HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Kanz al-Ummal

.

كنز العمال

11709

11709- عن أبي ظبيان الأسدي قال: وفدت على عمر بن الخطاب فسألني فقال: يا أبا ظبيان ما مالك بالعراق؟ قلت: لا والذي أسعدك ما ندري ما نصنع به؟ ما منا من أحد قد قدم القادسية إلا عطاؤه ألفان أو ألف وخمسمائة، ولا لنا ولد أو ابن أخ إلا في خمسمائة أو ثلثمائة، وما منا من أحد له عيال إلا له جريبان كل شهر، أكل أو لم يأكل، فإذا اجتمع هذا لم ندر ما نصنع به قال: إنا لننفقه فيما ينبغي، وفيما لا ينبغي، قال: هو حقكم أعطيتكموه فلا تحمدوني عليه، وأنا أسعد بأدائه إليكم منكم بأخذه ولو كان مال الخطاب ما أعطيتكموه فإن نصحي لك وأنت عندي كنصحي لمن هو بأقصى ثغر من ثغور المسلمين فإذا خرج عطاؤك فاشتر منه غنما فاجعلها لسوادكم، وإذا خرج فابتاع الرأس أو الرأسين فاعتقل منه مالا فإني أخاف أن يليكم ولاة يعدون العطاء في زمانهم مالا فإن بقيت أنت أو أحد من عيالك كان لك شيء اعتقلتموه. "علي بن معبد في الطاعة والعصيان".
11705 ۔۔۔ حضرت ابوطبیان الاسدی فرماتے ہیں کہ میں حضرت عمر (رض) کی خدمت میں پہنچاتو آپ نے مجھ سے پوچھا کہ اے ابوطبیان اعراق میں تمہارا مال گیا ہے، میں نے عرض کیا کہ نہیں، قسم اس ذات کی جس نے آپ کو نیک بخت بنایا ہم نہیں جانتے کہ اس مال کا کیا کریں گے ؟ ہم میں سے کوئی ایسا نہیں جو قادسیہ آیاہو اور اس کو ڈیڑھ یادوہزار وظیفہ نہ ملتاہو، اور ہمارے جنتنے بھی بیٹے بھتیجے ہیں ان کو چانچ سو سے تین سو تک وظیفہ ملتاہو، اور ہم میں سے کوئی بال بچے دار ایسا نہیں جس کو ہر ماہ دوتھیلے نہ ملتے ہوں خواہ وہ کھائے یا نہ کھائے جب اتناسب کچھ ہورہا ہے تو تم نہیں جانتے کہ اتنے مال سے ہم کیا کریں گے، فرمایا جی ہاں ہم مناسب سمجھیں گے وہاں اس مال کو خرچ کریں گے اور جہاں مناسب نہ سمجھیں گے وہاں نہ کریں گے، وہ تمہارا حق ہے جو میں تمہیں دیتاہوں، اس پر میری تعریف مت کرو، جب میں اس مال کو تمہارے حوالے کرتا ہوں اور تم لوگ قبول کرلیتے ہو تو میں نیک بخت ہوجاتا ہوں اگر یہ (میرے باپ) خطاب کا مال ہوتا تو پھر میں تمہیں نہ دیتا اور میری نصیحت تمہارے لیے اور جیسے تمہارے لیے ہے ایسے ہی اس کے لیے بھی ہے جو اسلامی سرحدوں کے انتہائی کناروں پر رہتا ہو، سو جب تجھے تیرا وظیفہ ملے تو اس سے بکریاں خریدلے اور اپنے جنگل میں رکھ لے پھر جو وظیفہ لے تو اس سے ایک یادوغلام خریدلے اور مال باندھ لے، کیونکہ میں ڈرتاہوں کہ میرے بعدای سے آئیں گے جو تمہیں گن گن کر عطایادیا کریں گے اپنے زمانوں میں ہو اور تو یا تیرے گھروالوں میں سے کوئی باقی رہا تو جو چیز ملے اسے لے لینا “۔ (علی بن معبد فی طاعۃ وعصیان)

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔