HADITH.One

Urdu

Support
hadith book logo

HADITH.One

Urdu

System

صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Al Tahawi

.

الطحاوي

947

۹۴۷ : حَدَّثَنَا ابْنُ خُزَیْمَۃَ قَالَ : ثَنَا، مُسْلِمُ بْنُ اِبْرَاہِیْمَ، قَالَ : ثَنَا أَبَانُ بْنُ یَزِیْدَ، عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِیْ کَثِیْرٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَیْدِ اللّٰہِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ، (أَنَّ رَسُوْلَ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ کَانَ یَجْمَعُ بَیْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَائِ فِی السَّفَرِ) .قَالَ أَبُوْ جَعْفَرٍ : فَذَہَبَ قَوْمٌ إِلٰی أَنَّ الظُّہْرَ وَالْعَصْرَ وَقْتُہُمَا وَاحِدٌ، قَالُوْا : وَلِذٰلِکَ جَمَعَ النَّبِیُّ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ بَیْنَہُمَا فِیْ وَقْتِ إحْدَاہُمَا، وَکَذٰلِکَ الْمَغْرِبُ وَالْعِشَائُ، فِیْ قَوْلِہِمْ وَقْتُہُمَا وَقْتٌ لَا یَفُوْتُ إحْدَاہُمَا حَتّٰی یَخْرُجَ وَقْتُ الْأُخْرَی مِنْہُمَا .وَخَالَفَہُمْ فِیْ ذٰلِکَ آخَرُوْنَ، فَقَالُوْا : بَلْ کُلُّ وَاحِدَۃٍ مِنْ ھٰذِہِ الصَّلَوَاتِ وَقْتُہَا مُنْفَرِدٌ مِنْ وَقْتِ غَیْرِہَا .وَقَالُوْا : أَمَّا مَا رَوَیْتُمُوْہُ عَنْ رَسُوْلِ اللّٰہِ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ مِنْ جَمْعِہٖ بَیْنَ الصَّلَاتَیْنِ، فَقَدْ رُوِیَ عَنْہُ کَمَا ذَکَرْتُمْ .وَلَیْسَ فِیْ ذٰلِکَ دَلِیْلٌ أَنَّہٗ جَمَعَ بَیْنَہُمَا فِیْ وَقْتِ إحْدَاہُمَا، فَقَدْ یُحْتَمَلُ أَنْ یَکُوْنَ جَمْعُہٗ بَیْنَہُمَا کَانَ کَمَا ذَکَرْتُمْ وَیُحْتَمَلُ أَنْ یَکُوْنَ صَلّٰی کُلَّ وَاحِدَۃٍ مِنْہُمَا فِیْ وَقْتِہَا کَمَا ظَنَّ جَابِرُ بْنُ زَیْدٍ، وَہُوَ رَوٰی ذٰلِکَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَمْرِو بْنِ دِیْنَارٍ، مِنْ بَعْدِہٖ .فَقَالَ أَہْلُ الْمَقَالَۃِ الْأُوْلٰی : قَدْ وَجَدْنَا فِیْ بَعْضِ الْآثَارِ، مَا یَدُلُّ عَلٰی أَنَّ صِفَۃَ الْجَمْعِ الَّذِیْ فَعَلَہٗ صَلَّی اللّٰہُ عَلَیْہِ وَسَلَّمَ کَمَا قُلْنَا .فَذَکَرُوْا فِیْ ذٰلِکَ۔
٩٤٧: حصن بن عبیداللہ نے انس بن مالک (رض) سے روایت کی کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مغرب و عشاء کو سفر میں جمع فرماتے تھے۔ امام طحاوی (رح) فرماتے ہیں کچھ لوگوں نے یہ راستہ اپنایا کہ ظہر و عصر کا وقت ایک ہے۔ انھوں نے اپنی دلیل بتاتے ہوئے کہا کہ اسی وجہ سے جناب نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دونوں کو ایک وقت میں جمع فرمایا اور مغرب و عشاء کا بھی ان کے ہاں یہی حکم ہے کہ ان کا وقت ایک ہی ہے اور ان میں سے کوئی بھی اس وقت تک فوت شدہ شمار نہ ہوگی جب تک دوسری کا وقت نہ گزر جائے۔ علماء کی دوسری جماعت نے ان کی ممانعت میں کہا ہے کہ ان تمام نمازوں کو اپنے اوقات میں دوسری نماز کا وقت اس میں شامل نہیں۔ رہی وہ روایات جن میں تمہیں دو نمازوں کا جمع کرنا معلوم ہو رہا ہے وہ آپ ہی کے ارشادات ہیں جو آپ سے مروی ہیں مگر ان میں آپ کے جمع والے قول کی کوئی دلیل نہیں۔ اس میں کئی احتمال ہیں۔ ایک احتمال وہ بھی ہے جو تم نے ذکر کیا اور دوسرا احتمال یہ ہے کہ ہر ایک اپنے اپنے وقت میں ادا فرمایا جیسا کہ جابر بن زید کا خیال ہے اور اسی نے یہ ابن عباس (رض) سے اور عمرو بن دینار سے ان کے بعد نقل کیا ہے۔ پہلے مقالہ والوں نے دعویٰ کیا کہ ہمیں ایسی روایات ملی ہیں جو ہمارے قول کی تائید کرتی ہیں۔ مندرجہ روایات ملاحظہ ہوں۔
تخریج : بخاری فی تقصیر الصلاۃ باب ١٦‘ مسلم فی صلوۃ المسافرین نمبر ٤٦‘ ابو داؤد فی الصلاۃ باب ٥‘ نمبر ١٢١٨‘ نسائی فی تخریج المواقیت باب ٤٢۔
حاصل روایات : ان سترہ روایات سے ظہر و عصر اور مغرب و عشاء کا ایک وقت میں مدینہ منورہ اور سفر و حضر ہر دو میں ثابت ہوتا ہے وہ کہتے ہیں کہ ایک کا وقت اس وقت تک نہیں نکلتا جب تک دوسری کا وقت نہ نکل جائے۔
فریق دوم کا مؤقف اور مستدل روایات اور جوابات :
امام ابوحنیفہ (رح) اور صاحبین ‘ حسن بصری (رح) جمع کو درست قرار نہیں دیتے تمام نمازوں کے اپنے اوقات ہیں انہی میں ان کو پڑھا جائے گا۔
روایات کا جواب :
ان روایات میں تم نے جمع حقیقی مراد لیا حالانکہ یہاں جمع صوری مراد ہے پس مجموعہ روایات میں تطبیق ہوجائے گی اور جابر بن عبداللہ (رض) نے ابن عباس (رض) سے یہی نقل کیا ہے اور عمرو بن دینار نے بھی نقل کیا۔
ایک اشکال :
مندرجہ ذیل روایات سے معلوم ہوتا ہے کہ جمع حقیقی مراد ہے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔