hadith book logo

HADITH.One

HADITH.One

Bangla

Support
hadith book logo

HADITH.One

Bangla

System

এই সদাকা জারিয়ায় অংশীদার হোন

মুসলিম উম্মাহর জন্য বিজ্ঞাপনমুক্ত মডার্ন ইসলামিক এপ্লিকেশন উপহার দিতে আমাদের সাহায্য করুন। আপনার এই দান সদাকায়ে জারিয়া হিসেবে আমল নামায় যুক্ত হবে ইন শা আল্লাহ।

সাপোর্ট করুন
hadith book logo

মুখতাসার সহীহ আল-বুখারী

৬৩. কিতাবুল আত্‌ইমা (খাদ্যদ্রব্যের বর্ণনা)

مختصر صحيح البخاري

/১৪ পরিচ্ছেদঃ আল্লাহর বাণীঃ তারা যদি তাওবা করে, নামায কায়েম করে এবং যাকাত প্রদান করে তাহলে তাদেরকে ছেড়ে দাও

১৯০৪

সহিহ হাদিস
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ : كانَ بِالمَدِينَةِ يَهُودِيٌّ وَكَانَ يُسْلِفُنِي فِي تَمْرِي إِلَى الْجَدَادِ وَكَانَتْ لِجَابِرِ الْأَرْضُ التي بطريق رُومَةً، فَجَلَسَتْ، فَخَلاَ عَامًا، فَجَاءَنِي الْيَهُودِيُّ عِنْدَ الجَذَادِ وَلَمْ أَجُدَّ مِنْهَا شَيْئًا، فَجَعَلْتُ أَسْتَنْظِرُهُ إِلَى قَابِلِ فَيَأْبي، فَأَخْبِرَ بِذلِكَ النَّبِيُّ (ﷺ) ، فَقَالَ لِأَصْحَابِهِ: (امْشُوا نَسْتَنْظِرْ لِجَابِرٍ مِنَ الْيَهُودِي). فَجَاؤُونِي في نَخْلِي، فَجَعَلَ النَّبِيُّ (ﷺ) يُكَلِّمُ الْيَهُودِيَّ، فَيَقُولُ : أبا القاسم لا أُنْظِرُهُ، فَلَمَّا رَأَى النَّبِيُّ (ﷺ) قامَ فَطَافَ فِي النَّخْلِ، ثُمَّ جَاءَهُ فَكَلَّمَهُ ،فَأَبي فَقُمْتُ فَجِئْتُ بِقَلِيل رُطَب ، فَوَضَعْتُهُ بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ (ﷺ) فَأَكَلَ، ثُمَّ قَالَ : أَيْنَ عَرِيشُكَ يَا جَابِرُ) . فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: (أَفْرُسُ لِي فِيهِ؟). فَفَرَشْتُهُ، فَدَخَلَ فَرَقَدَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ ، فَجِئْتُهُ بِقَبْضةٍ أُخْرَى فَأَكَلَ مِنْهَا ، ثُمَّ قامَ فَكَلَّمَ الْيَهُودِيَّ فَأَبَى عَلَيْهِ، فَقَامَ فِي الرِّطَابِ في النَّخْلِ الثَّانِيَةَ، ثُمَّ قَالَ يَا جَابِرُ : (جُدَّ وَاقْضِ. فَوَقَفَ فِي الجَدَادِ، فَجَدَدْتُ مِنْهَا مَا قَضَيْتُهُ، وَفَضَلَ مِثْلُهُ، فَخَرَجْتُ حَتَّى جِئْتُ النَّبِيَّ (ﷺ) فَبَشَّرْتُهُ، فَقَالَ: (أَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ) .

জাবের বিন আব্দুল্লাহ্ (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

তিনি বলেনঃ মদীনায় এক ইহুদী ছিল। খেজুর কাটার মৌসুমে খেজুর প্রদানের শর্তে সে আমাকে অগ্রিম টাকা দিয়ে ক্রয় করতো। ‘রুমা' নামক কূপের পথে জাবের (রাঃ) এর একটি যমীন ছিল। এক বছর ঐ যমীনে কোন ফসল হয়নি। ফসল কাটার সময় ইহুদী আমার নিকট আসল। কিন্তু আমি কোন ফসল কাটতে পারলাম না। আমি তার নিকট আগামী বছর পর্যন্ত অবকাশ চাইলাম। কিন্তু সে অস্বীকার করতে লাগল। সুতরাং আমি ব্যাপারটি নবী (ﷺ) কে অবহিত করলাম। তিনি তাঁর সাহাবীদেরকে বললেনঃ চল, জাবেরের জন্য এ ইহুদী থেকে অবকাশ নিয়ে নেই। সুতরাং তাঁরা আমার খেজুরের বাগানে আসলেন। নবী (ﷺ) তার সাথে কথা বলতে লাগলেন। সে বলতে লাগলঃ হে আবুল কাসেম ! আমি আর তাকে সময় দিবো না।

নবী (ﷺ) তার অবস্থা দেখে বাগানে ঘুরলেন। তারপর সেই ইহুদীর নিকট এসে পুনরায় আলাপ করলেন। এবারও সে রাজী হলো না। অতঃপর আমি উঠে গিয়ে কিছু তাজা পাকা খেজুর নিয়ে আসলাম এবং তা রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর সামনে রেখে দিলাম। তিনি তা খাওয়ার পর জিজ্ঞেস করলেনঃ হে জাবের তোমার ঘর কোন্ স্থানে। আমি তাঁকে তা বলে দিলাম। তিনি বললেনঃ আমার জন্য তাতে বিছানা বিছাও৷ আমি তাঁর জন্য বিছানা বিছিয়ে দিলাম। তিনি ভিতরে প্রবেশ করলেন এবং ঘুমিয়ে পড়লেন। অতঃপর তিনি জাগ্রত হলেন। আমি পুনরায় কিছু খেজুর নিয়ে আসলাম। তিনি তা থেকেও কিছু খেলেন। অতঃপর তিনি ইহুদীর সাথে সময় দেয়ার ব্যাপারে আলাপ করলেন, কিন্তু এবারও সে সময় দিতে অস্বীকার করল। তিনি দ্বিতীয়বার খেজুর বাগানে প্রবেশ করলেন এবং বললেনঃ হে জাবের! তুমি খেজুর কেটে পাওনা আদায় করে দাও। তিনি খেজুরের উপর বসে পড়লেন। জাবের বলেনঃ আমি খেজুর তোলা শুরু করলাম। তার পাওনা আদায় করার পরও খেজুর রয়ে গেল। অতঃপর আমি নবী (ﷺ)-এর কাছে গিয়ে তাঁকে এ বরকতের সুসংবাদ প্রদান করলাম। তিনি বললেনঃ আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি আল্লাহর রাসূল। (আলোকিত প্রকাশনীঃ ১৮৫৫)

রিডিং সেটিংস

Bangla

System

আরবি ফন্ট নির্বাচন

Kfgq Hafs

অনুবাদ ফন্ট নির্বাচন

Kalpurush

22
17

সাধারণ সেটিংস

আরবি দেখান

অনুবাদ দেখান

রেফারেন্স দেখান

হাদিস পাশাপাশি দেখান


এই সদাকা জারিয়ায় অংশীদার হোন

মুসলিম উম্মাহর জন্য বিজ্ঞাপনমুক্ত মডার্ন ইসলামিক এপ্লিকেশন উপহার দিতে আমাদের সাহায্য করুন। আপনার এই দান সদাকায়ে জারিয়া হিসেবে আমল নামায় যুক্ত হবে ইন শা আল্লাহ।

সাপোর্ট করুন