hadith book logo

HADITH.One

HADITH.One

Bangla

Support
hadith book logo

HADITH.One

Bangla

System

এই সদাকা জারিয়ায় অংশীদার হোন

মুসলিম উম্মাহর জন্য বিজ্ঞাপনমুক্ত মডার্ন ইসলামিক এপ্লিকেশন উপহার দিতে আমাদের সাহায্য করুন। আপনার এই দান সদাকায়ে জারিয়া হিসেবে আমল নামায় যুক্ত হবে ইন শা আল্লাহ।

সাপোর্ট করুন
hadith book logo

মুখতাসার সহীহ আল-বুখারী

৫৩. কিতাবুল জিহাদ

مختصر صحيح البخاري

৫৩/৯৮ পরিচ্ছেদঃ অমুসলিম নাগরিকদের নিকট থেকে জিযিয়া (কর) গ্রহণ এবং যিম্মী (মুসলিম রাষ্ট্রে বসবাসকারী) ও যুদ্ধরত কাফেরদের সাথে সন্ধি করা

১৩৩৯

সহিহ হাদিস
عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : أَنَّهُ بَعَثَ النَّاسَ فِي أَفْنَاءِ الْأَمْصَارِ يُقَاتِلُونَ المُشْرِكِينَ، فَأَسْلَمَ الْهُرْمُزَانُ، فَقَالَ: إِنِّي مُسْتَشِيرُكَ في مَغَازِي هَذِهِ، قَالَ: مَثَلُهَا وَمَثَلُ مَنْ فِيهَا مِنَ النَّاسِ مِنْ عَدُوِّ المُسْلِمِينَ مَثَلُ طَائِرٍ : لَهُ رَأْسٌ وَلَهُ جَنَاحَانِ وَلَهُ رِجْلَانِ، فَإِنْ كُسِر أَحَدُ الجَنَاحَيْنِ نَهَضَتِ الرِّجْلَانِ بِجَنَاحٍ وَالرَّأْسُ، فَإِنْ كُسِرَ الجَنَاحُ الآخَرُ نَهَضَتِ الرِّجْلَانِ وَالرَّأْسُ، وَإِنْ شُدِخَ الرَّأْسُ ذَهَبَتِ الرِّجْلَانِ وَالجَنَاحَانِ وَالرَّاسُ، فَالرَّأْسُ كِسْرَى، وَالجَنَاحُ قَيْصَرُ، وَالجَنَاحُ الآخَرُ فَارِسُ ، فَمُرِ المُسْلِمِينَ فَلْيَنْفِرُوا إِلَى كِسْرَى فَنَدَبَ عُمَرُ جَمَاعَةٌ مِنَ النَّاسِ وَاسْتَعْمَلَ عَلَيْهِمْ النُّعْمَانَ بْنَ مُقَرِّنٍ، حَتَّى إِذَا كانوا بِأَرْضِ الْعَدُوِّ ، وَخَرَجَ عَلَيْهِمْ عَامِلُ كِسْرَى فِي أَرْبَعِينَ أَلْفًا، فَقَامَ تَرْجُمَانٌ فَقَالَ : لِيُكَلِّمْنِي رَجُلٌ مِنْكُمْ ، فَقَالَ المُغِيرَةُ : سَلْ عَمَّا شِئْتَ، قالَ : مَا أَنْتُمْ؟ قَالَ: نَحْنُ أُنَاسٌ مِنَ الْعَرَبِ، كُنَّا فِي شَقَاءٍ شَدِيدٍ، وَبَلاء شَدِيدٍ، نَمَرُّ الْجِلْدَ وَالنَّوَى مِنَ الجُوعِ، وَتَلْبَسُ الْوَبَرَ والشَّعَرَ، ونَعْبُدُ الشَّجَرَ وَالحَجَرَ، فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ بَعَثَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَرَبُّ الْأَرَضِينَ تَعَالَى ذِكْرُهُ، وَجَلَّتْ عَظَمَتُهُ - إِلَيْنَا نَبِيًّا مِنْ أَنْفُسِنَا نَعْرِفُ أَبَاهُ وَأُمَّهُ، فَأَمَرَنَا نَبِيِّنَا ، رَسُولُ رَبِّنَا : أَنْ تُقَاتِلَكُمْ حَتَّى تَعْبُدُوا اللهَ وَحْدَهُ أَوْ تُؤَدُّوا الْجِزْيَةَ، وَأَخْبَرَنَا نَبِينَا عَنْ رِسَالَةِ رَبِّنَا : أَنَّهُ مَنْ قُتِلَ مِنَّا صَارَ إِلَى الجَنَّةِ في نَعِيمٍ لَمْ يَرَ مِثْلَهَا قط ، وَمَنْ بَقِيَ مِنَّا مَلَكَ رِقَابَكُمْ. فَقَالَ النُّعْمَانُ: رُبَّمَا أَشْهَدَكَ اللَّهُ مِثْلَهَا مَعَ النَّبِيِّ (ﷺ) فَلَمْ يُنَدِّمْكَ وَلَمْ يُخْزِكَ، ولكِنِّي شَهِدْتُ الْقِتَالَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ، كَانَ إِذَا لَمْ يُقَاتِلْ فِي أَوَّلِ النَّهَارِ، أَنْتَظَرَ حَتَّى تَهُبَّ الأَرْوَاحُ ، وَتَحْضُرَ الصَّلَواتُ .

উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

একদা তিনি মুশরেকদের বিরুদ্ধে লড়াই করার জন্য বড় বড় দেশে সেনাবাহিনী প্রেরণ করতে লাগলেন। এমন সময় হুরমুযান ইসলাম গ্রহণ করল। উমার (রাঃ) বললেনঃ আমি এ সব যুদ্ধ সংক্রান্ত ব্যাপারে আপনার পরামর্শ চাই। হুরমুযান বললেনঃ ঠিক আছে। তবে শুন ঐ সব দেশ ও এলাকাগুলোতে মুসলিমদের যে সব শত্রু আছে তাদের উদাহরণ এমন পাখী-যার একটি মাথা, দু'টি ডানা ও দু'টি পা আছে। যদি তার একটি ডানা ভেঙ্গে দেয়া হয়, তাহলে সে একটি ডানা ও মাথা নিয়ে দু'টি পায়ের উপর ভর করে দাঁড়িয়ে থাকবে। যদি তার অপর ডানাটিও ভেঙ্গে দেয়া হয় তাহলে মাথা নিয়ে পদযুগলের উপর ভর করে দাঁড়িয়ে থাকবে। আর যদি মাথাকেও চূর্ণ করে দেয়া হয়, তাহলে পদযুগল, ডানা এবং মাথা অকেজো হয়ে যাবে। সুতরাং মাথা হচ্ছে কেসরা (পারস্য সম্রাট), একটি ডানা হচ্ছে কায়সার (রোমীয় সম্রাট) অপর ডানাটি হচ্ছে পারস্য সম্রাজ্য। সুতরাং আপনি মুসলিমদেরকে পারস্য সম্রাট কিসরার বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার আদেশ দিন।

অতঃপর উমার (রাঃ) একদল লোক একত্রিত করে নু'মান বিন মুকাররিনকে তাদের আমীর নিয়োগ করলেন। তারা যখন শত্রু এলাকায় পৌছলেন তখন পারস্য সম্রাটের গভর্ণর চল্লিশ হাজার সৈন্য নিয়ে বের হল। তাদের একজন দোভাষী দাঁড়িয়ে বললঃ আপনাদের কেউ আমার সাথে কিছু কথা বলুন। তখন মুগীরা বিন শু'বা বললেনঃ তোমার মন যা চায় তা জিজ্ঞেস করতে পার। সে বললঃ আপনাদের পরিচয় কি? মুগীরা বললেনঃ আমরা আরবের অধিবাসী কিছু লোক। আমরা ছিলাম বড় হতভাগা ও বিপদগ্রস্ত। ক্ষুধার জ্বালায় আমরা জীব-জানোয়ারের চামড়া এবং খেজুরের আঁটি চুষে খেতাম। পশম ও লোমের মোটা কাপড় পরিধান করতাম৷ গাছ ও পাথরের পূজা করতাম। এমন সময় আসমান- যমীনের মহান প্রভু আমাদের মধ্যে হতেই একজন নবী প্রেরণ করলেন। আমরা তাঁর পিতা-মাতা তথা বংশ পরিচয় সম্পর্কে জানি।

আমাদের সেই নবী ও আল্লাহর রাসূল আমাদেরকে তোমাদের বিরুদ্ধে ততদিন যুদ্ধ করার আদেশ দিয়েছেন যতদিন না তোমরা এক আল্লাহর এবাদত কর অথবা জিযিয়া প্রদান কর। আমাদের নবী আমাদের প্রভুর পক্ষ থেকে এ পয়গামও জানান যে, এ লড়াইয়ে আমাদের মধ্যে কেউ নিহত হলে সে জান্নাতের নেয়ামতে চলে যাবে, যার অনুরূপ আর কখনও দেখা যায়নি। আর যারা বেঁচে থাকবে, তারা তোমাদের গর্দানের মালিক হবেন। কথা- বার্তা শেষ করে মুগীরা (রাঃ) যখন যুদ্ধ করতে শুরু করতে চাইলেন, তখন সেনাপতি নু'মান মুগীরাকে বললেনঃ আল্লাহ আপনাকে অনেকবার নবী রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর সাথে এরূপ যুদ্ধে অংশগ্রহণের সুযোগ দিয়েছেন। তিনি আপনাকে কখনও লজ্জিত বা লাঞ্চিত করেন নি। তবে আমিও রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর সাথে যুদ্ধে অংশগ্রহণ করে দেখেছি তিনি যদি দিবসের প্রথম ভাগে যুদ্ধ আরম্ভ করার সুযোগ না পেতেন তাহলে বাতাস প্রবাহের এবং নামাযের সময় হওয়ার অপেক্ষা করতেন। (আলোকিত প্রকাশনীঃ ১৩১০)

রিডিং সেটিংস

Bangla

System

আরবি ফন্ট নির্বাচন

Kfgq Hafs

অনুবাদ ফন্ট নির্বাচন

Kalpurush

22
17

সাধারণ সেটিংস

আরবি দেখান

অনুবাদ দেখান

রেফারেন্স দেখান

হাদিস পাশাপাশি দেখান


এই সদাকা জারিয়ায় অংশীদার হোন

মুসলিম উম্মাহর জন্য বিজ্ঞাপনমুক্ত মডার্ন ইসলামিক এপ্লিকেশন উপহার দিতে আমাদের সাহায্য করুন। আপনার এই দান সদাকায়ে জারিয়া হিসেবে আমল নামায় যুক্ত হবে ইন শা আল্লাহ।

সাপোর্ট করুন