصَرِی مِنْ بَیْنِ یَدَیْہِ مِنْ رَاکِبٍ وَمَاشٍ ، وَعَنْ یَمِینِہِ مِثْلُ ذَلِکَ ، وَعَنْ یَسَارِہِ مِثْلُ ذَلِکَ ، وَمِنْ خَلْفِہِ مِثْلُ ذَلِکَ ، وَرَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ بَیْنَ أَظْہُرِنَا وَعَلَیْہِ یَنْزِلُ الْقُرْآنُ ، وَہُوَ یَعْرِفُ تَأْوِیلَہُ ، فَمَا عَمِلَ بِہِ مِنْ شَیْئٍ عَمِلْنَا بِہِ ، فَأَہَلَّ بِالتَّوْحِیدِ : لَبَّیْکَ اللَّہُمَّ لَبَّیْکَ ، لَبَّیْکَ لاَ شَرِیکَ لَکَ لَبَّیْکَ ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَۃَ لَکَ وَالْمُلْکَ ، لاَ شَرِیکَ لَکَ ، وَأَہَلَّ النَّاسُ بِہَذَا الَّذِی یُہِلُّونَ بِہِ ، فَلَمْ یَرُدَّ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ عَلَیْہِمْ شَیْئًا مِنْہُ ، وَلَزِمَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ تَلْبِیَتَہُ۔ وَقَالَ جَابِرٌ : لَسْنَا نَنْوِی إِلاَّ الْحَجَّ ، لَسْنَا نَعْرِفُ الْعُمْرَۃَ ، حَتَّی إِذَا أَتَیْنَا الْبَیْتَ مَعَہُ اسْتَلَمَ الرُّکْنَ فَرَمَلَ ثَلاَثًا، وَمَشَی أَرْبَعًا ، ثُمَّ نَفَدَ إِلَی مَقَامِ إِبْرَاہِیمَ ، فَقَرَأَ : {وَاِتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاہِیمَ مُصَلًّی} فَجَعَلَ الْمَقَامَ بَیْنَہُ وَبَیْنَ الْبَیْتِ ، فَکَانَ أَبِی یَقُولُ : وَلاَ أَعْلَمُہُ ذَکَرَہُ إِلاَّ عَنِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، کَانَ یَقْرَأُ فِی الرَّکْعَتَیْنِ : {قُلْ ہُوَ اللَّہُ أَحَدٌ} وَ{قُلْ یَا أَیُّہَا الْکَافِرُونَ} ، ثُمَّ رَجَعَ إِلَی الرُّکْنِ فَاسْتَلَمَہُ ، ثُمَّ خَرَجَ مِنَ الْبَابِ إِلَی الصَّفَا ، فَلَمَّا دَنَا مِنَ الصَّفَا قَرَأَ : {إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَۃَ مِنْ شَعَائِرِ اللہِ} أَبْدَأُ بِمَا بَدَأَ اللَّہُ بِہِ ، فَبَدَأَ بِالصَّفَا فَرَقِی عَلَیْہِ حَتَّی رَأَی الْبَیْتَ ، فَاسْتَقْبَلَ الْبَیْتَ ، وَوَحَّدَ اللَّہَ وَکَبَّرَہُ ، وَقَالَ : لاَ إلَہَ إِلاَّ اللَّہُ وَحْدَہُ لاَ شَرِیکَ لَہُ ، لَہُ الْمُلْکُ وَلَہُ الْحَمْدُ ، وَہُوَ عَلَی کُلِّ شَیْئٍ قَدِیرٌ ، لاَ إلَہَ إِلاَّ اللَّہُ وَحْدَہُ ، أَنْجَزَ وَعدَہُ ، وَنَصَرَ عَبْدَہُ ، وَہَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَہُ ، ثُمَّ دَعَا بَیْنَ ذَلِکَ ، ثُمَّ قَالَ مِثْلَ ذَلِکَ ، ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ۔ ثُمَّ نَزَلَ إِلَی الْمَرْوَۃِ حتَّی انْصَبَّتْ قَدَمَاہُ إِلَی بَطْنِ الْوَادِی ، حَتَّی إِذَا صَعِدْنَا مَشَی حَتَّی أَتَی الْمَرْوَۃَ ، فَفَعَلَ عَلَی الْمَرْوَۃِ کَمَا فَعَلَ عَلَی الصَّفَا ، حَتَّی إِذَا کَانَ آخِرُ طَوَافِہِ عَلَی الْمَرْوَۃِ ، قَالَ : إِنِّی لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِی مَا اسْتَدْبَرْتُ لَمْ أَسُقَ الْہَدْیَ ، وَجَعَلْتُہَا عُمْرَۃً ، فَمَنْ کَانَ مِنْکُمْ لَیْسَ مَعَہُ ہَدْیٌ فَلْیَحِلَّ وَلْیَجْعَلْہَا عُمْرَۃً ، فَقَامَ سُرَاقَۃُ بْنُ جُعْشُمٍ ، فَقَالَ : یَا رَسُولَ اللہِ ، أَلِعَامِنَا ہَذَا ، أَمْ لأَبَدٍ ؟ فَشَبَّکَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ أَصَابِعَہُ وَاحِدَۃً فِی الأُخْرَی ، وَقَالَ : دَخَلَتِ الْعُمْرَۃُ فِی الْحَجِّ ، مَرَّتَیْنِ ، لاَ ، بَلْ لأَبَدٍ أَبَدٍ ۔ وَقَدِمَ عَلِیٌّ مِنَ الْیَمَنِ بِبُدْنِ النَّبِیِّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فَوَجَدَ فَاطِمَۃَ مِمَّنْ حَلَّ ، وَلَبِسَتْ ثِیَابًا صَبِیغًا ، وَاکْتَحَلَتْ ، فَأَنْکَرَ ذَلِکَ عَلَیْہَا ، فَقَالَتْ : أَبِی أَمَرَنِی بِہَذَا ، قَالَ : فَکَانَ عَلِیٌّ یَقُولُ بِالْعِرَاقِ : فَذَہَبْتُ إِلَی رَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ مُحَرِّشًا عَلَی فَاطِمَۃَ لِلَّذِی صَنَعَتْ ، مُسْتَفْتِیًا لِرَسُولِ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فِیمَا ذَکَرَتْ عَنْہُ ، قَالَ : فَأَخْبَرْتُہُ أَنِّی أَنْکَرْتُ ذَلِکَ عَلَیْہَا ، فَقَالَ : صَدَقَتْ صَدَقَتْ ، قَالَ : مَا قُلْتَ حِینَ فَرَضْتَ الْحَجَّ ؟ قَالَ : قُلْتُ : اللَّہُمَّ إِنِّی أُہِلُّ بِمَا أَہَلَّ بِہِ رَسُولُک صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَإِنَّ مَعِی الْہَدْیَ فَلاَ تَحِلَّ ، قَالَ : فَکَانَ جَمَاعَۃُ الْہَدْیِ الَّذِی قَدِمَ بِہِ عَلِیُّ مِنَ الْیَمَنِ ، وَالَّذِی أَتَی بِہِ النَّبِیُّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ مِئَۃ ، قَالَ : فَحَلَّ النَّاسُ کُلُّہُمْ وَقَصَّرُوا إِلاَّ النَّبِیَّ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ وَمَنْ کَانَ مَعَہُ ہَدْیٌ ۔ فَلَمَّا کَانَ یَوْمُ التَّرْوِیَۃِ تَوَجَّہُوا إِلَی مِنًی فَأَہَلُّوا بِالْحَجِّ ، وَرَکِبَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، فَصَلَّی بِہَا الظُّہْرَ وَالْعَصْرَ ، وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَائَ وَالصُّبْحَ ، ثُمَّ مَکَثَ قَلِیلاً حَتَّی طَلَعَتِ الشَّمْسُ ، وَأَمَرَ بِقُبَّۃٍ مِنْ شَعْرٍ فَضُرِبَتْ لَہُ بِنَمِرَۃَ ، فَسَارَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، وَلاَ تَشُکَّ قُرَیْشٌ ، إِلاَّ أَنَّہُ وَاقِفٌ عِنْدَ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ ، کَمَا کَانَتْ قُرَیْشٌ تَصْنَعُ فِی الْجَاہِلِیَّۃِ ، فَأَجَازَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ حَتَّی أَتَی عَرَفَۃَ فَوَجَدَ الْقُبَّۃَ قَدْ ضُرِبَتْ لَہُ بِنَمِرَۃَ ، فَنَزَلَ بِہَا حَتَّی إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ أَمَرَ بِالْقَصْوَائِ فَرُحِلَتْ لَہُ ، فَأَتَی بَطْنَ الْوَادِی فَخَطَبَ النَّاسَ ، وَقَالَ : إِنَّ دِمَائَکُمْ وَأَمْوَالَکُمْ حَرَامٌ عَلَیْکُمْ ، کَحُرْمَۃِ یَوْمِکُمْ ہَذَا ، فِی شَہْرِکُمْ ہَذَا ، فِی بَلَدِکُمْ ہَذَا ، أَلاَ کُلَّ شَیْئٍ مِنْ أَمْرِ الْجَاہِلِیَّۃِ تَحْتَ قَدَمیَّ مَوْضُوعٌ ، وَدِمَائُ الْجَاہِلِیَّۃِ مَوْضُوعَۃٌ ، وَإِنَّ أَوَّلَ دَمٍ أَضَعُ مِنْ دِمَائِنَا دَمُ ابْنِ رَبِیعَۃَ بْنِ الْحَارِثِ ، کَانَ مُسْتَرْضِعًا فِی بَنِی سَعْدٍ ، فَقَتَلَتْہُ ہُذَیْلٌ ، وَرِبَا أَہْلِ الْجَاہِلِیَّۃِ مَوْضُوعٌ ، وَأَوَّلُ رِبَاً أَضَعُ رِبَانَا ، رِبَا عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، فَإِنَّہُ مَوْضُوعٌ کُلُّہُ ، فَاتَّقُوا اللَّہَ فِی النِّسَائِ ، فَإِنَّکُمْ أَخَذْتُمُوہُنَّ بِأَمر اللہِ ، وَاسْتَحْلَلْتُمْ فُرُوجَہُنَّ بِکَلِمَۃِ اللہِ ، وَلَکُمْ عَلَیْہِنَّ أَنْ لاَ یُوطِئْنَ فُرُشَکُمْ أَحَدًا تَکْرَہُونَہُ ، فَإِنْ فَعَلْنَ ذَلِکَ فَاضْرِبُوہُنَّ ضَرْبًا غَیْرَ مُبَرِّحٍ ، وَلَہُنَّ عَلَیْکُمْ رِزْقُہُنَّ وَکِسْوَتُہُنَّ بِالْمَعْرُوفِ ، وَقَدْ تَرَکْتُ فِیکُمْ مَا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَہُ إِنَ اعْتَصَمْتُمْ بِہِ ؛ کِتَابُ اللہِ ، وَأَنْتُمْ تُسْأَلُونَ عَنِّی ، فَمَا أَنْتُمْ قَائِلُونَ ؟ قَالُوا : نَشْہَدُ أَنْ قَدْ بَلَّغْتَ وَأَدَّیْتَ وَنَصَحْتَ ، فَقَالَ : بِإِصْبَعِہِ السَّبَّابَۃِ ، یَرْفَعُہَا إِلَی السَّمَائِ وَیَنْکُتُہَا إِلَی النَّاسِ : اللَّہُمَّ اشْہَدْ ، اللَّہُمَّ اشْہَدْ ، ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ، ثُمَّ أَذَّنَ ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَّلی الظُّہْرَ ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَّلی الْعَصْرَ ، وَلَمْ یُصَلِّ بَیْنَہُمَا شَیْئًا ۔ ثُمَّ رَکِبَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ حَتَّی أَتَی الْمَوْقِفَ ، فَجَعَلَ بَطْنَ نَاقَتِہِ الْقَصْوَائَ إِلَی الصَّخَرَاتِ ، وَجَعَلَ حَبْلَ الْمُشَاۃِ بَیْنَ یَدَیْہِ ، وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَۃَ ، فَلَمْ یَزَلْ وَاقِفًا حَتَّی غَرَبَتِ الشَّمْسُ ، وَذَہَبَتِ الصُّفْرَۃُ قَلِیلاً حَتَّی غَابَ الْقُرْصُ ، وَأَرْدَفَ أُسَامَۃَ خَلْفَہُ ، وَدَفَعَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ وَقَدْ شَنَقَ لِلْقَصْوَائِ الزِّمَامَ ، حَتَّی إِنَّ رَأْسَہَا لَیُصِیبُ مَوْرِکَ رَحْلِہِ ، وَیَقُولُ بِیَدِہِ الْیُمْنَی : أَیُّہَا النَّاسُ ، السَّکِینَۃَ السَّکِینَۃَ ، کُلَّمَا أَتَی حَبْلاً مِنَ الْحِبَالِ أَرْخَی لَہَا قَلِیلاً ، حَتَّی تَصْعَدَہ ۔ حَتَّی أَتَی الْمُزْدَلِفَۃَ فَصَلَّی بِہَا الْمَغْرِبَ وَالْعِشَائَ بِأَذَانٍ وَاحِدٍ وَإِقَامَتَیْنِ ، وَلَمْ یُسَبِّحْ بَیْنَہُمَا شَیْئًا ، ثُمَّ اضْطَجَعَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ حَتَّی طَلَعَ الْفَجْرُ ، وَصَلَّی حِینَ تَبَیَّنَ لَہُ الصُّبْحُ بِأَذَانٍ وَإِقَامَۃٍ ، ثُمَّ رَکِبَ الْقَصْوَائَ حَتَّی أَتَی الْمَشْعَرَ الْحَرَامَ ، فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَۃَ ، فَدَعَاہُ وَکَبَّرَہُ وَہَلَّلَہُ وَوَحَّدَہُ ، فَلَمْ یَزَلْ وَاقِفًا حَتَّی أَسْفَرَ جِدًّا ، فَدَفَعَ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ ، وَأَرْدَفَ الْفَضْلَ بْنَ عَبَّاسٍ وَکَانَ رَجُلاً حَسَنَ الشَّعْرِ ، أَبْیَضَ وَسِیمًا ۔ فَلَمَّا دَفَعَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ مَرَّتْ ظُعُنٌ یَجْرِینَ ، فَطَفِقَ الْفَضْلُ یَنْظُرُ إِلَیْہِنَّ ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَدَہُ عَلَی وَجْہِہِ ، فَحَوَّلَ الْفَضْلُ وَجْہَہُ إلَی الشِّقِّ الآخَرِ یَنْظُرُ ، فَحَوَّلَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ یَدَہُ مِنَ الشِّقِّ الآخَرِ عَلَی وَجْہِ الْفَضْلِ ، فَصْرِفُ وَجْہَہُ مِنَ الشِّقِّ الآخَرِ یَنْظُرُ ، حَتَّی أَتَی مُحَسِّراً فَحَرَّکَ قَلِیلاً ، ثُمَّ سَلَکَ الطَّرِیقَ الْوُسْطَی الَّتِی تُخْرِجُ إِلَی الْجَمْرَۃِ الْکُبْرَی، حَتَّی أَتَی الْجَمْرَۃَ الَّتِی عِنْدَ الشَّجَرَۃِ فَرَمَاہَا بِسَبْعِ حَصَیَاتٍ ، یُکَبِّرُ مَعَ کُلِّ حَصَاۃٍ مِنْہَا ، مِثْلِ حَصَی الْخَذْفِ ، رَمَی مِنْ بَطْنِ الْوَادِی ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَی الْمَنْحَرِ ، فَنَحَرَ ثَلاَثًا وَسِتِّینَ بِیَدِہِ ، ثُمَّ أَعْطَی عَلِیًّا فَنَحَرَ مَا غَبَرَ مِنْہَا ، وَأَشْرَکَہُ فِی ہَدْیِہِ ، وَأَمَرَ مِنْ کُلِّ بَدَنَۃٍ بِبَضْعَۃٍ فَجُعِلَتْ فِی قِدْرٍ ، فَطُبِخَتْ ، فَأَکَلاَ مِنْ لَحْمِہَا وَشَرِبَا مِنْ مَرَقِہَا ۔ ثُمَّ رَکِبَ رَسُولُ اللہِ صَلَّی اللَّہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فَأَفَاضَ إِلَی الْبَیْتِ ، فَصَلَّی بِمَکَّۃَ الظُّہْرَ ، فَأَتَی بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ یَسْقُونَ عَلَی زَمْزَمَ ، فَقَالَ : انْزِعُوا بَنِی عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ، فَلَوْلاَ أَنْ یَغْلِبَکُمَ النَّاسُ عَلَی سِقَایَتِکُمْ لَنَزَعْتُ مَعَکُمْ ، فَنَاوَلُوہُ دَلْوًا فَشَرِبَ مِنْہُ۔
(١٤٩٢٥) حضرت جعفر اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ ہم حضرت جابر بن عبداللہ کے پاس آئے، آپ نے لوگوں سے سوال کرنا شروع کیا یہاں تک کہ آپ ہمارے پاس پہنچ گئے، میں نے عرض کیا کہ میں محمد بن علی بن حسین ہوں، آپ نے میرے سر پر ہاتھ پھیرا، پھر میرا اوپر والا بٹن کھولا اور پھر اس کے نیچے والا بٹن کھولا اور اپنا ہاتھ مبارک میرے سینہ پر رکھا میں اس وقت نوجوان تھا، فرمایا اے میرے بھتیجے آپ کو خوش آمدید، پوچھ جو پوچھنا چاہتا ہے ؟ میں نے ان سے دریافت کیا اس حال میں کہ وہ نابینا تھے، (اتنے میں) نماز کا وقت ہوگیا تو وہ بےسلہ ہوا کپڑا اوڑھ کر کھڑے ہوگئے، جب بھی اس کو کندھے پر ڈالتے تو وہ چھوٹا ہونے کی وجہ سے اس کے کونے واپس ان کی طرف آتے، اور ان کی چادر ہینگر پر لٹکی ہوئی تھی، پھر انھوں نے ہمیں نماز پڑھائی، (نماز کے بعد) میں نے عرض کیا کہ مجھے حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے حج کے بارے میں بتائیں ؟ آپ نے اپنے ہاتھ کے اشارہ سے نو کا عدد بنایا اور فرمایا کہ
حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نو سال تک بغیر حج کیے مدینہ منورہ میں رہے، پھر دس ہجری کو لوگوں میں اعلان کردیا گیا کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حج کے لیے تشریف لے جا رہے ہیں، (یہ سن کر) بہت سارے لوگ مدینہ منورہ آنا شروع ہوگئے ہر کوئی یہ چاہتا تھا کہ وہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ حج کا سفر کرے اور آپ کے عمل کی طرح عمل کرے، پھر ہم لوگ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نکلے یہاں تک کہ ہم ذوالحلیفہ پہنچے تو حضرت اسماء بنت عمیس کے ہاں محمد بن ابی بکر کی ولادت ہوئی، انھوں نے رسول اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس مسجد میں پیغام بھیجا کہ میں کیا کروں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : غسل کرلو اور (شرم گاہ) پر کپڑا باندھ لو اور پھر احرام باندھ لو۔
آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مسجد میں نماز پڑھائی اور پھر قصواء نامی اونٹنی پر سوار ہوگئے، پھر جب آپ کی اونٹنی مقام بیدا پر پہنچی تو میں نے اپنے آگے دیکھا لوگوں کو جن میں کچھ سوار اور کچھ پیدل ہیں، اور داہنی طرف بھی اسی طرح اور بائیں طرف بھی اسی طرح اور پیچھے بھی اسی طرح اس حال میں کہ حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے درمیان تھے اور آپ پر قرآن نازل ہو رہا تھا اور وہ اس کی تفسیر جانتے تھے، پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے کوئی عمل نہیں کیا مگر ہم نے بھی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ وہ عمل کیا، پھر توحید کا تلبیہ پڑھا (جس کے الفاظ یہ ہیں) ، لَبَّیْکَ اللَّہُمَّ لَبَّیْکَ ، لَبَّیْکَ لاَ شَرِیکَ لَکَ لَبَّیْکَ ، إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَۃَ لَکَ وَالْمُلْکَ ، لاَ شَرِیکَ لَکَ لوگوں نے بھی انہی الفاظ کے ساتھ تلبیہ پڑھا پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان پر کسی بات کو رد نہ فرمایا اس میں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تلبیہ کو لازم فرمایا۔
جابر ارشاد فرماتے ہیں کہ ہم لوگوں نے صرف حج کی نیت کی ہوئی تھی ہمیں عمرے کے بارے میں معلوم نہ تھا، یہاں تک کہ جب ہم لوگ بیت اللہ آئے رکن کا استلام کیا اور طواف کیا جس میں تین چکروں میں رمل کیا اور چار چکر چل کر پورے کیے پھر مقام ابراہیم کے بارے میں حکم نافذ کیا اور قرآن پاک کی آیت { وَ اتَّخِذُوْا مِنْ مَّقَامِ اِبْرٰھٖمَ مُصَلًّی } تلاوت فرمائی، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مقام ابراھیم کو اپنے اور بیت اللہ درمیان رکھا، میرے والد فرماتے تھے کہ مجھے نہیں معلوم کہ اس کا ذکر کیا ہو مگر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تلاوت فرمائی دو رکعتوں میں { قُلْ ہُوَ اللّٰہُ اَحَدٌ، قُلْ یاَیُّہَا الْکٰفِرُوْنَ } پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رکن کی طرف لوٹے اور اس کا استلام فرمایا : پھر دروازے سے صفا کی طرف نکلے پھر جب آپ صفا کے قریب ہوئے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے { اِنَّ الصَّفَا وَ الْمَرْوَۃَ مِنْ شَعَآئِرِ اللّٰہِ } تلاوت فرمائی (اور فرمایا کہ) میں اس سے ابتداء کروں گا جس سے اللہ تعالیٰ نے ابتداء کی، پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے صفا سے ابتداء کی اور اس پر چڑھے یہاں تک کہ بیت اللہ کو دیکھا (جو نظر آ رہا تھا) پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بیت اللہ کی طرف رخ کیا اور ان الفاظ میں اللہ کی توحید اور بڑائی بیان کی، لاَ إلَہَ إِلاَّ اللَّہُ وَحْدَہُ لاَ شَرِیکَ لَہُ ، لَہُ الْمُلْکُ وَلَہُ الْحَمْدُ ، وَہُوَ عَلَی کُلِّ شَیْئٍ قَدِیرٌ، لاَ إلَہَ إِلاَّ اللَّہُ وَحْدَہُ ، أَنْجَزَ وَعدَہُ ، وَنَصَرَ عَبْدَہُ ، وَہَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَہُ پھر اس کے درمیان دعا فرمائی پھر اسی طرح (یہی دعا) تین بار مانگی۔
پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مروہ کی طرف اترے یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قدم مبارک بطن وادی میں تیز چلنے لگے (اوپر سے نیچے کی طرف) پھر جب اوپر کی طرف چڑھے تو آہستہ چلنے لگے یہاں تک کہ مروہ پر آگئے، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مروہ پہ وہ تمام افعال کیے جو صفا پر کیے تھے، یہاں تک کہ جب مروہ پر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا آخری چکر تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : بیشک جب میں کسی کام کو آگے کرتا ہوں تو اس کو پیچھے نہیں کرتا، ھدی (کے جانور) کو جمع نہیں کیا اور میں اس کو عمرہ بناتا ہوں، پس تم میں سے جس کے پاس قربانی کا جانور نہیں ہے پس ان کو چاہیے کہ وہ احرام کھول دیں اور اس کو عمرہ بنالیں، حضرت سراقہ بن جعشم کھڑے ہوئے اور عرض کیا اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! یہ حکم صرف اسی سال کے لیے ہے یا ہمیشہ کے لیے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی ایک انگلی دوسرے میں ملائی اور فرمایا : میں نے عمرہ کو حج میں داخل کردیا ہے ہمیشیہ کے لیے۔
حضرت علی یمن سے حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اونٹ لے کر تشریف لائے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت فاطمہ کو حلال (بغیر احرام کے) پایا، انھوں نے رنگے ہوئے کپڑے پہن رکھے تھے اور سرمہ لگایا ہوا تھا، حضرت علی نے اس پر نکیر فرمائی، حضرت فاطمہ نے فرمایا کہ میرے والد محترم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے اس کا حکم دیا ہے، حضرت علی فرماتے ہیں کہ میں حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف چل پڑا حضرت فاطمہ پر جس وجہ سے غصہ آیا تھا اس کا ذکر کروں اور حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے اس بارے میں دریافت کروں جو حضرت فاطمہ نے ذکر کیا، پس میں نے حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتایا جو میں نے حضرت فاطمہ پر نکیر کی تھی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اس نے سچ کہا اس نے سچ کہا، اور دریافت کیا کہ جب تو نے حج کے لیے احرام باندھا تو کیا کہا تھا ؟ میں نے عرض کیا کہ میں یوں کہا تھا : اللَّہُمَّ إِنِّی أُہِلُّ بِمَا أَہَلَّ بِہِ رَسُولُک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ بیشک میرے پاس ھدی ہے پس تو احرام نہ کھولنا، راوی فرماتے ہیں کہ حضرت علی حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے ھدی کے جانور جو یمن سے لے کر حاضر ہوئے تھے ان کی مقدار سو تھی، راوی فرماتے ہیں کہ تمام لوگوں نے احرام کھول دیئے اور قصر کروا دیئے سوائے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے اور ان لوگوں کے جن کے پاس ھدی کے جانور تھے۔
پھر جب آٹھ ذی الحجہ کا دن آیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منیٰ کی طرف رخت سفر باندھا اور حج کے لیے احرام باندھا (تلبیہ پڑھا) اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سواری پر سوار ہوئے، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ظہر وعصر، مغرب، عشاء اور صبح کی نماز پڑھائی، پھر کچھ دیر ٹھہرے رہے یہاں تک کہ سورج طلوع ہوگیا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خیمہ نصب کرنے کا حکم دیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے سیاہ وسفید رنگ کا خیمہ نصب کردیا گیا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) چل پڑے اور قریش شک میں نہ تھے مگر اس بات سے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مشعر حرام کے پاس کھڑے ہوں جس طرح کہ زمانہ جاہلیت میں کیا جاتا تھا، پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس سے تجاوز فرما گئے یہاں تک کہ عرفہ پہنچ گئے پس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خیمہ پایا جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے سیاہ وسفید رنگ کا نصب کیا گیا تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس خیمہ میں اترے، جب سورج زوال کے قریب ہوا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قصواء اونٹنی کو لانے کا حکم فرمایا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے لیے سواری تیار کی گئی، (آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس پر سوار ہو کر) بطن وادی میں تشریف لائے اور لوگوں سے یہ خطبہ ارشاد فرمایا :
لوگو ! تمہارے خون اور تمہارے اموال تم پر حرام ہیں جیسے کہ آج کے دن کی حرمت ہے اس مہینے میں اور اس شہر میں، آگاہ رہو زمانہ جاہلیت کا ہر معاملہ میرے قدموں کے نیچے ہے، ختم ہے، جاہلیت کے تمام خون ختم ہیں، اور پہلا خون جو میں اپنے خونوں میں سے ختم کرتا ہوں وہ ابن ربیعہ بن حارث کا خون ہے جو بنی سعد میں دایہ تلاش کررہا تھا اس کو ھذیل نے قتل کردیا تھا، جاہلیت کا تمام سود ختم ہے، اور پہلا سود جو میں اپنے سودوں میں سے ختم کرتا ہوں وہ عباس بن عبد المطلب کا سود ہے، پس وہ تمام کا تمام ختم ہونے والا ہے، پس عورتوں کے بارے میں اللہ سے ڈرو، بیشک تم ان کی وجہ سے اللہ کے معاملہ میں پکڑے جاؤ گے، اور اللہ کے حکم سے ان کی شرمگاہیں تمہارے لیے حلال کردی گئی ہیں، اور تمہارا ان پر یہ حق ہے کہ وہ تمہارے بستر کسی ایسے شخص کے لیے ہموار نہ کریں جس کو تم ناپسند کرتے ہو، اور اگر وہ ایسا کریں تو ان کو ایسے مارو کہ ان کو (زیادہ) اذیت نہ ہو، اور تم پر ان کا کھانا، لباس اچھے طریقے سے لازم ہے، اور میں تمہارے درمیان چھوڑ کر جا رہا ہوں اگر اس کو تھام لو تو ہرگز گمراہ نہ ہو گے میرے بعد، اللہ کی کتاب، بیشک تم سے میرے بارے میں سوال ہوگا پس تم کیا جواب دو گے ؟ سب نے عرض کیا کہ ہم کہیں گے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پہنچا دیا، اور اپنا حق ادا کردیا اور نصیحت کردی، اے اللہ ! تو گواہ رہ، اے اللہ ! تو گواہ رہ، تین بار فرمایا، پھر اذان دی گئی اور اقامت ہوئی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ظہر کی نماز پڑھائی، پھر اقامت ہوئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عصر کی نماز پڑھائی اور ان دونوں کے درمیان کوئی اور نماز (نفل وغیرہ) نہ پڑھی۔
پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سواری پر سوار ہوئے اور موقف پر تشریف لائے پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی قصواء اونٹنی ٹیلوں کی طرف چڑھنا شروع ہوئی اور لوگوں کا ہجوم آپ کے سامنے تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قبلہ کی طرف رخ کیا اور اسی طرح کھڑے رہے یہاں تک کہ سورج غروب ہوگیا اور سورج کی زردی آہستہ آہستہ جانے لگی یہاں تک کہ سورج کی ٹکیہ غائب ہوگئی، حضرت اسامہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ردیف تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) لوگوں کے ہجوم کو ہٹا رہے تھے جو اونٹنی کو چمٹ رہے تھے، یہاں تک کہ قریب تھا کہ اونٹنی کا سر پاؤں رکھنے کی جگہ تک پہنچ جائے، اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے دائیں ہاتھ سے (اشارہ کر کے) فرما رہے تھے کہ اے لوگو ! پر سکون رہو، اے لوگو ! پر سکون رہو، جب اونٹنی کسی ٹیلہ پر آتی تو کچھ تیز ہوتی یہاں تک کہ اس پر چڑھ جاتی۔
یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مزدلفہ تشریف لائے اور وہاں پر مغرب و عشاء کی نماز ایک اذان اور دو اق امتوں کے ساتھ پڑھائی اور ان دونوں نمازوں کے درمیان کوئی تسبیح (نفل وغیرہ) نہ پڑھی، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) آرام کے لیے لیٹ گئے یہاں تک کہ فجر طلوع ہوگئی، پھر جب فجر خوب روشن ہوگئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اذان اور اقامت کے ساتھ فجر کی نماز پڑھائی، پھر قصواء پر سوار ہوئے اور مشعر حرام پر تشریف لائے، اور قبلہ کی طرف رخ کیا اور دعا کی، تکبیرات پڑھیں، اور تلبیہ اور حمد وثنا کی، اور کھڑے رہے یہاں تک کہ سورج خوب روشن ہوگیا، تو آپ طلوع شمس سے قبل ہی چل پڑے اور حضرت فضل بن عباس آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ردیف تھے وہ خوبصورت بالوں، سفید چہرے اور خاص علامتوں والے شخص تھے۔
پھر جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) چلے تو کچھ عورتیں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس سے گزریں تو حضرت فضل بن عباس نے ان کی طرف دیکھنا شروع کردیا، تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے چہرے پر ہاتھ رکھ لیا، حضرت فضل بن عباس نے اپنا چہرہ دوسری طرف کر کے دیکھنا شروع کردیا۔
پھر جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) وادی محسّر پر تشریف لائے، وہاں آپ نے اپنی سواری کو تھوڑا تیز کیا، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) درمیانے راستہ پر چلے جو جمرہ کبری کی طرف سے نکلتا ہے، یہاں تک کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس جمرہ کے پاس آگئے جو درخت کے پاس ہے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سات کنکریوں سے اس کی رمی فرمائی، ہر کنکری کے ساتھ تکبیر پڑھتے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بطن وادی میں سے رمی فرمائی، پھر آپ قربان گاہ کی طرف پھرے اور اپنے ہاتھ سے تریسٹھ اونٹ قربان کیے پھر (چھری) حضرت علی کو عطا فرمائی انھوں نے جو جانور باقی بچے تھے وہ ذبح کیے اور ان کو اپنی قربانی میں شریک کیا، اور ہر اونٹ کے ٹکڑے (حصے، حصے) کرنے کا حکم فرمایا اور ان کو ہانڈیوں میں ڈالا گیا اور پکایا گیا، اور ان کے گوشت میں سے کھایا بھی اور اس کے شوربے میں سے پیا۔
پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سواری پر سوار ہوئے اور مکہ مکرمہ تشریف لائے، اور مکہ میں نماز ظہر ادا فرمائی، پھر بنی عبد المطلب کے پاس تشریف لائے جو زم زم پلا رہے تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : اترو بنی عبد المطلب کے ساتھ، پس لوگوں کے تمہارے پلانے پر غالب آنے کا خوف نہ ہوتا تو میں بھی ضرور تمہارے ساتھ اترتا، پھر آپ کو ڈول دیا گیا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس میں سے پیا۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔