hadith book logo

HADITH.One

HADITH.One

Bangla

Support
hadith book logo

HADITH.One

Bangla

System

এই সদাকা জারিয়ায় অংশীদার হোন

মুসলিম উম্মাহর জন্য বিজ্ঞাপনমুক্ত মডার্ন ইসলামিক এপ্লিকেশন উপহার দিতে আমাদের সাহায্য করুন। আপনার এই দান সদাকায়ে জারিয়া হিসেবে আমল নামায় যুক্ত হবে ইন শা আল্লাহ।

সাপোর্ট করুন
hadith book logo

মুখতাসার সহীহ আল-বুখারী

. কিতাবুস্ সালাত

مختصر صحيح البخاري

/৬০ পরিচ্ছেদঃ মসজিদ বা অন্যস্থানে এক হাতের আঙ্গুল অপর হাতের আঙ্গুলের ফাঁকা দিয়ে প্রবেশ করিয়ে জালের মত করা

৩০১

সহিহ হাদিস
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - قَالَ : صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) إِحْدَى صَلاتِي الْعَشِيِّ فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، فَقَامَ إِلَى خَشَبَةٍ مَعْرُوضَةٍ فِي الْمَسْجِدِ، فَاتَّكَأَ عَلَيْهَا كَأَنَّهُ غَضْبَانُ، وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى، وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ، وَوَضَعَ خَدَّهُ الْأَيْمَنَ عَلَى ظَهْرِ كَفِّهِ الْيُسْرَى، وَخَرَجَتِ السَّرَعَانُ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ، فَقَالُوا : قَصُرَتِ الصَّلاةُ؟ وَفِي الْقَوْمِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، فَهَابَا أَنْ يُكَلِّمَاهُ، وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ فِي يَدَيْهِ طُولٌ ، يُقَالُ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ، قَالَ : يَا رَسُولَ اللهِ ، أَنَسِيتَ أَمْ قَصُرَتِ الصَّلَاةُ؟ قَالَ: (لَمْ أَنْسَ وَلَمْ تُقْصَرْ). فَقَالَ: (أَكَمَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟). فَقَالُوا : نَعَمْ، فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى مَا تَرَكَ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَكَبَّرَ، ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَكَبَّرَ، ثُمَّ سَلَّمَ.

আবু হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিতঃ

একদা রাসূলুল্লাহ্ (ﷺ) আমাদেরকে নিয়ে যোহর বা আসরের নামায দু'রাকআত পড়ে সালাম ফিরিয়ে দিলেন। তারপর মসজিদে রাখা একটি কাঠের (লাঠির) সাথে হেলান দিয়ে বসে গেলেন। তাঁকে দেখে মনে হচ্ছিল তিনি যেন রাগান্বিত হয়ে আছেন। তিনি ডান হাত বাম হাতের উপর রেখে এক হাতের আঙ্গুল অপর হাতের আঙ্গুলের ফাঁকা দিয়ে প্রবেশ করিয়ে জালের মত করলেন এবং তাঁর ডান গাল মোবারক বাম হাতের পৃষ্ঠের উপর রাখলেন। তাড়াহুড়াকারী লোকেরা মসজিদের দরজাসমূহ দিয়ে তাড়াতাড়ি মসজিদ থেকে বের হয়ে গেল। এ সময় তারা বলছিলঃ নামায কমিয়ে দেয়া হয়েছে। উপস্থিত লোকদের মধ্যে আবু বকর ও উমার (রাঃ)ও ছিলেন। তাঁরা এ সময় রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর সাথে কথা বলতে ভয় করলেন। উপস্থিত সাহাবীদের মধ্যে একজন লম্বা হাত বিশিষ্ট লোক ছিলেন। তাঁকে ফুল ইয়াদাইন বলা হত। তিনি বললেনঃ হে আল্লাহর রাসূল! আপনি ভুলে গেছেন? না নামায কমিয়ে দেয়া হয়েছে? উত্তরে তিনি বললেনঃ আমি ভুল করিনি এবং নামায কমিয়েও দেয়া হয়নি। তদুপরি তিনি বললেনঃ যুল ইয়াদাইন যা বলছে ঘটনা কি তাই? উপস্থিত লোকেরা বললেনঃ তিনি ঠিকই বলছেন। তৎক্ষণাৎ তিনি সামনে অগ্রসর হয়ে বাকী নামায আদায় করে সালাম ফিরালেন। অতঃপর তাকবীর দিয়ে পূর্বের ন্যায় বা তার চেয়ে লম্বা সেজদা করলেন। তারপর তাকবীর দিয়ে সেজদা হতে মাথা উঠালেন। অতঃপর তাকবীর দিয়ে পূর্বের ন্যায় বা তার চেয়ে লম্বা সেজদা করলেন। পুনরায় তাকবীর দিয়ে সেজদা হতে মাথা উঠালেন। পরিশেষে তিনি সালাম ফিরালেন। (আলোকিত প্রকাশনীঃ ২৯৭)

রিডিং সেটিংস

Bangla

System

আরবি ফন্ট নির্বাচন

Kfgq Hafs

অনুবাদ ফন্ট নির্বাচন

Kalpurush

22
17

সাধারণ সেটিংস

আরবি দেখান

অনুবাদ দেখান

রেফারেন্স দেখান

হাদিস পাশাপাশি দেখান


এই সদাকা জারিয়ায় অংশীদার হোন

মুসলিম উম্মাহর জন্য বিজ্ঞাপনমুক্ত মডার্ন ইসলামিক এপ্লিকেশন উপহার দিতে আমাদের সাহায্য করুন। আপনার এই দান সদাকায়ে জারিয়া হিসেবে আমল নামায় যুক্ত হবে ইন শা আল্লাহ।

সাপোর্ট করুন