hadith book logo

HADITH.One

HADITH.One

Bangla

Support
hadith book logo

HADITH.One

Bangla

System

এই সদাকা জারিয়ায় অংশীদার হোন

মুসলিম উম্মাহর জন্য বিজ্ঞাপনমুক্ত মডার্ন ইসলামিক এপ্লিকেশন উপহার দিতে আমাদের সাহায্য করুন। আপনার এই দান সদাকায়ে জারিয়া হিসেবে আমল নামায় যুক্ত হবে ইন শা আল্লাহ।

সাপোর্ট করুন
hadith book logo

মুখতাসার সহীহ আল-বুখারী

৫৫. নবীদের অবস্থার বিবরণ

مختصر صحيح البخاري

/ পরিচ্ছেদঃ যার জবান ও হাত থেকে মুসলিমগণ নিরাপদ থাকে সেই প্রকৃত মুসলিম

১৪১৫

সহিহ হাদিস
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قالَ : أَوَّلَ ما اتَّخَذَ النِّسَاءُ الْمِنْطَقَ مِنْ قِبَلِ أَمْ إِسْمَاعِيلَ اتَّخَذَتْ مِنْطَقًا لَتُعَفِّي أَثَرَهَا عَلَى سَارَةَ، ثُمَّ جَاءَ بِهَا إِبْرَاهِيمُ وَبِابْتِهَا إِسْمَاعِيلَ وَهِيَ تُرْضِعُهُ، حَتَّى وَضَعَهُمَا عِنْدَ الْبَيْتِ، عِنْدَ دَوْحَةٍ فَوْقَ زَمْزَمَ في أَعْلَى المَسْجِدِ، وَلَيْسَ بِمَكَّةَ يَوْمَئِذٍ أَحَدٌ، وَلَيْسَ بِهَا مَاءٌ، فَوَضَعَهُمَا هُنَالِكَ ، وَوَضَعَ عِنْدَهُمَا جِرَابًا فِيهِ تَمْرُ، وَسِقَاءٌ فِيهِ ماءٌ ، ثُمَّ قَفَّى إِبْرَاهِيمُ مُنْطَلِقًا ، فَتَبِعَتْهُ أُمُّ إِسْمَاعِيلَ، فَقَالَتْ : يَا إِبْرَاهِيمُ، أَيْنَ تَذْهَبُ وَتَتْرُكُنَا بِهَذَا الْوَادِي، الَّذِي لَيْسَ فِيهِ إِنْسٌ وَلَا شَيْءٌ؟ فَقَالَتْ لَهُ ذُلِكَ مِرَارًا، وَجَعَلَ لَا يَلْتَفِتُ إِلَيْهَا، فَقَالَتْ لَهُ اللهُ الَّذِي أَمَرَكَ بِهَذَا؟ قَالَ: نَعَمْ، قالَتْ: إِذَنْ لَا يُضَيِّعُنَا، ثُمَّ رَجَعَتْ، فَانْطَلَقَ إِبْرَاهِيمُ حَتَّى إِذَا كَانَ عِنْدَ الثَّنِيَّةِ حَيْثُ لا يَرَوْنَهُ، اسْتَقْبَلَ بِوَجْهِهِ الْبَيْتَ، ثُمَّ دَعَا بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ فَقَالَ : رَبَّنَا إِنِّي أَسْكَنْتُ مِنْ ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ..) حَتَّى بَلَغَ يَشْكُرُونَ) . وَجَعَلَتْ أُمُّ إِسْمَاعِيلَ تُرْضِعُ إِسْمَاعِيلَ وَتَشْرَبُ مِنْ ذُلِكَ المَاءِ، حَتَّى إِذَا نَفِدَ مَا فِي السَّقَاءِ عَطِشَتْ وَعَطِشَ ابْنُهَا، وَجَعَلَتْ تَنْظُرُ إِلَيْهِ يَتَلَوَّى، أَوْ قَالَ يَتَلَبَّطُ، فَانْطَلَقَتْ . كَرَاهِيَةَ أَنْ تَنْظُرَ إِلَيْهِ، فَوَجَدَتِ الصَّفَا أَقْرَبَ جَبَلٍ فِي الْأَرْضِ يَلِيهَا، فَقَامَتْ عَلَيْهِ، ثُمَّ اسْتَقْبَلَتِ الْوَادِي تَنْظُرُ هَلْ تَرَى أَحَدًا فَلَمْ تَرَ أَحَدًا، فَهَبَطَتْ مِنَ الصَّفَا حَتَّى إِذَا بَلَغَتِ الْوَادِيَ رَفَعَتْ طَرَفَ دِرْعِهَا، ثُمَّ سَعَتْ سَعْيَ الإِنْسَانِ الْمَجْهُودِ حَتَّى جَاوَزَتِ الْوَادِي، ثُمَّ أَتَتِ المَرْوَةَ فَقَامَتْ عَلَيْهَا وَنَظَرَتْ هَلْ نَرَى أَحَدًا فَلَمْ تَرَ أَحَدًا، فَفَعَلَتْ ذَلِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : قَالَ النَّبِيُّ (ﷺ) . : (فَذَلِكَ سَعْيُ النَّاسِ بَيْنَهُمَا ). فَلَمَّا أَشْرَفَتْ عَلَى المَرْوَةِ سَمِعَت صَوْتًا، فَقَالَتْ صَهِ - تُرِيدُ نَفْسَهَا - ثُمَّ تَسمَّعَتْ ، فَسَمِعَتْ أَيْضًا، فَقَالَتْ : قَدْ أَسْمَعْتَ إِنْ كانَ عِنْدَكَ غِوَاتٌ، فَإِذَا هِيَ بِالمَلَكِ عِنْدَ مَوْضِع زَمْزَمَ، فَبَحَثَ بِعَقِبِهِ، أَوْ قَالَ: بِجَنَاحِهِ، حَتَّى ظَهَرَ المَاءُ، فَجَعَلَتْ تُحَوِّضُهُ وَتَقُولُ بِيَدِهَا هَكَذَا، وَجَعَلَتْ تَغْرِفُ مِنَ المَاءِ فِي سِقَائِهَا وَهُوَ يَفُورُ بَعْدَ مَا تَغْرِفُ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : قَالَ النبي (ﷺ): (يَرْحَمُ اللَّهُ أُمَّ إِسْمَاعِيلَ، لَوْ تَرَكَتْ زَمْزَمَ - أَوْ قَالَ : لَوْ لَمْ تَغْرِفْ مِنَ المَاءِ - لَكَانَتْ زَمْزَمُ عَيْنًا مَعِينًا). قَالَ: فَشَرِبَتْ وَأَرْضَعَتْ وَلَدَهَا، فَقَالَ لَهَا المَلَكُ : لا تَخَافُوا الضَّيْعَةَ، فَإِنَّ هَا هُنَا بَيْتَ اللهِ ، يَبْنِي هَذَا الْغُلَامُ وَأَبُوهُ، وَإِنَّ الله لا يُضِيعُ أَهْلَهُ. وَكَانَ الْبَيْتُ مُرْتَفِعًا مِنَ الأَرْضِ كالرَّابِيَةِ، تَأْتِيهِ السُّيُولُ، فَتَأْخُذ عَنْ يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ، فَكَانَتْ كَذَلِكَ حَتَّى مَرَّتْ بِهِمْ رُفْقَةٌ مِنْ جُرْهُمَ، أَوْ أَهْلُ بَيْتٍ مِنْ جُرْهُم ، مُقْبِلِينَ مِنْ طَرِيقِ كَدَاءٍ ، فَتَزَلُوا فِي أَسْفَلِ مَكَّةَ، فَرَأَوْا طَائِرًا عَائِفًا، فَقَالُوا : إِنَّ هَذَا الطَّائِرَ لَيَدُورُ عَلَى مَاءٍ، لَعَهْدُنَا بِهَذَا الْوَادِي وَمَا فِيهِ مَاءٌ، فَأَرْسَلُوا جَرِيًّا أَوْ جَرِيَّيْنِ فَإِذَا هُمْ بِالمَاءِ، فَرَجَعُوا فَأَخْبَرُوهُمْ بِالمَاءِ فَأَقْبَلُوا ، قالَ وَأُمُّ إِسْمَاعِيلَ عِنْدَ المَاءِ، فَقَالُوا : أَتَأْذَنِينَ لَنَا أَنْ نَنْزِلَ عِنْدَكِ؟ فَقَالَتْ : نَعَمْ، وَلكِنْ لَا حَقَّ لَكُمْ في المَاءِ، قَالُوا : نَعَمْ قالَ ابْنُ عَبَّاسِ : قالَ النَّبِيُّ (ﷺ): (فَأَلْقَى ذَلِكَ أُمَّ إِسْمَاعِيلَ وَهِيَ تُحِبُّ الأُنْسَ). فَتَزَلُوا وَأَرْسَلُوا إِلَى أَهْلِيهِمْ فَنَزَلُوا مَعَهُمْ، حَتَّى إِذَا كَانَ بِهَا أَهْلُ أَبْيَاتٍ مِنْهُمْ، وَشَبَّ الْغُلامُ وَتَعَلَّمَ الْعَرَبِيَّةَ مِنْهُمْ، وَأَنْفُسَهُمْ وَأَعْجَبَهُمْ حِينَ شَبَّ، فَلَمَّا أَدْرَكَ الحُلُمَ زَوَّجُوهُ امْرَأَةٌ مِنْهُمْ، وَمَاتَتْ أُمُّ إِسْمَاعِيلَ، فَجَاءَ إِبْرَاهِيمُ بَعْدَ مَا تَزَوَّجَ إِسْمَاعِيلُ يُطَالِعُ تَرِكَتَهُ ، فَلَمْ يَجِدْ إِسْمَاعِيلَ، فَسَأَلَ امْرَأَتَهُ عَنْهُ فَقَالَتْ : خَرَجَ يَبْتَغِي لَنَا ، ثُمَّ سَأَلَهَا عَنْ عَيْشِهِمْ وَهَيْئَتِهِمْ، فَقَالَتْ : نَحْنُ بِشَرٌ ، نَحْنُ فِي ضِيقٍ وَشِدَّةٍ، فَشَكَتْ إِلَيْهِ ، قَالَ : فَإِذَا جَاءَ زَوْجُكِ فَأَقْرَئِي عَلَيْهِ السَّلاَمَ، وَقُولِي لَهُ يُغَيِّرُ عَتَبَةَ بَابِهِ، فَلَمَّا جَاءَ إِسْمَاعِيلُ كَأَنَّهُ آنَسَ شَيْئًا، فَقَالَ: هَلْ جَاءَكُمْ مِنْ أَحَدٍ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، جَاءَنَا شَيْخُ كَذَا وَكَذَا، فَسَأَلَنَا عَنْكَ فَأَخْبَرْتُهُ، وَسَأَلَنِي كَيْفَ عَيْشُنَا، فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّا فِي جَهْدٍ وَشِدَّةٍ، قَالَ : فَهَلْ أَوْصَاكِ بِشَيْءٍ؟ قالَتْ : نَعَمْ، أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ السَّلامَ، وَيَقُولُ : غَيْرُ عَتَبَةَ بَابِكَ، قالَ : ذَاكَ أَبِي، وَقَدْ أَمَرَنِي أَنْ أُفَارِقَكِ، الْحَقِي بِأَهْلِكِ، فَطَلَّقَهَا، وَتَزَوَّجَ مِنْهُمْ أُخْرَى، فَلَبِثَ عَنْهُمْ إِبْرَاهِيمُ مَا شَاءَ اللَّهَ ، ثُمَّ أَتَاهُمْ بَعْدُ فَلَمْ يَجِدْهُ، فَدَخَلَ عَلَى امْرَأَتِهِ فَسَأَلَهَا عَنْهُ، فَقَالَتْ : خَرَجَ يَبْتَغِي لَنَا، قَالَ: كَيْفَ أَنْتُمْ؟ وَسَأَلَهَا عَنْ عَيْشِهِمْ وَهَيْئَتِهِمْ، فَقَالَتْ : نَحْنُ بِخَيْرِ وَسَعَةٍ، وَأَثْنَتْ عَلَى اللَّهِ. فَقَالَ: مَا طَعَامُكُمْ؟ قالَتِ اللَّحْمُ قَالَ فَمَا شَرَابُكُمْ؟ قالَتِ المَاءُ. قالَ: اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ في اللَّحْمِ وَالمَاءِ. قالَ النَّبِيُّ (ﷺ) : (وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ يَوْمَئِذٍ حَبُّ، وَلَوْ كانَ لَهُمْ دَعَا لَهُمْ فِيهِ) . قالَ : فَهُمَا لاَ يَخْلُو عَلَيْهِمَا أَحَدٌ بِغَيْرِ مَكَّةَ إِلا لَمْ يُوَافِقَاهُ قالَ : فَإِذَا جَاءَ زَوْجُكِ فَأَقْرَنِي عَلَيْهِ السَّلامُ، وَمُرِيهِ يُثْبِتُ عَتَبَةَ بَابِهِ، فَلَمَّا جَاءَ إِسْمَاعِيلُ قَالَ : هَلْ أَتَاكُمْ مِنْ أَحَدٍ ؟ قالَتْ: نَعَمْ، أَتَانَا شَيْخُ حَسَنُ الْهَيْئَةِ، وَأَثْنَتْ عَلَيْهِ، فَسَأَلَنِي عَنْكَ فَأَخْبَرْتُهُ، فَسَأَلَنِي كَيْفَ عَيْشُنَا فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّا بِخَيْرِ، قَالَ : فَأَوْصَاكِ بِشَيْءٍ، قَالَتْ : نَعَمْ، هُوَ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ، وَيَأْمُرُكَ أَنْ تُثْبِتَ عَتَبَةَ بَابِكَ، قَالَ: ذَاكَ أَبِي وَأَنْتِ الْعَتَبَةُ، أَمَرَنِي أَنْ أُمْسِكَكِ، ثُمَّ لَبِثَ عَنْهُمْ مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ جَاءَ بَعْدَ ذلِكَ، وَإِسْمَاعِيلُ يَبْرِي نَبُلًا لَهُ تَحْتَ دَوْحَةٍ قَرِيبًا مِنْ زَمْزَمَ، فَلَمَّا رَآهُ قَامَ إِلَيْهِ، فَصَنَعَا كَمَا يَصْنَعُ الْوَالِدُ بِالْوَلَدِ وَالْوَلَدُ بِالْوَالِدِ ، ثُمَّ قَالَ: يَا إِسْمَاعِيلُ، إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِأَمْرِ، قَالَ: فَأَصْنَعْ مَا أَمَرَكَ رَبُّكَ، قالَ: وَتُعِيتُنِي؟ قَالَ: وَأُعِينُكَ، قالَ : فَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَبْنِيَ هَا هُنَا بَيْتًا، وَأَشَارَ إِلَى أَكَمَةٍ مُرْتَفِعَةٍ عَلَى مَا حَوْلَهَا ، قالَ : فَعِنْدَ ذلِكَ رَفَعَا الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ، فَجَعَلَ إِسْمَاعِيلُ يَأْتِي بِالْحِجَارَةِ وَإِبْرَاهِيمُ يَبْنِي، حَتَّى إِذَا ارْتَفَعَ الْبِنَاءُ، جَاءَ بِهَذَا الحَجَرِ فَوَضَعَهُ لَهُ فَقَامَ عَلَيْهِ، وَهُوَ يَبْنِي وَإِسْمَاعِيلُ يُنَاوِلُهُ الْحِجَارَةَ، وَهُمَا يَقُولان: (رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّكَ أَنْتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ .

আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

তিনি বলেনঃ নারীগণ সর্বপ্রথম ইসমাঈল (আঃ) এর মাতা থেকেই কোমরবন্দ বানানো শিখেছে। হাজেরা সারা থেকে আপন নিদর্শনাবলী গোপন করার উদ্দেশ্যেই কোমরবন্দ লাগাতেন। অতঃপর ইবরাহীম হাজেরা ও শিশু পুত্র ইসমাঈলকে সাথে নিয়ে বের হলেন। পথে হাজেরা শিশুকে দুধ পান করাতেন। শেষ পর্যন্ত তিনি উভয়কে কা'বা ঘরের নিকস্থ একটি বড় বৃক্ষের নীচে রেখে দিলেন। স্থানটি ছিল মসজিদের উঁচু অংশে যমযমের পাশে। সেসময় মক্কাতে কোন মানুষ ছিলনা এবং তাতে কোন পানিও ছিল না।

যাই হোক ইবরাহীম (আঃ) তাদের উভয়কে সেখানেই রেখে দিলেন এবং একটি থলের মধ্যে কিছু খেজুর এবং আরেকটি মশকে কিছু পানি দিয়ে গেলেন। অতঃপর ইবরাহীম (আঃ) গৃহের উদ্দেশ্যে চললেন। ইসমাঈলের মা হাজেরা ইবরাহীমের পিছু ছুটলেন এবং বলতে লাগলেনঃ কোথায় যাচ্ছেন? আর আমাদেরকে এমন উপত্যকায় রেখে যাচ্ছেন যেখানে না আছে কোন মানুষ ও না আছে কোন বস্তু। এ কথাটি তিনি কয়েকবার বললেন। ইবরাহীম (আঃ) সেদিকে ফিরেও তাকাচ্ছিলেন না। অতঃপর হাজেরা বললেনঃ আল্লাহ্ কি আপনাকে এই নির্বাসনের আদেশ দিয়েছেন? ইবরাহীম বললেনঃ হ্যাঁ। হাজেরা বললেনঃ তাহলে তিনি আমাদেরকে ধ্বংস করবেন না। তারপর তিনি ফিরে আসলেন। ইবরাহীম চলতে লাগলেন। অতঃপর তিনি ছানিয়ার পাশে এসে পৌছলেন, যেখানে স্ত্রী-পুত্র আর তাকে দেখতে পাচ্ছিল না। তখন তিনি কাবা ঘরের দিকে মুখ করে দাঁড়ালেন এবং হাত তুলে এই দু'আ করলেনঃ

(رَّبَّنَآ إِنِّىٓ أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِى بِوَادٍ غَيْرِ ذِى زَرْعٍ عِندَ بَيْتِكَ ٱلْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجْعَلْ أَفْـِٔدَةًۭ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهْوِىٓ إِلَيْهِمْ وَٱرْزُقْهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ)

“হে আমাদের প্রতিপালক! আপনার পবিত্র ঘরের নিকট এমন ময়দানে আমার সন্তান ও পরিবারকে রেখে যাচ্ছি, যা কৃষি অনুপযোগী (জন-মানব শুণ্য মরুভূমি)। হে আমাদের প্রভু! তারা সালাত কায়েম করবে। সুতরাং লোকদের অন্তরকে তাদের দিকে আকৃষ্ট করে দাও এবং বিভিন্ন ফলফলাদির মাধ্যমে তাদের রিযিকের ব্যবস্থা করে দাও। যাতে করে তারা শুকরিয়া আদায় করতে পারে। (সূরা ইবরাহীমঃ ৩৭)

ইসমাঈলের মা ইসমাঈলকে দুধ পান করাচ্ছিলেন এবং নিজে ঐ মশক থেকে পানি পান করছিলেন। পরিশেষে মশকের পানি শেষ হয়ে গেল। তিনি পিপাসিত হলেন, ইসমাঈলও পিপাসিত হলেন। তিনি শিশুকে দেখতে লাগলেনঃ শিশুর বুক ধড়ফড় করছে কিংবা বলেছেনঃ সে যমীনে ছটফট করছে। শিশু পুত্রের এই অবস্থার দিকে তাকানো তাঁর পক্ষে অসহনীয় হয়ে উঠল। তাই তিনি চলে গেলেন। অন্যান্য পাহাড়ের তুলনায় তিনি সাফা পাহাড়কেই তাঁর অবস্থানের নিকটতম পেলেন। তিনি পাহাড়ের উপর উঠলেন। পাহাড়ের উপর উঠে উপত্যকার দিকে তাকাতে লাগলেন, কাউকে দেখতে পান কি না। কিন্তু কাউকে দেখলেন না। তখন সাফা পর্বত হতে দ্রুত নেমে আসলেন। উপত্যকায় নেমে এসে স্বীয় কাপড়ের একপ্রান্ত উঠিয়ে একজন ক্লান্ত ব্যক্তির ন্যায় দৌড়ে চললেন। শেষে ময়দান অতিক্রম করলেন। তারপর তিনি মারওয়া পাহাড়ের নিকট এসে গেলেন এবং তার উপর উঠে দাঁড়ালেন। অতঃপর চার দিকে নজর দিয়ে দেখলেন, কাউকে দেখতে গান কি না। এভাবে উভয় পাহাড়ের মধ্যে সাতবার দৌড়াদৌড়ি করলেন।

ইবনে আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেনঃ মানুষেরা এ জন্যই হজ্জ ও উমরা করার সময় উক্ত পাহাড়দ্বয়ের মধ্যে সাঈ করে থাকে। অতঃপর যখন তিনি সপ্তমবার মারওয়া পাহাড়ের উপর উঠলেন, তখন একটি আওয়াজ শুনলেন। তিনি তখন নিজেকেই সম্বোধন করে বললেনঃ একটু অপেক্ষা কর এবং মনদিয়ে শুন। এরপর তিনি মনোযোগ সহকারে সেই আওয়াজের দিকে কান দিলেন। আবারও তিনি আওয়াজ শুনতে পেলেন। তারপর তিনি বললেনঃ আওয়াজ তো শুনিয়ে দিলে। তবে তুমি আমাদেরকে কোন সাহায্য করতে পারবে কি? হঠাৎ তিনি যমযমের পাশে একজন ফেরেশতাকে দেখতে পেলেন। সেই ফেরেশতা আপন পায়ের গোড়ালি দিয়ে বা ভানা দিয়ে যমীনে আঘাত করলেন। ফলে পানি বের হতে লাগল। হাজেরা স্বীয় হাত দ্বারা এর চার পাশে বাঁধ দিয়ে হাওযের আকার দিতে লাগলেন এবং অঞ্জলি ভরে তাঁর মশকটিতে পানি ভরতে লাগলেন। হাজেরা অঞ্জলি দিয়ে মশক ভর্তি করার পরও পানি উছলে উঠতে লাগল৷

ইবনে আব্বাস (রাঃ) বলেনঃ নবী (ﷺ) বলেছেনঃ আল্লাহ্ তাআলা ইসমাঈলের মাতাকে রহম করুন। যদি তিনি যমযমকে বাঁধ না দিয়ে ঐভাবে ছেড়ে দিতেন বা অঞ্জলি ভরে মশকে পানি না ভরতেন তাহলে যমযম পৃথিবীর উপরে হত একটি প্রবাহমান ঝরণা। বর্ণনাকারী বলেনঃ অতঃপর হাজেরা পানি পান করলেন এবং শিশুকে দুধ পান করালেন। ফেরেশতা তাঁকে বললেনঃ তোমরা ধ্বংসের আশঙ্কা কর না। কেননা এখানে আছে আল্লাহর ঘর। যা পুনঃ নির্মাণ করবে এই শিশু ও তাঁর পিতা। আর আল্লাহ তাঁর পরিবারকে ধ্বংস করবেন না। ঐ সময় কাবা ঘর যমীন থেকে টিলার ন্যায় উঁচু ছিল। বন্যার পানি এসে কাবা ঘরের ডান-বাম দিক থেকে ভেঙ্গে নিয়ে যেত। হাজেরা এভাবেই দিন যাপন করছিলেন। শেষ পর্যন্ত জুরহুম গোত্রের কিছু লোক তাদের পাশ দিয়ে অতিক্রম করলেন। অথবা বর্ণনাকারী বলেনঃ জুরহুমের কিছু লোক কাদা এর পথে আসছিল। তারা মক্কার নিম্নভূমিতে অবতরণ করল এবং দেখতে পেল একটি পাখি চক্রাকারে উড়ছে। তারা বললঃ নিশ্চয়ই এ পাখিটি পানির উপরই ঘুরছে। আমরা এই উপত্যকায় বহুকাল কাটিয়েছি। কিন্তু এখানে কখনও পানি দেখিনি। তারা সেখানে একজন বা দু'জন লোক পাঠাল৷ ভারা গিয়ে পানি দেখতে পেল। ফিরে এসে তারা পানির খবর দিল। ফলে তারা সবাই সেখানে গেল৷

নবী (ﷺ) বলেনঃ ইসমাঈলের মা পানির কাছেই ছিলেন। তারা বললঃ আমরা আপনার নিকটবর্তী স্থানে বসবাস করতে চাই। আপনি কি আমাদেরকে অনুমতি দিবেন? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ। তবে এপানির উপর তোমাদের কোন কর্তৃত্ব থাকবে না। তারা বললঃ ঠিক আছে। ইবনে আব্বাস বলেনঃ নবী (ﷺ) বলেছেনঃ ঐ গোত্রের লোকেরা ইসমাঈলের মাতাকে মানুষের সাহচর্যপ্রিয় পেল। সুতরাং আগন্তুক দলটি সেখানে বসতি স্থাপন করল এবং তাদের পরিবারের লোকদের নিকটও খবর পাঠাল। তারাও এসে এদের সাথে বসবাস শুরু করল। শেষ পর্যন্ত সেখানে কয়েকটি ঘর তৈরী হয়ে গেল। এদিকে ইসমাঈলও বড় হলেন। তাদের নিকট থেকেই আরবী ভাষা শিখলেন। ইসমাঈল যুবক হলে তিনি তাদের অধিক প্রিয়পাত্র ও অধিক আগ্রহের বস্তুতে পরিণত হলেন।

যখন তিনি যৌবনপ্রাপ্ত হলেন, তখন তারা তাদেরই এক মেয়েকে তার সাথে বিয়ে দিল। বিয়ের পর ইসমাঈলের মাতা মৃত্যু বরণ করলেন ইসমাঈল (আঃ) বিয়ে করার পর ইবরাহীম (আঃ) তাঁর রেখে যাওয়া পরিজন দেখার জন্য এখানে আসলেন। কিন্তু ইসমাঈলকে বাড়িতে না পেয়ে তাঁর স্ত্রীর কাছে তাঁর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তাঁর স্ত্রী বললঃ তিনি আমাদের জন্য রিযিকের সন্ধানে বের হয়েছেন। পরে তিনি পুত্র বধুকে তাদের জীবনযাত্রা ও অবস্থা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। বধু বললঃ আমরা অতিশয় দূরবস্থা, টানাটানি ও ভীষণ কষ্টে আছি। সে ইবরাহীম (আঃ) এর কাছে অভাব-অনটনের অভিযোগ করল। ইবরাহীম (আঃ) বললেনঃ যখন তোমার স্বামী আসবে তখন তাকে আমার সালাম জানাবে এবং বলবেঃ সে যেন তার ঘরের দরজার চৌকাঠ বদলিয়ে নেয়।

ইসমাঈল বাড়িতে ফিরে এসে জিজ্ঞেস করলেনঃ তোমাদের কাছে কেউ এসেছিল কি? সে বললঃ হ্যাঁ, এমন এমন আকৃতির একজন বৃদ্ধলোক এসেছিলেন। তিনি আপনার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছেন। আমি তাঁকে খবর জানালাম। তিনি আমাদের জীবণযাত্রা সম্পর্কেও জিজ্ঞেস করেছেন। আমি তাঁকে সংবাদ দিয়েছি যে, আমরা খুব কষ্টে ও অভাবে আছি। ইসমাঈল জিজ্ঞেস করলেনঃ তিনি তোমাকে কোন উপদেশ দিয়ে গেছেন? সে বললঃ হ্যাঁ, তিনি আমাকে বলেছেন যে, আপনি আসলে যেন আপনাকে তাঁর সালাম পৌছাই এবং তিনি বলে গেছেনঃ আপনি যেন আপনার ঘরের দরজার চৌকাঠ বদলিয়ে ফেলেন।

ইসমাঈল বললেনঃ তিনি হলেন আমার পিতা। তিনি আমাকে আদেশ দিয়েছেন আমি যেন তোমাকে তালাক দিয়ে দেই। তুমি তোমার পরিবারের কাছে চলে যাও। সুতরাং তিনি তার স্ত্রীকে তালাক দিয়ে দিলেন এবং জুরহুম গোত্রের অন্য একটি মেয়েকে বিয়ে করলেন। অতঃপর আল্লাহ্ যতদিন চাইলেন ইবরাহীম (আঃ) তাদের থেকে দূরে থাকলেন। ইবরাহীম (আঃ) পুনরায় তাদেরকে দেখতে আসলেন। কিন্তু ইসমাঈলকে বাড়িতে না পেয়ে তাঁর স্ত্রীর কাছে প্রবেশ করে তাঁর সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তাঁর স্ত্রী বললঃ তিনি আমাদের জন্য রিযিকের সন্ধানে বের হয়েছেন। পরে তিনি পুত্র বধুকে জিজ্ঞেস করলেনঃ তোমরা কেমন আছ? তিনি তাদের জীবনযাত্রা ও অবস্থা সম্পর্কেও জিজ্ঞেস করলেন। বধু বললঃ আমরা খুব ভাল আছি, স্বচ্ছলতার মধ্যেই আছি। এ বলে তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন। ইবরাহীম (আঃ) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেনঃ তোমাদের প্রধান খাদ্য কি? বধু জবাবে বললেনঃ গোশত। তিনি আবার জানতে চাইলেনঃ তোমাদের প্রধান পানীয় কি? জবাবে বললেনঃ পানি। ইবরাহীম (আঃ) তখন দুআ করলেনঃ হে আল্লাহ! তুমি তাদের গোশত ও পানিতে বরকত দাও। নবী (ﷺ) বলেনঃ সেই সময় তাদের খাদ্যশস্য উৎপন্ন হত না। যদি হত, তাহলে ইবরাহীম (আঃ) সে ব্যাপারেও তাদের জন্য দুআ করতেন।

বর্ণনাকারী বলেনঃ কোন লোকই মক্কা ছাড়া অন্য কোথাও শুধু গোশত ও পানি দ্বারা জীবণ যাপন করতে পারে না। কারণ এদু'টি তার প্রকৃতির অনুকূল হতে পারে না।
ইবরাহীম (আঃ) বধুকে বললেনঃ যখন তোমার স্বামী আসবে তখন তাকে আমার সালাম জানাবে এবং বলবেঃ সে যেন তার ঘরের দরজার চৌকাঠ না বদলায়।
ইসমাঈল বাড়িতে ফিরে এসে একজন মানুষের সম্পর্কে একটা কিছু অনুভব করলেন। তিনি বললেনঃ তোমাদের কাছে কেউ এসেছিল কি? সে বললঃ হ্যাঁ, সুন্দর আকৃতির একজন বৃদ্ধলোক এসেছিলেন। তিনি তাঁর প্রশংসা করলেন। তিনি আপনার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছেন। আমি তাঁকে খবর জানালাম। তিনি আমাদের জীবণযাত্রা সম্পর্কেও জিজ্ঞেস করেছেন। আমি তাঁকে সংবাদ দিয়েছি যে, আমরা খুব ভাল আছি। ইসমাঈল জিজ্ঞেস করলেনঃ তিনি তোমাকে কোন উপদেশ দিয়ে গেছেন? তিনি বললেনঃ হ্যাঁ, তিনি আমাকে বলেছেন যে, আপনি আসলে যেন আপনাকে তাঁর সালাম পৌছাই এবং তিনি বলে গেছেনঃ আপনি যেন আপনার ঘরের দরজার চৌকাঠ ঠিক রাখেন।

ইসমাঈল বললেনঃ তিনি হলেন আমার পিতা। তুমি হলে ঘরের দরজার চৌকাঠ। তিনি আমাকে আদেশ দিয়েছেন আমি যেন তোমাকে বহাল রাখি। অতঃপর আল্লাহ্ যতদিন চাইলেন ইবরাহীম তাদের থেকে দূরে থাকলেন। ইবরাহীম (আঃ) পুনরায় তাদেরকে দেখতে আসলেন।এসে দেখলেনঃ ইসমাঈল যমযমের নিকটস্থ একটি বিশাল বৃক্ষের নীচে বসে স্বীয় তীর মেরামত করছেন। ইসমাঈল তাঁর পিতা ইবরাহীম (আঃ)কে দেখে দাঁড়িয়ে এগিয়ে গেলেন। অতঃপর একজন পিতা পুত্রের সাথে এবং পুত্র পিতার সাথে সাক্ষাত হলে যা করে থাকে, তাঁরা উভয়ে তাই করলেন। অতঃপর ইবরাহীম বললেনঃ হে ইসমাঈল! আল্লাহ্ আমাকে একটি বিষয়ের নির্দেশ দিয়েছেন। ইসমাঈল বললেনঃ তাহলে আপনার প্রভুর নির্দেশ পালন করুন। তিনি বললেনঃ তুমি আমাকে সাহায্য করবে কি? ইসমাঈল বললেনঃ হ্যাঁ, আমি আপনাকে সাহায্য করব। ইবরাহীম (আঃ) বললেনঃ আল্লাহ্ আমাকে এখানে একটি ঘর নির্মাণ করার আদেশ দিয়েছেন। তিনি পার্শ্ববর্তী অন্যান্য বস্তুর চেয়ে উঁচু একটি টিলার দিকে ইঙ্গিত করলেন।

নবী (ﷺ) বলেনঃ তখন তারা কাবা ঘরের নির্মাণ কাজে লেগে গেলেন। ইসমাঈল পাথর এনে দিতে লাগলেন আর ইবরাহীম (আঃ) নির্মাণ করতে লাগলেন। প্রাচীর যখন উঁচু হয়ে গেল তখন ইসমাঈল (আঃ) এই পাথরটি (যাকে মাকামে ইবরাহীম বলা হয়) এনে ইবরাহীম (আঃ) এর জন্য রাখলেন। তিনি এটির উপর দাঁড়িয়ে নির্মাণ কাজ চালিয়ে গেলেন। আর ইসমাঈল পাথর দিতেই থাকলেন। তখন তারা উভয়েই এ দুআ করছিলেন।

رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

“হে আমাদের প্রতিপালক! তুমি আমাদের পক্ষ হতে এ খেদমত কবুল কর। নিশ্চয়ই তুমি শ্রবণকারী ও মহাজ্ঞানী”। (সূরা বাকারাঃ ১২৭) (আলোকিত প্রকাশনীঃ ১৩৮৩)

রিডিং সেটিংস

Bangla

System

আরবি ফন্ট নির্বাচন

Kfgq Hafs

অনুবাদ ফন্ট নির্বাচন

Kalpurush

22
17

সাধারণ সেটিংস

আরবি দেখান

অনুবাদ দেখান

রেফারেন্স দেখান

হাদিস পাশাপাশি দেখান


এই সদাকা জারিয়ায় অংশীদার হোন

মুসলিম উম্মাহর জন্য বিজ্ঞাপনমুক্ত মডার্ন ইসলামিক এপ্লিকেশন উপহার দিতে আমাদের সাহায্য করুন। আপনার এই দান সদাকায়ে জারিয়া হিসেবে আমল নামায় যুক্ত হবে ইন শা আল্লাহ।

সাপোর্ট করুন