HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Al Tahawi

.

الطحاوي

5097

۵۰۹۶ : مَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَحْرِ بْنِ مَطَرٍ ، وَعَلِیُّ بْنُ شَیْبَۃَ الْبَغْدَادِیَّانِ ، قَالَا : ثَنَا یَزِیْدُ بْنُ ہَارُوْنَ ، قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ اِسْحَاقَ ، عَنِ الزُّہْرِیِّ ، عَنْ سَعِیْدِ بْنِ الْمُسَیِّبِ ، عَنْ جُبَیْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، قَالَ : لَمَّا قَسَمَ رَسُوْلُ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ سَہْمَ ذَوِی الْقُرْبَی ، أَعْطَیْ بَنِیْ ہَاشِمٍ وَبَنِی الْمُطَّلِبِ ، وَلَمْ یُعْطِ بَنِیْ أُمَیَّۃَ شَیْئًا ، وَبَنِیْ نَوْفَلٍ فَأَتَیْتُ أَنَا وَعُثْمَانُ رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہُ، رَسُوْلَ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، فَقُلْنَا : یَا رَسُوْلَ اللّٰہِ، ہٰؤُلَائِ بَنُوْ ہَاشِمٍ ، فَضَّلَہُمْ اللّٰہُ بِکَ، فَمَا بَالُنَا وَبَنِی الْمُطَّلِبِ ؟ وَاِنَّمَا نَحْنُ وَہُمْ فِی النَّسَبِ شَیْء ٌ وَاحِدٌ فَقَالَ اِنَّ بَنِی الْمُطَّلِبِ لَمْ یُفَارِقُوْنِیْ فِی الْجَاہِلِیَّۃِ وَلَا فِی الْاِسْلَامِ قَالُوْا : فَلَمَّا أَعْطٰی رَسُوْلُ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ذٰلِکَ السَّہْمَ بَعْضَ الْقَرَابَۃِ ، وَحَرَمَ مِنْ قَرَابَتِہِ مِنْہُ کَقَرَابَتِہِمْ ، ثَبَتَ بِذٰلِکَ أَنَّ اللّٰہَ لَمْ یُرِدْ بِمَا جَعَلَ لِذَوِی الْقُرْبَی ، کُلَّ قَرَابَۃِ رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، وَاِنَّمَا أَرَادَ بِہٖ خَاصًّا مِنْہُمْ ، وَجَعَلَ الرَّأْیَ فِیْ ذٰلِکَ اِلٰی رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، یَضَعُہٗ فِیْمَنْ شَائَ مِنْہُمْ ، وَاِذَا مَاتَ فَانْقَطَعَ رَأْیُہٗ، انْقَطَعَ مَا جُعِلَ لَہُمْ مِنْ ذٰلِکَ ، کَمَا قَدْ جَعَلَ لِرَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ أَنْ یَصْطَفِیَ مِنَ الْمَغْنَمِ لِنَفْسِہِ سَہْمَ الصَّفِیِّ ، فَکَانَ ذٰلِکَ مَا کَانَ حَیًّا ، یَخْتَارُ لِنَفْسِہِ مِنَ الْمَغْنَمِ مَا شَائَ ، فَلَمَّا مَاتَ انْقَطَعَ ذٰلِکَ وَمِمَّنْ ذَہَبَ اِلَی ہٰذَا الْقَوْلِ أَبُوْ حَنِیْفَۃَ وَأَبُوْ یُوْسُفَ ، وَمُحَمَّدٌ ، رَحْمَۃُ اللّٰہِ عَلَیْہِمْ وَخَالَفَہُمْ فِیْ ذٰلِکَ آخَرُوْنَ ، فَقَالُوْا : بَلْ ذَوُو الْقُرْبَی الَّذِیْنَ جَعَلَ اللّٰہُ لَہُمْ مِنْ ذٰلِکَ مَا جَعَلَ ، ہُمْ : بَنُوْ ہَاشِمٍ ، وَبَنُو الْمُطَّلِبِ فَأَعْطَاہُمْ رَسُوْلُ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ مَا أَعْطَاہُمْ ، مِنْ ذٰلِکَ بِجَعْلِ اللّٰہِ - عَزَّ وَجَلَّ - ذٰلِکَ لَہُمْ ، وَلَمْ یَکُنْ لَہُ حِیْنَئِذٍ أَنْ یُعْطِیَ غَیْرَہُمْ مِنْ بَنِیْ أُمَیَّۃَ ، وَبَنِیْ نَوْفَلٍ ، لِأَنَّہُمْ لَمْ یَدْخُلُوْا فِی الْآیَۃِ وَاِنَّمَا دَخَلَ فِیْہَا مِنْ قَرَابَۃِ رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، بَنُوْ ہَاشِمٍ ، وَبَنُو الْمُطَّلِبِ خَاصَّۃً فَلَمَّا اخْتَلَفُوْا فِیْ ہٰذَا ہَذَا الِاخْتِلَافَ ، فَذَہَبَ کُلُّ فَرِیْقٍ اِلَی مَا ذَکَرْنَا وَاحْتَجَّ لِقَوْلِہٖ بِمَا وَصَفْنَا ، وَجَبَ أَنْ نَکْشِفَ کُلَّ قَوْلٍ مِنْہَا ، وَمَا ذَکَرْنَا مِنْ حُجَّۃِ قَائِلِہٖ ، لِنَسْتَخْرِجَ مِنْ ہٰذِہِ الْأَقَاوِیْلِ قَوْلًا صَحِیْحًا .فَنَظَرْنَا فِیْ ذٰلِکَ ، فَابْتَدَأْنَا بِقَوْلِ الَّذِیْ نَفَی أَنْ یَکُوْنَ لَہُمْ فِی الْآیَۃِ شَیْء ٌ بِحَقِّ الْقَرَابَۃِ ، وَأَنَّہٗ اِنَّمَا جَعَلَ لَہُمْ فِیْہَا مَا جَعَلَ لِحَاجَتِہِمْ وَفَقْرِہِمْ ، کَمَا جَعَلَ لِلْمِسْکِیْنِ وَالْیَتِیْمِ فِیْہَا مَا جَعَلَ ، لِحَاجَتِہِمَا وَفَقْرِہِمَا ، فَاِذَا ارْتَفَعَ الْفَقْرُ عَنْہُمْ جَمِیْعًا ارْتَفَعَتْ حُقُوْقُہُمْ مِنْ ذٰلِکَ فَوَجَدْنَا رَسُوْلَ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، قَدْ قَسَّمَ سَہْمَ ذَوِی الْقُرْبَی حِیْنَ قَسَّمَہٗ فَأَعْطَیْ بَنِیْ ہَاشِمٍ ، وَبَنِی الْمُطَّلِبِ ، وَعَمَّہُمْ بِذٰلِکَ جَمِیْعًا ، وَقَدْ کَانَ فِیْہِمُ الْغَنِیُّ وَالْفَقِیْرُ فَثَبَتَ بِذٰلِکَ أَنَّہٗ لَوْ کَانَ مَا جَعَلَ لَہُمْ فِیْ ذٰلِکَ ، ہُوَ لِعِلَّۃِ الْفَقْرِ ، لَا لِعِلَّۃِ الْقَرَابَۃِ ، اِذَا لَمَا دَخَلَ أَغْنِیَاؤُہُمْ فِیْ فُقَرَائِہِمْ فِیْمَا جُعِلَ لَہُمْ مِنْ ذٰلِکَ ، وَلَقَصَدَ اِلَی الْفُقَرَائِ مِنْہُمْ ، دُوْنَ الْأَغْنِیَائِ فَأَعْطَاہُمْ ، کَمَا فَعَلَ فِی الْیَتَامَی فَلَمَّا أَدْخَلَ أَغْنِیَائَ ہُمْ فِیْ فُقَرَائِہِمْ ، ثَبَتَ بِذٰلِکَ ، أَنَّہٗ قَصَدَ بِذٰلِکَ اِلٰی أَعْیَانِ الْقَرَابَۃِ لِعِلَّۃِ قَرَابَتِہِمْ ، لَا لِعِلَّۃِ فَقْرِہِمْ وَأَمَّا مَا ذَکَرُوْا مِنْ حَدِیْثِ فَاطِمَۃَ رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہَا ، حَیْثُ سَأَلَتْ رَسُوْلَ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ أَنْ یُخْدِمَہَا خَادِمًا ، مِنَ السَّبْیِ الَّذِیْ کَانَ قَدِمَ عَلَیْہِ، فَلَمْ یَفْعَلْ ، وَوَکَلَہَا اِلَی ذِکْرِ اللّٰہِ عَزَّ وَجَلَّ ، وَالتَّسْبِیْحِ فَہٰذَا لَیْسَ فِیْہِ - عِنْدَنَا - دَلِیْلٌ لَہُمْ عَلٰی مَا ذَکَرُوْا ، لِأَنَّ رَسُوْلَ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ لَمْ یَقُلْ لَہَا حِیْنَ سَأَلَتْہُ لَا حَقَّ لَک فِیْہِ وَلَوْ کَانَ ذٰلِکَ کَذٰلِکَ ، لَبَیَّنَ ذٰلِکَ لَہَا کَمَا بَیَّنَہُ لِلْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ ، وَرَبِیْعَۃَ بْنِ الْحَارِثِ ، حِیْنَ سَأَلَا أَنْ یَسْتَعْمِلَہُمَا عَلَی الصَّدَقَۃِ ، لِیُصِیْبَا مِنْہَا ، فَقَالَ لَہُمَا اِنَّمَا ہِیَ أَوْسَاخُ النَّاسِ ، وَأَنَّہَا لَا تَحِلُّ لِمُحَمَّدٍ ، وَلَا لِأَحَدٍ مِنْ أَہْلِ بَیْتِہِ .وَقَدْ یَجُوْزُ أَیْضًا أَنْ یَکُوْنَ لَمْ یُعْطِہَا الْخَادِمَ حِیْنَئِذٍ ، لِأَنَّہٗ لَمْ یَکُنْ قَسَمَ ، فَلَمَّا قَسَمَ أَعْطَاہَا حَقَّہَا مِنْ ذٰلِکَ ، وَأَعْطَی غَیْرَہَا أَیْضًا حَقَّہُ فَیَکُوْنُ تَرْکُہٗ اِعْطَائَ ہَا اِنَّمَا کَانَ لِأَنَّہٗ لَمْ یُقْسِمْ ، وَدَلَّہَا عَلَی تَسْبِیْحِ اللّٰہِ، وَتَحْمِیْدِہٖ، وَتَہْلِیْلِہِ الَّذِیْ یَرْجُو لَہَا بِہٖ الْفَوْزَ مِنَ اللّٰہِ تَعَالٰی ، وَالزُّلْفَیْ عِنْدَہُ وَقَدْ یَجُوْزُ أَنْ یَکُوْنَ قَدْ أَخْدَمَہَا مِنْ ذٰلِکَ ، بَعْدَمَا قَسَّمَ ، وَلَا نَعْلَمُ فِی الْآثَارِ مَا یَدْفَعُ شَیْئًا مِنْ ذٰلِکَ .وَقَدْ یَجُوْزُ أَنْ یَکُوْنَ مَنَعَہَا مِنْ ذٰلِکَ ، اِنْ کَانَ مَنَعَہَا مِنْہٗ، لِأَنَّہَا لَیْسَتْ قَرَابَۃً ، وَلٰـکِنْ أَقْرَبُ مِنَ الْقَرَابَۃِ ، لِأَنَّ الْوَلَدَ لَا یُقَالُ ہُوَ مِنْ قَرَابَۃِ أَبِیْہِ، اِنَّمَا یُقَالُ ذٰلِکَ لِمَنْ غَیْرُہُ أَقْرَبُ اِلَیْہِ مِنْہُ أَلَا تَرَی ، اِلَی قَوْلِ اللّٰہِ عَزَّ وَجَلَّ قُلْ مَا أَنْفَقْتُمْ مِنْ خَیْرٍ فَلِلْوَالِدَیْنِ وَالْأَقْرَبِیْنَ فَجَعَلَ الْوَالِدَیْنِ غَیْرَ الْأَقْرَبِیْنَ ، لِأَنَّہُمْ أَقْرَبُ مِنَ الْأَقْرَبِیْنَ فَکَمَا کَانَ الْوَالِدُ یَخْرُجُ مِنْ قَرَابَۃِ وَلَدِہٖ، فَکَذٰلِکَ الْوَلَدُ یَخْرُجُ مِنْ قَرَابَۃِ وَالِدِہِ وَقَدْ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ رَحْمَۃُ اللّٰہِ عَلَیْہِ، نَحْوًا مِمَّا ذَکَرْنَا فِیْ رَجُلٍ قَالَ قَدْ أَوْصَیْتُ بِثُلُثِ مَالِی ، لِقَرَابَۃِ فُلَانٍ أَنَّ وَالِدَیْہِ وَوَلَدَہُ لَا یَدْخُلُوْنَ فِیْ ذٰلِکَ ، لِأَنَّہُمْ أَقْرَبُ مِنَ الْقَرَابَۃِ ، وَلَیْسُوْا بِقَرَابَۃٍ ، وَاحْتَجَّ فِیْ ذٰلِکَ بِہٰذِہِ الْآیَۃِ الَّتِیْ ذٰکَرْنَاہَا ، فَہٰذَا وَجْہٌ آخَرُ فَارْتَفَعَ بِمَا ذَکَرْنَا أَنْ یَکُوْنَ لَہُمْ أَیْضًا بِحَدِیْثِ فَاطِمَۃَ رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہَا ہٰذَا، حُجَّۃٌ فِیْ نَفْیِ سَہْمِ ذَوِی الْقُرْبَی وَأَمَّا مَا احْتَجُّوْا بِہٖ فِیْ حَدِیْثِ أَبِیْ بَکْرٍ وَعُمَرَ رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہُمَا مِنْ فِعْلِہِمَا ، وَأَنَّ أَصْحَابَ رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ لَمْ یُنْکِرُوْا ذٰلِکَ عَلَیْہِمَا ، فَاِنَّ ہَذَا مِمَّا یَسَعُ فِیْہِ اجْتِہَادُ الرَّأْیِ ، فَرَأَیَا ہُمَا ذٰلِکَ ، وَاجْتَہَدَا ، فَکَانَ مَا أَدَّاہُمَا اِلَیْہِ اجْتِہَادُہُمَا ، ہُوَ مَا رَأَیَا فِیْ ذٰلِکَ فَحَکَمَا بِہٖ ، وَہُوَ الَّذِیْ کَانَ عَلَیْہِمَا ، وَہُمَا فِیْ ذٰلِکَ مُثَابَانِ مَأْجُوْرَانِ .وَأَمَّا قَوْلُہُمْ : وَلَمْ یُنْکِرْ ذٰلِکَ عَلَیْہِمَا أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، فَکَیْفَ یَجُوْزُ أَنْ یُنْکِرَ ذٰلِکَ عَلَیْہِمَا أَحَدٌ ، وَہُمَا اِمَامَانِ عَدْلَانِ ، رَأَیَا رَأْیًا فَحَکَمَا بِہٖ ، فَفَعَلَا فِیْ ذٰلِکَ الَّذِی کُلِّفَا ؟ وَلٰـکِنْ قَدْ رَأَی فِیْ ذٰلِکَ غَیْرُہُمَا مِنْ أَصْحَابِ رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ بِخِلَافِ مَا رَأَیَا ، فَلَمْ یُعَنِّفُوْھُمَا فِیْمَا حَکَمَا بِہٖ مِنْ ذٰلِکَ ، اِذْ کَانَ الرَّأْیُ فِیْ ذٰلِکَ وَاسِعًا ، وَالِاجْتِہَادُ لِلنَّاسِ جَمِیْعًا فَأَدَّی أَبَا بَکْرٍ وَعُمَرَ رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہُمَا رَأْیَہُمَا فِیْ ذٰلِکَ اِلَی مَا رَأَیَا وَحَکَمَا ، وَأَدَّی غَیْرُہُمَا مِمَّنْ خَالَفَہُمَا اجْتِہَادَہُ فِیْ ذٰلِکَ اِلَی مَا رَآہٗ ، وَکُلٌّ مَأْجُوْرٌ فِی اجْتِہَادِہِ فِیْ ذٰلِکَ ، مُثَابٌ مُؤَد لِلْفَرْضِ الَّذِیْ عَلَیْہِ، وَلَمْ یُنْکِرْ بَعْضُہُمْ عَلَی بَعْضٍ قَوْلَہٗ، لِأَنَّ مَا خَالَفَ اِلَیْہِ ہُوَ رَأْیٌ ، وَالَّذِیْ قَالَہُ مُخَالِفُہُ ہُوَ رَأْیٌ أَیْضًا ، وَلَا تَوْقِیْفَ مَعَ وَاحِدٍ مِنْہُمَا لِقَوْلِہٖ ، مِنْ کِتَابٍ ، وَلَا سُنَّۃٍ ، وَلَا اِجْمَاعٍ .وَالدَّلِیْلُ عَلٰی أَنَّ أَبَا بَکْرٍ وَعُمَرَ رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہُمَا ، قَدْ کَانَا خُوْلِفَا فِیْمَا رَأَیَا مِنْ ذٰلِکَ ، قَوْلُ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہُمَا قَدْ کُنَّا نَرَی أَنَّا نَحْنُ ہُمْ قَرَابَۃُ رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، فَأَبَیْ ذٰلِکَ عَلَیْنَا قَوْمُنَا فَأَخْبَرَ أَنَّہُمْ رَأَوْا فِیْ ذٰلِکَ رَأْیًا ، أَبَاہُ عَلَیْہِمْ قَوْمُہُمْ ، وَأَنَّ عُمَرَ دَعَاہُمْ اِلٰی أَنْ یُزَوِّجَ مِنْہُ أَیِّمَہُمْ وَیَکْسُوَ مِنْہُ عَارِیَہُمْ ، قَالَ فَأَبَیْنَا عَلَیْہِ اِلَّا أَنْ یُسَلِّمَہُ لَنَا کُلَّہٗ فَدَلَّ ذٰلِکَ أَنَّہُمْ قَدْ کَانُوْا عَلَی ہٰذَا الْقَوْلِ فِیْ خِلَافَۃِ عُمَرَ بَعْدَ أَبِیْ بَکْرٍ ، وَأَنَّہُمْ لَمْ یَکُوْنُوْا نَزَعُوْا عَمَّا کَانُوْا رَأَوْا مِنْ ذٰلِکَ ، لِرَأْیِ أَبِیْ بَکْرٍ وَلَا رَأْیِ عُمَرَ رَضِیَ اللّٰہُ تَعَالٰی عَنْہُمَا فَدَلَّ مَا ذَکَرْنَا أَنَّ حُکْمَ ذٰلِکَ کَانَ عِنْدَ أَبِیْ بَکْرٍ وَعُمَرَ ، وَعِنْدَ سَائِرِ أَصْحَابِ رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، کَحُکْمِ الْأَشْیَائِ الَّتِیْ تُخْتَلَفُ فِیْہَا الَّتِیْ یَسَعُ فِیْہَا اجْتِہَادُ الرَّأْیِ .وَأَمَّا قَوْلُہُمْ ثُمَّ أُفْضِیَ الْأَمْرُ اِلَی عَلِیْ رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہُ، فَلَمْ یُغَیِّرْ شَیْئًا مِنْ ذٰلِکَ ، عَمَّا کَانَ وَضَعَہُ عَلَیْہِ أَبُوْبَکْرٍ وَعُمَرَ رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہُمَا قَالُوْا : فَذٰلِکَ دَلِیْلٌ عَلٰی أَنَّہٗ قَدْ کَانَ رَأَی فِیْ ذٰلِکَ أَیْضًا ، مِثْلَ الَّذِیْ رَأَیَا فَلَیْسَ ذٰلِکَ کَمَا ذَکَرُوْا ، لِأَنَّہٗ لَمْ یَکُنْ بَقِیَ فِیْ یَدِ عَلِیْ مِمَّا کَانَ وَقَعَ فِیْ یَدِ أَبِیْ بَکْرٍ وَعُمَرَ مِنْ ذٰلِکَ شَیْء ٌ لِأَنَّہُمَا لَمَّا کَانَ ذٰلِکَ ، وَقَعَ فِیْ أَیْدِیْہِمَا ، أَنْفَذَاہُ فِیْ وُجُوْہِہِ الَّتِیْ رَأَیَاہَا فِیْ ذٰلِکَ الَّذِیْ کَانَ عَلَیْہِمَا ، ثُمَّ أُفْضِیَ الْأَمْرُ اِلَی عَلِیْ رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہُمْ ، فَلَمْ یُعْلَمْ أَنَّہٗ سَبَی أَحَدًا وَلَا ظَہَرَ عَلٰی أَحَدٍ مِنَ الْعَدُوِّ ، وَلَا غَنِمَ غَنِیْمَۃً یَجِبُ فِیْہَا خُمُسٌ لِلّٰہٖ، لِأَنَّہٗ اِنَّمَا کَانَ شُغْلُہُ فِیْ خِلَافَتِہِ کُلِّہَا ، بِقِتَالِ مَنْ خَالَفَہٗ، مِمَّنْ لَا یُسْبَی وَلَا یُغْنَمُ وَاِنَّمَا یُحْتَجُّ بِقَوْلِ عَلِیْ رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہُ فِیْ ذٰلِکَ لَوْ سَبَی وَغَنِمَ ، فَفَعَلَ فِیْ ذٰلِکَ مِثْلَ مَا کَانَ أَبُوْبَکْرٍ وَعُمَرُ فَعَلَا فِی الْأَخْمَاسِ وَأَمَّا اِذَا لَمْ یَکُنْ سَبَی وَلَا غَنِمَ ، فَلَا حُجَّۃَ لِأَحَدٍ فِیْ تَغْیِیْرِ مَا کَانَ فُعِلَ قَبْلَہٗ مِنْ ذٰلِکَ وَلَوْ کَانَ بَقِیَ فِیْ یَدِہِ مِنْ ذٰلِکَ شَیْء ٌ ، مِمَّا کَانَ غَنِمَہٗ مِنْ قَبْلِہٖ ، فَحَرَمَہُ ذَوِی قَرَابَۃِ رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، لَمَا کَانَ فِیْ ذٰلِکَ أَیْضًا حُجَّۃٌ تَدُلُّ عَلَی مَذْہَبِہٖ فِیْ ذٰلِکَ کَیْفَ کَانَ ؟ لِأَنَّ ذٰلِکَ اِنَّمَا صَارَ اِلَیْہِ بَعْدَمَا نَفَذَ فِیْہِ الْحَکَمُ مِنَ الْاِمَامِ الَّذِیْ کَانَ قَبْلَہٗ فَلَمْ یَکُنْ لَہُ اِبْطَالُ ذٰلِکَ الْحُکْمِ ، وَاِنْ کَانَ ہُوَ یَرَی خِلَافَہٗ، لِأَنَّ ذٰلِکَ الْحُکْمَ مِمَّا یَخْتَلِفُ فِیْہِ الْعُلَمَائُ ، وَلَوْ کَانَ عَلِیٌّ رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہُ رَأَی فِیْ ذٰلِکَ مَا کَانَ أَبُوْبَکْرٍ وَعُمَرُ رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہُمَا رَأَیَاہُ فِیْ قَرَابَۃِ رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ مَنْ قَدْ خَالَفَہٗ، لِقَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِیَ اللّٰہُ عَنْہُمَا کُنَّا نَرَی أَنَّا نَحْنُ ہُمْ ، فَأَبَیْ ذٰلِکَ عَلَیْنَا قَوْمُنَا فَہٰذَا جَوَابَاتُ الْحُجَجِ الَّتِی احْتَجَّ بِہَا الَّذِیْنَ نَفَوْا سَہْمَ ذَوِی الْقُرْبَی أَنْ یَکُوْنَ وَاجِبًا لَہُمْ بَعْدَ رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ وَلَا فِیْ حَیَاتِہٖ، وَأَنَّہُمْ کَانُوْا فِیْ ذٰلِکَ کَسَائِرِ الْفُقَرَائِ فَبَطَلَ ہٰذَا الْمَذْہَبُ ، فَثَبَتَ أَحَدُ الْمَذَاہِبِ الْأُخَرِ ، فَأَرَدْنَا أَنْ نَنْظُرَ فِیْ قَوْلِ مَنْ جَعَلَہُ لِقَرَابَۃِ الْخَلِیْفَۃِ مِنْ بَعْدِ رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، وَجَعَلَ سَہْمَ رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ لِلْخَلِیْفَۃِ مِنْ بَعْدِہِ ہَلْ لِذٰلِکَ وَجْہٌ ؟ فَرَأَیْنَا رَسُوْلَ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ قَدْ کَانَ فَضَّلَ سَہْمَ الصَّفِیِّ وَبِخُمُسِ الْخُمُسِ ، وَجُعِلَ لَہُ مَعَ ذٰلِکَ فِی الْغَنِیْمَۃِ سَہْمٌ کَسَہْمِ رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِیْنَ ثُمَّ رَأَیْنَاہُمْ قَدْ أَجْمَعُوْا أَنَّ سَہْمَ الصَّفِیِّ لَیْسَ لِأَحَدٍ بَعْدَ رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، وَأَنَّ حُکْمَ رَسُوْلِ اللّٰہِ فِیْ ذٰلِکَ خِلَافُ حُکْمِ الْاِمَامِ مِنْ بَعْدِہٖ۔ فَثَبَتَ بِذٰلِکَ أَیْضًا أَنَّ حُکْمَہُ فِیْ خُمُسِ الْخُمُسِ ، خِلَافُ حُکْمِ الْاِمَامِ مِنْ بَعْدِہِ ثَبَتَ أَنَّ حُکْمَہُ فِیْمَا وَصَفْنَاہُ خِلَافُ حُکْمِ الْاِمَامِ مِنْ بَعْدِہٖ، ثَبَتَ أَنَّ حُکْمَ قَرَابَتِہِ فِیْ ذٰلِکَ خِلَافُ حُکْمِ قَرَابَۃِ الْاِمَامِ مِنْ بَعْدِہٖ، قُلِّبَ أَحَدُ الْقَوْلَیْنِ مِنَ الْآخَرَیْنِ فَنَظَرْنَا فِیْ ذٰلِکَ ، فَاِذَا اللّٰہُ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ وَاعْلَمُوْا أَنَّمَا غَنِمْتُمْ مِنْ شَیْئٍ فَأَنَّ لِلّٰہِ خُمُسَہٗ وَلِلرَّسُوْلِ وَلِذِی الْقُرْبَی وَالْیَتَامَی وَالْمَسَاکِیْنِ وَابْنِ السَّبِیْلِ فَکَانَ سَہْمُ رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ جَارِیًا لَہٗ، مَا کَانَ حَیًّا اِلٰی أَنْ مَاتَ ، وَانْقَطَعَ بِمَوْتِہٖ، وَکَانَ سَہْمُ الْیَتَامَی وَالْمَسَاکِیْنِ وَابْنِ السَّبِیْلِ بَعْدَ وَفَاۃِ رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ کَمَا کَانَ قَبْلَ ذٰلِکَ ثُمَّ اخْتَلَفُوْا فِیْہِمْ فِیْ ذٰوِی الْقُرْبَی ، فَقَالَ قَوْمٌ : ہُوَ لَہُمْ بَعْدَ وَفَاۃِ رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، کَمَا کَانَ لَہُمْ فِیْ حَیَاتِہٖ۔وَقَالَ قَوْمٌ : قَدِ انْقَطَعَ عَنْہُمْ بِمَوْتِہٖ، وَکَانَ اللّٰہُ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ جَمَعَ کُلَّ قَرَابَۃِ رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ فِیْ قَوْلِہٖ وَلِذِی الْقُرْبَی فَلَمْ یَخُصَّ أَحَدًا مِنْہُمْ دُوْنَ أَحَدٍ ثُمَّ قَسَمَ ذٰلِکَ النَّبِیُّ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، فَأَعْطَی مِنْہُمْ بَنِیْ ہَاشِمٍ وَبَنِی الْمُطَّلِبِ خَاصَّۃً ، وَحَرَمَ بَنِیْ أُمَیَّۃَ ، وَبَنِیْ نَوْفَلٍ ، وَقَدْ کَانُوْا مَحْصُوْرِیْنَ مَعْدُوْدِیْنَ ، وَفِیْمَنْ أَعْطَی الْغَنِیُّ وَالْفَقِیْرُ ، وَفِیْمَنْ حَرَمَ کَذٰلِکَ فَثَبَتَ أَنَّ ذٰلِکَ السَّہْمَ کَانَ لِلنَّبِیِّ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ ، فَجَعَلَہُ فِیْ أَیِّ قَرَابَتِہِ شَائَ ، فَصَارَ بِذٰلِکَ حُکْمُہٗ حُکْمَ سَہْمِہِ الَّذِیْ کَانَ یَصْطَفِیْ لِنَفْسِہِ فَکَمَا کَانَ ذٰلِکَ مُرْتَفِعًا بِوَفَاتِہٖ، غَیْرَ وَاجِبٍ لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِہٖ، کَانَ ہَذَا أَیْضًا کَذٰلِکَ مُرْتَفِعًا بِوَفَاتِہٖ، غَیْرَ وَاجِبٍ لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِہٖ۔ وَہُوَ قَوْلُ أَبِیْ حَنِیْفَۃَ ، وَأَبِیْ یُوْسُفَ ، وَمُحَمَّدٍ ، رَحْمَۃُ اللّٰہِ عَلَیْہِمْ أَجْمَعِیْنَ .
٥٠٩٦: سعید بن المسیب نے جبیر بن مطعم (رض) سے روایت کی ہے کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قرابت داروں کا حصہ تقسیم فرمایا تو بنو ہاشم اور بنو مطلب کو عنایت فرمایا۔ مگر بنو امیہ اور بنو نوفل کو نہ دیا۔ چنانچہ میں اور حضرت عثمان (رض) جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا یارسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! بنو ہاشم کو اللہ تعالیٰ نے آپ کی وجہ سے فضیلت دی تو ہمارا اور بنو مطلب کا کیا فرق ہے ؟ حالانکہ ہم اور وہ نسب کے لحاظ سے ایک ہیں۔ جناب نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا۔ بنو مطلب نے دور جاہلیت اور اسلام میں مجھ سے جدائی اختیار نہیں کی۔ جب جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بعض قرابت داروں کو یہ حصہ عنایت فرمایا اور دوسروں کو محروم فرمایا جبکہ وہ قرابت میں برابر تھے۔ پس اس سے یہ بات ثابت ہوگئی کہ اللہ تعالیٰ نے جن قرابت داروں کا جو حصہ مقرر فرمایا ہے اس سے تمام قرابت دار مراد نہیں بلکہ بعض خاص لوگ مراد ہیں اور وہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے چناؤ پر موقوف تھا۔ کہ ان میں سے جس کو چاہیں عنایت فرما دیں۔ پس جب آپ کا وصال ہوگیا اور یہ رائے سے انتخاب کا سلسلہ ختم ہوگیا تو ان رشتہ داروں کا جو حصہ مقرر کیا گیا تھا وہ بھی ختم ہوگیا جس طرح آپ کا اپنے لیے مال غنیمت میں سے حصہ کا چناؤ بھی وفات کے بعد ختم ہوگیا۔ یہ قول امام ابوحنیفہ ‘ ابو یوسف ‘ محمد (رح) کا ہے۔ فریق ثالث نے اس قول کی مخالفت کی کہ ذوی القربیٰ وہ ہیں جن کا حصہ مقرر کیا گیا وہ بنو ہاشم ‘ بنو مطلب ہیں۔ ان کو جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جتنا دیا وہ اللہ تعالیٰ کے مقرر کرنے سے دیا اور اس وقت ان کے علاوہ آپ بنو امیہ اور بنو نوفل کو نہ دے سکتے تھے۔ کیونکہ وہ آیت کے حکم میں داخل نہ تھے۔ بنو ہاشم ہوں یا بنو مطلب وہ خصوصی قرابت رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی وجہ سے داخل ہوئے۔ جب اس مسئلہ میں فقہاء کے درمیان اس قدر اختلاف پایا گیا اور ان میں سے ہر فریق نے اپنے مؤقف کو پیش کر کے اس پر دلائل پیش کئے جو کہ سابقہ سطور میں ہم بیان کر آئے۔ اب ہم ان اقوال اور ان کے دلائل کی حقیقت منکشف کرنا چاہتے ہیں تاکہ ان میں سے صحیح ترین کو نکال سکیں۔ چنانچہ ہم نے غور و فکر کر کے فریق اوّل کے قول کی حقیقت اور اس کا جواب انھوں نے آیت کریمہ میں قرابت داروں کے حصہ کی نفی کرتے ہوئے حاجت اور مسکنت کو حصہ کا باعث قرار دیا۔ کہ جس طرح مساکین اور یتامیٰ کو ان کی حاجات اور فقر کے باعث حصہ دیا جاتا ہے اور فقر کے ختم ہونے پر حصہ ختم ہوجاتا ہے اور ان کے حقوق بھی ختم ہوجاتے ہیں یہاں بھی اسی طرح ہوگا۔ مگر ہمیں غور کرنے پر معلوم ہوا کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تقسیم کے وقت قرابت داروں کو بلاتفریق غنی و فقیر دیا اور وہ قرابت دار صرف بنو ہاشم و بنو مطلب تھے۔ اس سے ثابت ہوگیا کہ اگر ان کا حصہ فقر و احتیاج کی وجہ سے ہوتا قرابت داری سے نہ ہو تو اس کی تقسیم میں صرف فقراء آتے مالدار شریک نہ ہوتے اور نہ ان کو حصہ دیا جاتا صرف محتاجوں کو دیا جاتا۔ جیسا کہ یتامیٰ کے سلسلہ میں کہا گیا ہے تو جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فقراء کے علاوہ مالداروں کو بھی داخل فرمایا تو اس سے ثابت ہوا کہ یہ حصہ قرابت داری کی وجہ سے تھا نہ کہ کسی اور وجہ سے۔ فریق اوّل نے اپنی دلیل میں روایت فاطمہ (رض) نقل کی ہے۔ کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان قیدیوں میں سے ایک غلام طلب کیا جو آپ کے پاس آئے تھے۔ آپ نے عنایت نہ فرمایا بلکہ ان کو ذکروتسبیح کی طرف متوجہ کیا۔ اس روایت میں ان کے مؤقف کی کوئی دلیل نہیں ہے۔ ان کے سوال پر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ ہرگز نہیں فرمایا کہ اس میں تمہارا حق نہیں بنتا۔ اگر یہ بات ہوتی تو آپ ان کو بھی اسی طرح فرماتے جیسا کہ فضل بن عباس اور ربیعہ بن حارث (رض) کو فرمایا تھا کہ یہ صدقہ کا مال لوگوں کی میل کچیل ہے یہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور ان کے اہل بیت میں سے کسی کے لیے درست نہیں۔ حضرت فاطمہ (رض) کے مطالبہ پر اس لیے نہ دیا ہو کہ اس وقت ابھی تقسیم نہ ہوا ہو۔ جب تقسیم ہوا تو ان کا حق ان کو دے دیا گیا اور دوسری کو بھی ان کا حق عنایت فرمایا تو نہ دینے کی وجہ عدم استحقاق نہیں عدم تقسیم ہے اور آپ نے ان کی تسلی کے لیے اللہ تعالیٰ کی حمدوتسبیح کا راستہ بتلایا کیونکہ ان کلمات سے آپ قرب خداوندی اور اس میں کامیابی کی امید رکھتے تھے۔ ممکن ہے تقسیم کے بعد ان کو عنایت فرمایا ہو۔ کیونکہ روایات میں اس کے خلاف کوئی روایت میسر نہیں آئی۔ شاید ان کو اس لیے غلام عنایت نہ فرمایا کہ وہ قرابت والوں میں شامل نہ تھیں بلکہ اقرب من القرابۃ میں شامل تھیں۔ کیونکہ بیٹے بیٹی کو قرابت والا نہیں کہا جاتا۔ بلکہ باپ کی طرف سے دوسرے رشتہ داروں کو کہا جاتا ہے۔ اللہ تعالیٰ کا یہ ارشاد اس پر شاہد ہے۔ ” ما انفقتم من خیر فللوالدین والاقربین “ (البقرہ ٢١٥) تو ماں باپ پر اقربین کا عطف کر کے ان کو اقربین کا غیر قرار دیا کیونکہ وہ تو اقرب القربیٰ ہیں تو جس طرح قرابت سے والدین نکل جاتے ہیں اسی طرح اولاد والد کے لیے اس کی قرابت سے نکل جاتی ہے۔ امام محمد بن حسن (رح) نے اس شخص کے متعلق لکھا ہے کہ جو یہ کہے میں نے اپنے مال کے ثلث کی اپنے قرابت داروں کو وصیت کی تو اس کی اس وصیت میں اس کے ماں و باپ اور اولاد شامل نہ ہوگی۔ کیونکہ وہ قرابت سے زیادہ قریب ہیں۔ قرابت دار نہیں ہیں۔ امام محمد (رح) نے دلیل میں اسی آیت کا حوالہ دیا ہے۔ ان وجوہات سے حضرت فاطمہ (رض) والی روایت سے قرابت داروں کے حصہ کی نفی پر استدلال کی مکمل نفی ہوگئی۔ حضرت ابوبکر صدیق اور حضرت عمر (رض) کے عمل اور صحابہ کرام کے انکار نہ کرنے سے استدلال کیا گیا ہے کہ انھوں نے اجتہاد کیا اور اس کے مطابق درست فیصلہ کیا جو باعث اجر وثواب ہے۔ اس کا جواب یہ ہے کہ یہ بات درست ہے کہ کسی نے انکار نہیں کیا اور انکار کرتے بھی کیسے جبکہ وہ دونوں امام عادل تھے اور اجتہاد میں ان کی ایک رائے تھی جس پر انھوں نے فیصلہ کیا وہ اسی کے مکلف بنائے گئے تھے۔ دیگر صحابہ کرام کی رائے ان کے خلاف تھی مگر انھوں نے ان پر سختی نہیں کی کیونکہ اس میں اجتہاد کی گنجائش تھی اور اجتہاد کا معاملہ تمام لوگوں کے لیے برابر تھا۔ چنانچہ حضرت ابوبکر و عمر (رض) نے ایک رائے کو اختیار کر کے فیصلہ کیا لیکن دیگر حضرات نے دوسری رائے کو پسند کیا جو ان کے اجتہاد کا تقاضا تھا اور بلاشبہ یہ تمام حضرات اپنے اجتہاد کا ثواب پائیں گے۔ انھوں نے اپنی ذمہ داری کو نبھایا اور پورا کیا اسی وجہ سے انھوں نے ایک دوسرے پر اعتراض نہیں کیا کیونکہ ہر ایک کی اجتہادی رائے ہے جس میں قرآن و سنت اور اجماع سے صریح نص میسر نہیں ہے۔ اس بات کی واضح دلیل کہ ان دونوں حضرات کی رائے کی مخالفت کی گئی وہ حضرت ابن عباس (رض) کا قول ہے کہ ہمارے خیال میں ہم ہی جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قرابت دار ہیں مگر ہماری قوم نے اس بات کا انکار کردیا۔ اس میں ابن عباس (رض) نے بتلایا کہ اس سلسلے میں ان کی قوم (قریش) نے ان کی رائے سے اختلاف کیا حضرت عمر (رض) نے ان کو اس بات کی دعوت دی کہ وہ اس حصے میں سے ان کی بیوگان کا نکاح کردیں گے اور ان میں سے بلالباس لوگوں کو کپڑے پہنا دیں گے۔ مگر بقول ابن عباس (رض) ہم نے اس میں سے اس بات کو اس شرط پر تسلیم کرنے کے لیے کہا کہ وہ تمام مال ہمیں دیں۔ مگر انھوں نے اس سے انکار کیا۔ یہ اس بات کی دلیل ہے کہ وہ حضرت ابوبکر (رض) کے بعد حضرت عمر (رض) کے زمانے میں بھی اس رائے پر قائم تھے اور انھوں نے حضرت ابوبکر و عمر (رض) کی رائے کی وجہ سے اپنی رائے کو نہ چھوڑا۔ پس مذکورہ بالا بات سے یہ ثابت ہوگیا کہ حضرت ابوبکر و عمر (رض) اور دیگر صحابہ کرام کے ہاں یہ ان اشیاء میں سے تھی جن میں اختلاف کیا جاسکتا ہے اور ان میں اجتہاد کی گنجائش ہے۔ یہ کہنا کہ حضرت علی (رض) نے اپنے دور خلافت میں اس طریق کار میں کوئی تبدیلی نہیں کی جو کہ حضرت ابوبکر و عمر (رض) نے وضع کیا تھا اس سے ثابت ہوا کہ حضرت علی (رض) کی رائے وہی تھی جو ان دونوں حضرات کی رائے تھی۔ مگر یہ کہنا درست نہیں کیونکہ جو کچھ حضرت ابوبکر و عمر (رض) کے پاس تھا وہ حضرت علی (رض) کے قبضہ میں نہ تھا۔ کیونکہ جو کچھ ان کو حاصل ہوا انھوں نے اپنی رائے کے مطابق جہاں مناسب خیال کیا اس کو خرچ کیا اور جب حضرت علی (رض) کو خلافت حاصل ہوئی تو یہ بات معلوم نہیں کہ انھوں نے کسی کو قیدی بنایا اور کسی دشمن پر کامیابی حاصل کی۔ نہ تو انھوں نے ایسی غنیمت حاصل کی جس میں خمس لازم ہوتا کیونکہ پورا دور خلافت ان کے خلاف لڑائی میں گزرا جن سے نہ قیدی بنایا جاسکتا تھا اور نہ مال غنیمت حاصل ہوسکتا تھا۔ حضرت علی (رض) کے قول کی ضرورت تو تب ہوتی۔ جب کسی کو قیدی بناتے اور ان کو مال غنیمت حاصل ہوتا اور اس پر عمل کرتے جو حضرت ابوبکر و عمر (رض) نے خمس غنیمت کے سلسلہ میں کیا لیکن جب قیدی اور غلام ہی نہ تھے تو کوئی شخص اس بات کو دلیل نہیں بنا سکتا کہ پہلے سے جاری عمل میں تبدیلی ترک کی گئی۔ بلکہ اگر ان کے پاس پہلے سے بچا ہوا مال غنیمت ہوتا پھر وہ اس کو جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قرابت والوں پر (خرچ کو) نادرست قرار دیتے تب بھی یہ فریق اوّل کی دلیل نہ بنتی اور یہ دلیل بن بھی کیسے سکتی ہے کیونکہ یہ مال تو ان کو اس وقت ملا ہے جبکہ ان سے پہلے امام کا حکم اس میں لاگو ہوچکا تو ان کو اس کے باطل کرنے کا اختیار نہ تھا۔ خواہ ان کی اپنی رائے اس کے خلاف ہی کیوں نہ ہو۔ کیونکہ یہ ان احکامات سے ہے جس میں علماء کی رائے مختلف ہے اور اگر بالفرض حضرت علی المرتضیٰ (رض) کی رائے قرابت رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے متعلق وہی رائے ہو جو حضرت ابوبکر و عمر (رض) کی تھی۔ کچھ ایسے لوگ تھے جو قول ابن عباس (رض) کی وجہ سے کہ ہم قرابتدار ہیں اور حقدار ہیں مگر ہماری قوم نے اس کا انکار کردیا۔ جن حضرات نے قرابت داروں کے حصہ کی نفی کی ہے ان کے دلائل کے جوابات ذکر کردیئے۔ ان کا یہ خیال باطل ٹھہرا کہ وہ تمام فقراء کی طرح ہیں اور ان کا کوئی حصہ قرابت رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی وجہ سے آپ کی زندگی میں اور وفات کے بعد کسی طور پر واجب نہیں۔ اب پچھلے دو مذاہب میں سے ایک ثابت ہوگا پس اب ان کے قول کی طرف ہم غور کرتے ہیں کہ جو یہ کہتے ہیں کہ یہ حصہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی وفات کے بعد خلیفہ کی طرف منتقل ہوجائے گا۔ اس کی وجہ تلاش کی جو کہ مل گئی۔ مال غنیمت کے سلسلہ میں آپ کو یہ خصوصیت حاصل تھی کہ منتخب شئی اور خمس کا خمس اور اس کے ساتھ ساتھ غنیمت ایک عام مسلمان کو جو حصہ ملتا تھا وہ بھی آپ کا الگ رکھا جاتا تھا۔ پھر دوبارہ غور سے معلوم ہوا کہ اس بات پر تو تمام کا اتفاق ہے کہ منتخب حصہ تو آپ کے بعد کسی کو نہ ملے گا وہ خصوصیت رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہے اور اس میں جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا حکم دوسرے خلفاء کے خلاف ہے اس سے یہ بھی ثابت ہوگیا کہ آپ کا حکم خمس الخمس میں بھی دوسرے خلفاء کے خلاف ہے۔ اس سے یہ ثابت ہوگیا کہ آپ کا حکم غنیمت کے سلسلہ میں مختلف ہے پس اس سے ثابت ہوا کہ آپ کی قرابت کا حکم بھی بعد والے حکمرانوں کی قرابت سے مختلف ہے پس ایک قول ثابت ہوا۔ ثابت قول یہ ہے۔ ہم نے اس سلسلہ میں غور کیا کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : ” واعلموا انما غنمتم من شیء فان اللہ خمسہ وللرسول والذی القربٰی والیتامٰی والمساکین وابن السبیل “ (الانفال : ٤١) پس جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا حصہ زندگی میں جاری رہے گا اور وفات سے منقطع ہوگیا اور یتامیٰ اور مساکین اور مسافروں کا حصہ وفات رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بعد بھی اسی طرح جاری رہے گا۔ ذوی القربیٰ کا حصہ وفات رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بعد بھی اسی طرح قائم رہے گا جس طرح آپ کی حیات مبارکہ میں تھا۔ ذوی القربیٰ کا حصہ آپ کی وفات سے منقطع ہوگیا اور اللہ تعالیٰ نے تمام قرابت رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایک کلمہ میں اکٹھا ذکر کردیا اور وہ ” ولذی القربٰی “ (الحشر : ٧) ان میں سے کسی کو چھوڑ کر دوسرے کو مخصوص نہیں فرمایا۔ پھر جناب نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی تقسیم فرمائی اور بنو ہاشم اور بنو مطلب کو خاص کر کے عنایت فرمایا۔ دوسرے دونوں بنی امیہ ‘ بنی نوفلکو محروم رکھا حالانکہ وہ گنے چنے افراد تھے اور جن کو دیا ان کو بلاتفریق مالدار اور محتاج ہر ایک کو دیا اور جن کو محروم کیا ان کے فقراء کو بھی نہیں دیا۔ اس سے یہ بات ثابت ہوگئی کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس سلسلہ میں اختیار تھا کہ اس کو اپنے قرابت والوں میں سے جس کے لیے چاہیں مقرر فرما دیں۔ اس سے اس کا حکم بھی اس حصے کی طرح بن گیا جس کو آپ مال غنیمت میں سے اپنے لیے منتخب فرماتے تھے۔ پس جس طرح وہ ذات مبارکہ سے مخصوص حصہ وفات سے منقطع ہوگیا۔ بعد والے خلیفہ کو درست نہیں۔ یہ حصہ ذوی القربیٰ جس کو دینے میں آپ کو مکمل اختیار تھا۔ وہ بھی آپ کی وفات اور کسی کو دینا ضروری نہ ہوگا۔ امام ابوحنیفہ ‘ ابو یوسف ‘ محمد (رح) کا یہی قول ہے۔
تخریج : نسائی فی الفئی باب ٤٥‘ مسند احمد ٤؍٨٤۔
فریق ثانی کا طریق استدلال : جب جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بعض قرابت داروں کو یہ حصہ عنایت فرمایا اور دوسروں کو محروم فرمایا جبکہ وہ قرابت میں برابر تھے۔ پس اس سے یہ بات ثابت ہوگئی کہ اللہ تعالیٰ نے جن قرابت داروں کا جو حصہ مقرر فرمایا ہے اس سے تمام قرابت دار مراد نہیں بلکہ بعض خاص لوگ مراد ہیں اور وہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے چناؤ پر موقوف تھا۔ کہ ان میں سے جس کو چاہیں عنایت فرما دیں۔ پس جب آپ کا وصال ہوگیا اور یہ رائے سے انتخاب کا سلسلہ ختم ہوگیا تو ان رشتہ داروں کا جو حصہ مقرر کیا گیا تھا وہ بھی ختم ہوگیا جس طرح آپ کا اپنے لیے مال غنیمت میں سے حصہ کا چناؤ بھی وفات کے بعد ختم ہوگیا۔ یہ قول امام ابوحنیفہ ‘ ابو یوسف ‘ محمد (رح) کا ہے۔
فریق ثالث : نے اس قول کی مخالفت کی کہ ذوی القربیٰ وہ ہیں جن کا حصہ مقرر کیا گیا وہ بنو ہاشم ‘ بنو مطلب ہیں۔ ان کو جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جتنا دیا وہ اللہ تعالیٰ کے مقرر کرنے سے دیا اور اس وقت ان کے علاوہ آپ بنو امیہ اور بنو نوفل کو نہ دے سکتے تھے۔ کیونکہ وہ آیت کے حکم میں داخل نہ تھے۔ بنو ہاشم ہوں یا بنو مطلب وہ خصوصی قرابت رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی وجہ سے داخل ہوئے۔
تبصرہ طحاوی (رح) : جب اس مسئلہ میں فقہاء کے درمیان اس قدر اختلاف پایا گیا اور ان میں سے ہر فریق نے اپنے مؤقف کو پیش کر کے اس پر دلائل پیش کئے جو کہ سابقہ سطور میں ہم بیان کر آئے۔ اب ہم ان اقوال اور ان کے دلائل کی حقیقت منکشف کرنا چاہتے ہیں تاکہ ان میں سے صحیح ترین کو نکال سکیں۔ چنانچہ ہم نے غور و فکر کر کے فریق اوّل کے قول کی حقیقت اور اس کا جواب جو انھوں نے آیت کریمہ میں قرابت داروں کے حصہ کی نفی کرتے ہوئے حاجت اور مسکنت کو حصہ کا باعث قرار دیا۔ کہ جس طرح مساکین اور یتامیٰ کو ان کی حاجات اور فقر کے باعث حصہ دیا جاتا ہے اور فقر کے ختم ہونے پر حصہ ختم ہوجاتا ہے اور ان کے حقوق بھی ختم ہوجاتے ہیں یہاں بھی اسی طرح ہوگا۔ مگر ہمیں غور کرنے پر معلوم ہوا کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تقسیم کے وقت قرابت داروں کو بلاتفریق غنی و فقیر دیا اور وہ قرابت دار صرف بنو ہاشم و بنو مطلب تھے۔ اس سے ثابت ہوگیا کہ اگر ان کا حصہ فقر و احتیاج کی وجہ سے ہوتا اور قرابتداری سے نہ ہوتا تو اس کی تقسیم میں صرف فقراء آتے مالدار شریک نہ ہوتے اور نہ ان کو حصہ دیا جاتا صرف محتاجوں کو دیا جاتا۔ جیسا کہ یتامیٰ کے سلسلہ میں کہا گیا ہے تو جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فقراء کے علاوہ مالداروں کو بھی داخل فرمایا تو اس سے ثابت ہوا کہ یہ حصہ قرابت داری کی وجہ سے تھا نہ کہ کسی اور وجہ سے۔
روایت حضرت فاطمہ (رض) کا جواب : فریق اوّل نے اپنی دلیل میں روایت فاطمہ (رض) نقل کی ہے۔ کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان قیدیوں میں سے ایک غلام طلب کیا جو آپ کے پاس آئے تھے۔ آپ نے عنایت نہ فرمایا بلکہ ان کو ذکروتسبیح کی طرف متوجہ کیا۔ اس روایت میں ان کے مؤقف کی کوئی دلیل نہیں ہے۔
عدم ثبوت کی چار وجوہ :
وجہ اوّل : ان کے سوال پر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ ہرگز نہیں فرمایا کہ اس میں تمہارا حق نہیں بنتا۔ اگر یہ بات ہوتی تو آپ ان کو بھی اسی طرح فرماتے جیسا کہ فضل بن عباس اور ربیعہ بن حارث (رض) کو فرمایا تھا کہ یہ صدقہ کا مال لوگوں کی میل کچیل ہے یہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور ان کے اہل بیت میں سے کسی کے لیے درست نہیں۔
وجہ ثانی : حضرت فاطمہ (رض) کے مطالبہ پر اس لیے نہ دیا ہو کہ اس وقت ابھی تقسیم نہ ہوا ہو۔ جب تقسیم ہوا تو ان کا حق ان کو دے دیا گیا اور دوسروں کو بھی ان کا حق عنایت فرمایا تو نہ دینے کی وجہ عدم استحقاق نہیں عدم تقسیم ہے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کی تسلی کے لیے اللہ تعالیٰ کی حمدوتسبیح کا راستہ بتلایا کیونکہ ان کلمات سے آپ قرب خداوندی اور اس میں کامیابی کی امید رکھتے تھے۔
وجہ ثالث : ممکن ہے تقسیم کے بعد ان کو عنایت فرمایا ہو۔ کیونکہ روایات میں اس کے خلاف کوئی روایت میسر نہیں آئی۔
وجہ رابع : شاید ان کو اس لیے غلام عنایت نہ فرمایا کہ وہ قرابت والوں میں شامل نہ تھیں بلکہ اقرب من القرابۃ میں شامل تھیں۔ کیونکہ بیٹے بیٹی کو قرابت والا نہیں کہا جاتا۔ بلکہ باپ کی طرف سے دوسرے رشتہ داروں کو کہا جاتا ہے۔ اللہ تعالیٰ کا یہ ارشاد اس پر شاہد ہے۔ ” ما انفقتم من خیر فللوالدین والاقربین “ (البقرہ ٢١٥) تو ماں باپ پر اقربین کا عطف کر کے ان کو اقربین کا غیر قرار دیا کیونکہ وہ تو اقرب القربیٰ ہیں تو جس طرح قرابت سے والدین نکل جاتے ہیں اسی طرح اولاد والد کے لیے اس کی قرابت سے نکل جاتی ہے۔
امام محمد (رح) کے قول سے اس وجہ کی تائید :
امام محمد بن حسن (رح) نے اس شخص کے متعلق لکھا ہے کہ جو یہ کہے میں نے اپنے مال کے ثلث کی اپنے قرابت داروں کو وصیت کی تو اس کی اس وصیت میں اس کے ماں و باپ اور اولاد شامل نہ ہوگی۔ کیونکہ وہ قرابت سے زیادہ قریب ہیں۔ قرابت دار نہیں ہیں۔ امام محمد (رح) نے دلیل میں اسی آیت کا حوالہ دیا ہے۔
نوٹ : ان وجوہات سے حضرت فاطمہ (رض) والی روایت سے قرابت داروں کے حصہ کی نفی پر استدلال کی مکمل نفی ہوگئی۔
دوسری دلیل کا جواب : حضرت ابوبکر صدیق اور حضرت عمر (رض) کے عمل اور صحابہ کرام کے انکار نہ کرنے سے استدلال کیا گیا ہے کہ انھوں نے اجتہاد کیا اور اس کے مطابق درست فیصلہ کیا جو باعث اجر وثواب ہے۔ اس کا جواب یہ ہے کہ یہ بات درست ہے کہ کسی نے انکار نہیں کیا اور انکار کرتے بھی کیسے جبکہ وہ دونوں امام عادل تھے اور اجتہاد میں ان کی ایک رائے تھی جس پر انھوں نے فیصلہ کیا وہ اسی کے مکلف بنائے گئے تھے۔ دیگر صحابہ کرام کی رائے ان کے خلاف تھی مگر انھوں نے ان پر سختی نہیں کی کیونکہ اس میں اجتہاد کی گنجائش تھی اور اجتہاد کا معاملہ تمام لوگوں کے لیے برابر تھا۔ چنانچہ حضرت ابوبکر و عمر (رض) نے ایک رائے کو اختیار کر کے فیصلہ کیا لیکن دیگر حضرات نے دوسری رائے کو پسند کیا جو ان کے اجتہاد کا تقاضا تھا اور بلاشبہ یہ تمام حضرات اپنے اجتہاد کا ثواب پائیں گے۔ انھوں نے اپنی ذمہ داری کو نبھایا اور پورا کیا اسی وجہ سے انھوں نے ایک دوسرے پر اعتراض نہیں کیا کیونکہ ہر ایک کی اجتہادی رائے ہے جس میں قرآن و سنت اور اجماع سے صریح نص میسر نہیں ہے۔
اختلاف ِرائے کا ثبوت :
اس بات کی واضح دلیل کہ ان دونوں حضرات کی رائے کی مخالفت کی گئی وہ حضرت ابن عباس (رض) کا قول ہے کہ اپنے خیال میں ہم ہی جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قرابت دار ہیں مگر ہماری قوم نے اس بات کا انکار کردیا۔
حاصل ارشاد : اس میں ابن عباس (رض) نے بتلایا کہ اس سلسلے میں ان کی قوم (قریش) نے ان کی رائے سے اختلاف کیا حضرت عمر (رض) نے ان کو اس بات کی دعوت دی کہ وہ اس حصے میں سے ان کی بیوگان کا نکاح کردیں گے اور ان میں سے بلالباس لوگوں کو کپڑے پہنا دیں گے۔ مگر بقول ابن عباس (رض) ہم نے اس میں سے اس بات کو اس شرط پر تسلیم کرنے کے لیے کہا کہ وہ تمام مال ہمیں دیں۔ مگر انھوں نے اس سے انکار کیا۔ یہ اس بات کی دلیل ہے کہ وہ حضرت ابوبکر (رض) کے بعد حضرت عمر (رض) کے زمانے میں بھی اس رائے پر قائم تھے اور انھوں نے حضرت ابوبکر و عمر (رض) کی رائے کی وجہ سے اپنی رائے کو نہ چھوڑا۔ پس مذکورہ بالا بات سے یہ ثابت ہوگیا کہ حضرت ابوبکر و عمر (رض) اور دیگر صحابہ کرام کے ہاں یہ ان اشیاء میں سے تھی جن میں اختلاف کیا جاسکتا ہے اور ان میں اجتہاد کی گنجائش ہے۔
دلیل ثالث کا جواب : یہ کہنا کہ حضرت علی (رض) نے اپنے دور خلافت میں اس طریق کار میں کوئی تبدیلی نہیں کی جو کہ حضرت ابوبکر و عمر (رض) نے وضع کیا تھا اس سے ثابت ہوا کہ حضرت علی (رض) کی رائے وہی تھی جو ان دونوں حضرات کی رائے تھی۔ مگر یہ کہنا درست نہیں کیونکہ جو کچھ حضرت ابوبکر و عمر (رض) کے پاس تھا وہ حضرت علی (رض) کے قبضہ میں نہ تھا۔ کیونکہ جو کچھ ان کو حاصل ہوا انھوں نے اپنی رائے کے مطابق جہاں مناسب خیال کیا اس کو خرچ کیا۔ رہی یہ بات کہ پھر جب حضرت علی (رض) کی خلافت آئی تو انھوں نے طریق کار میں کوئی تبدیلی نہیں کی جو حضرت ابوبکر و عمر (رض) نے وضع کیا تھا یہ اس بات کی دلیل ہے کہ اس سلسلہ میں حضرت علی (رض) کی رائے وہی تھی جو ان دو حضرات کی تھی۔ مگر یہ کہنا مشکل ہے کیونکہ جو کچھ حضرت ابوبکر و عمر (رض) کے پاس تھا وہ حضرت علی (رض) کے قبضہ میں نہ تھا۔ کیونکہ جو کچھ ان کو حاصل ہوا وہ انھوں نے اپنی رائے و اجتہاد کے مطابق صرف کیا اور جب حضرت علی (رض) کو خلافت حاصل ہوئی تو یہ بات معلوم نہیں کہ انھوں نے کسی کو قیدی بنایا اور کسی دشمن پر کامیابی حاصل کی۔ نہ تو انھوں نے ایسی غنیمت حاصل کی جس میں خمس لازم ہوتا کیونکہ پورا دور خلافت ان کے خلاف لڑائی میں گزرا جن سے نہ قیدی بنایا جاسکتا تھا اور نہ مال غنیمت حاصل ہوسکتا تھا۔ حضرت علی (رض) کے قول کی ضرورت تو تب ہوئی۔ جب کسی کو قیدی بناتے اور ان کو مال غنیمت حاصل ہوتا اور اس پر عمل کرتے جو حضرت ابوبکر و عمر (رض) نے خمس غنیمت کے سلسلہ میں کیا لیکن جب قیدی اور غلام ہی نہ تھے تو کوئی شخص اس بات کو دلیل نہیں بنا سکتا کہ پہلے سے جاری عمل میں تبدیلی ترک کی گئی۔ بلکہ اگر ان کے پاس پہلے سے بچا ہوا مال غنیمت ہوتا پھر وہ اس کو جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قرابت والوں پر (خرچ کو) نادرست قرار دیتے تب بھی یہ فریق اوّل کی دلیل نہ بنتی اور یہ دلیل بن بھی کیسے سکتی ہے کیونکہ یہ مال تو ان کو اس وقت ملا ہے جبکہ ان سے پہلے امام کا حکم اس میں لاگو ہوچکا تو ان کو اس کے باطل کرنے کا اختیار نہ تھا۔ خواہ ان کی اپنی رائے اس کے خلاف ہی کیوں نہ ہو۔ کیونکہ یہ ان احکامات سے ہے جس میں علماء کی رائے مختلف ہے اور اگر بالفرض حضرت علی المرتضیٰ (رض) کی رائے قرابت رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے متعلق وہی رائے ہو جو حضرت ابوبکر و عمر (رض) کی تھی۔ کچھ ایسے لوگ تھے جو قول ابن عباس (رض) کی وجہ سے (کنا نرٰی انا نحن ہم فابی ذلک علینا قومنا) ہمارا خیال تھا کہ ہم بھی قرابتدار ہیں اور حقدار ہیں مگر ہماری قوم نے اس کا انکار کردیا۔
نوٹ : جن حضرات نے قرابت داروں کے حصہ کی نفی کی ہے ان کے دلائل کے جوابات ذکر کردیئے۔ ان کا یہ خیال باطل ٹھہرا کہ وہ تمام فقراء کی طرح ہیں اور ان کا کوئی حصہ قرابت رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی وجہ سے آپ کی زندگی میں اور وفات کے بعد کسی طور پر واجب نہیں۔
اب پچھلے دو مذاہب میں سے ایک ثابت ہوگا پس اب ان کے قول کی طرف ہم غور کرتے ہیں کہ جو یہ کہتے ہیں کہ یہ حصہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی وفات کے بعد خلیفہ کی طرف منتقل ہوجائے گا۔ اس کی وجہ تلاش کی جو کہ مل گئی۔
خلیفہ کے حصہ کی دلیل : مال غنیمت کے سلسلہ میں آپ کو یہ خصوصیت حاصل تھی کہ منتخب شئی اور خمس کا خمس اور اس کے ساتھ ساتھ غنیمت میں سے ایک عام مسلمان کو جو حصہ ملتا تھا وہ بھی آپ کا الگ رکھا جاتا تھا۔ پھر دوبارہ غور سے معلوم ہوا کہ اس بات پر تو تمام کا اتفاق ہے کہ منتخب حصہ تو آپ کے بعد کسی کو نہ ملے گا وہ خصوصیت رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہے اور اس میں جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا حکم دوسرے خلفاء کے خلاف ہے اس سے یہ بھی ثابت ہوگیا کہ آپ کا حکم خمس الخمس میں بھی دوسرے خلفاء کے خلاف ہے۔ اس سے یہ ثابت ہوگیا کہ آپ کا حکم غنیمت کے سلسلہ میں مختلف ہے پس اس سے ثابت ہوا کہ آپ کی قرابت کا حکم بھی بعد والے حکمرانوں کی قرابت سے مختلف ہے پس ایک قول ثابت ہوا۔ ثابت قول یہ ہے۔
ہم نے اس سلسلہ میں غور کیا کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا واعلموا انما غنمتم من شیء فان اللہ خمسہ وللرسول والذی القربٰی والیتامٰی والمساکین وابن السبیل “ (الانفال ٤١) پس جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا حصہ زندگی میں جاری رہے گا اور وفات سے منقطع ہوگیا اور یتامیٰ اور مساکین اور مسافروں کا حصہ وفات رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بعد بھی اسی طرح جاری رہے گا۔
ذوی القربیٰ کے حصہ کا مسئلہ :
فریق اوّل : ذوی القربیٰ کا حصہ وفات رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بعد بھی اسی طرح قائم رہے گا جس طرح آپ کی حیات مبارکہ میں تھا۔
فریق ثانی : ذوی القربیٰ کا حصہ آپ کی وفات سے منقطع ہوگیا اور اللہ تعالیٰ نے تمام قرابت رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ایک کلمہ میں اکٹھا ذکر کردیا اور وہ ” ولذی القربٰی “ (الحشر ٧) ان میں سے کسی کو چھوڑ کر دوسرے کو مخصوص نہیں فرمایا۔ پھر جناب نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی تقسیم فرمائی اور بنو ہاشم اور بنو مطلب کو خاص کر کے عنایت فرمایا۔ دوسرے دونوں بنی امیہ ‘ بنی نوفلکو محروم رکھا حالانکہ وہ گنے چنے افراد تھے اور جن کو دیا ان کو بلاتفریق مالدار اور محتاج ہر ایک کو دیا اور جن کو محروم کیا ان کے فقراء کو بھی نہیں دیا۔
اس سے یہ بات ثابت ہوگئی کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس سلسلہ میں اختیار تھا کہ اس کو اپنے قرابت والوں میں سے جس کے لیے چاہیں مقرر فرما دیں۔ اس سے اس کا حکم بھی اس حصے کی طرح بن گیا جس کو آپ مال غنیمت میں سے اپنے لیے منتخب فرماتے تھے۔ پس جس طرح وہ ذات مبارکہ سے مخصوص حصہ وفات سے منقطع ہوگیا۔ بعد والے خلیفہ کو درست نہیں۔ یہ حصہ ذوی القربیٰ جس کو دینے میں آپ کو مکمل اختیار تھا۔ وہ بھی آپ کی وفات کے بعد اور کسی کو دینا ضروری نہ ہوگا۔
امام ابوحنیفہ ‘ ابو یوسف ‘ محمد (رح) کا یہی قول ہے۔
حاصل کلام : اس باب میں تین فریق کا ذکر کیا فریق ثانی کے قول کو ثابت کیا اور فریق اوّل اور ثالث کے مؤقف کی تفصیل سے جوابات دے کر تردید فرمائی۔ حاصل یہی ہے کہ ذوالقربیٰ کا حصہ وفات شریف سے ختم ہوگیا۔ اب اگر کسی کو دیا جائے گا تو فقراء و مساکین ‘ ابن سبیل کی حیثیت سے دیا جائے گا۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔