hadith book logo

HADITH.One

HADITH.One

Indonesian

Support

Pengaturan Membaca

Indonesian

System

Pilih Font Arab

Kfgq Hafs

Pilih Font Terjemahan

Kalpurush

22
17

Pengaturan Umum

Tampilkan Arab

Tampilkan Terjemahan

Tampilkan Referensi

Tampilan Terpisah Hadis


Jadilah Bagian dari Sadaqah Jariyah Ini

Bantu kami menghadirkan aplikasi Islami modern tanpa iklan untuk Umat Muslim. Donasi Anda akan tercatat sebagai Sadaqah Jariyah dalam catatan amal Anda, Insya Allah.

Donasi
hadith book logo

Musnad Syafi'i

61. Pembahasan Tentang Haji, Ar-Rabi' Berkata pada semua periwayat Tersebut; Asy-Syafi'I Menceritakan Kepada Kami

مسند الشافعي

1673

مسند الشافعي ١٦٧٣: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ أَهَلَّ مِنْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ
Musnad Syafi'i 1673: Anas bin lyadh menceritakan kepada kami dari Musa bin Uqbah, dari Nafi', dari Ibnu 'Umar radliyallahu 'anhuma bahwa ia pernah berihram dari Baitul Maqdis. 900

1674

مسند الشافعي ١٦٧٤: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ، وَخَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلًا، يَقُولُ: لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ، فَقَالَ: «وَيْلَكَ وَمَا شُبْرُمَةُ؟» فَقَالَ أَحَدُهُمَا: قَالَ: أَخِي، وَقَالَ الْآخَرُ: فَذَكَرَ قَرَابَةً بِهِ، قَالَ: «أَفَحَجَجَّتَ عَنْ نَفْسِكَ؟» قَالَ ". لَا، قَالَ: " فَاجْعَلْ هَذِهِ عَنْ نَفْسِكَ ثُمَّ احْجُجْ عَنْ شُبْرُمَةَ
Musnad Syafi'i 1674: Abdul Wahab Ats-Tsaqafi menceritakan kepada kami dari Ayub bin Abu Tamimah dan Khalid Al Hadzdza', dari Abu Qilabah, dari Ibnu Abbas : Bahwa ia mendengar seorang lelaki berkata, "Labbaika sebagai ganti dari Syubrumah." Ibnu Abbas berkata, "Celakalah kamu, siapakah Syubrumah?" Salah seorang dari kedua perawi itu menyebutkan bahwa lelaki tersebut menjawab, "Dia adalah saudaraku." Sedangkan perawi lain menyebutkan bahwa lelaki itu menyebutnya sebagai kerabatnya. Ibnu Abbas bertanya, "Apakah engkau telah melakukan haji untuk dirimu sendiri?" Lelaki tersebut menjawab, "Belum." Ibnu Abbas berkata, "Jadikanlah hajimu yang sekarang untukmu, kemudian berhajilah lagi (di tahun berikutnya) untuk Syubrumah." 901

1675

مسند الشافعي ١٦٧٥: أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ، إِمَّا قَالَ قَمِيصٌ وَإِمَّا قَالَ جُبَّةٌ، وَبِهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ فَقَالَ: أَحْرَمْتُ وَهَذَا عَلَيَّ، فَقَالَ: «انْزِعْ، إِمَّا قَالَ قَمِيصَكَ وَإِمَّا قَالَ جُبَّتَكَ، وَاغْسِلْ هَذِهِ الصُّفْرَةَ عَنْكَ، وَافْعَلْ فِي عُمْرَتِكَ مَا تَفْعَلُ فِي حَجِّكَ»
Musnad Syafi'i 1675: Muslim mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari Atha , dari Shafwan bin Ya'la bin Umayah, dari ayahnya: Bahwa ada seorang Arab badui datang kepada Nabi dengan memakai pakaian, jika tidak salah baju gamis atau jubah, sedangkan pada bajunya itu terdapat bekas shujrah (sejenis wewangian). Lalu lelaki badui itu berkata, "Aku berihram dengan memakai pakaian ini." Nabi bersabda, "Lepaskanlah baju gamis atau baju jubahmu itu dan cucilah shujrah yang ada padanya, dan kerjakanlah dalam umrahmu apa yang engkau kerjakan dalam hajimu."902

1676

مسند الشافعي ١٦٧٦: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضُ [ص:365]، فَلْيَلْبَسْهَا أَحْيَاؤُكُمْ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ»
Musnad Syafi'i 1676: Yahya bin Sulaim mengabarkan kepada kami dari Abdullah bin Utsman bin Khaitsam, dari Sa'id bin Jubair, dari Ibnu Abbas bahwa Nabi pernah bersabda, "Termasuk pakaian kalian yang terbaik ialah yang berwarna putih Maka, pakailah ia oleh orang-orang hidup dari kalian, dan dengannya orang-orang mati kalian."903

1677

مسند الشافعي ١٦٧٧: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، وَعَطَاءٍ، أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَمَ وَهُوَ مُحْرِمٌ
Musnad Syafi'i 1677: Sufyan bin Uyainah mengabarkan kepada kami dari Amr bin Dinar, dari Thawus dan Atha -salah seorangnya atau kedua- duanya- dari Ibnu Abbas: Bahwa Nabi melakukan bekam ketika beliau sedang ihram. 904

1678

مسند الشافعي ١٦٧٨: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ أَبِي تَمِيمَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ دَخَلَ حَمَّامًا وَهُوَ بِالْجُحْفَةِ وَهُوَ مُحْرِمٌ وَقَالَ: «مَا يَعْبَأُ اللَّهُ بِأَوْسَاخِنَا شَيْئًا»
Musnad Syafi'i 1678: Ibnu Abu Yahya mengabarkan kepada kami dari Ayub bin Abu Tamimi, dan Ikrimah, dari Ibnu Abbas: Bahwa ia memasuki kamar mandi ketika di Juhfah, sedangkan ia dalam keadaan ihram. Ia berkata, "Allah sama sekali tidak mempedulikan kotoran kita sedikitpun."905

1679

مسند الشافعي ١٦٧٩: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ نَظَرَ فِي الْمَرْآةِ وَهُوَ مُحْرِمٌ
Musnad Syafi'i 1679: Sufyan mengabarkan kepada kami dari Ayub bin Musa, dari Nafi', dari Ibnu Umar: Ia pernah memandang ke cermin, sedangkan ia dalam keadaan ihram. 906

1680

مسند الشافعي ١٦٨٠: وَأَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهُدَيْرِ، أَنَّهُ رَأَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يُقَرِّدُ بَعِيرًا لَهُ فِي طِينٍ بِالسُّقْيَاءِ وَهُوَ مُحْرِمٌ
Musnad Syafi'i 1680: Imam Malik mengabarkan kepada kami dari Muhammad bin Munkadir, dari Rabi'ah bin Abdullah bin Hudair: Bahwa ia melihat Umar bin Khaththab sedang membersihkan unta kendaraannya dari kuman-kuman di dalam tanah lumpur di Suqya, sedangkan ia dalam keadaan ihram. 907

1681

مسند الشافعي ١٦٨١: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَمَّارٍ قَالَ: «رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ يَرْمِي غُرَابًا بِالْبَيْدَاءِ وَهُوَ مُحْرِمٌ»
Musnad Syafi'i 1681: Sufyan mengabarkan kepada kami dari Amr bin Dinar, dari Ibnu Abu Umarah, ia mengatakan: Aku pernah melihat Ibnu Umar memanah seekor burung gagak di Baida, sedangkan ia dalam keadaan ihram. 908

1682

مسند الشافعي ١٦٨٢: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ قَالَ: «صَحِبْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي الْحَجِّ فَمَا رَأَيْتُهُ مُضْطَرِبًا فُسْطَاطًا حَتَّى رَجَعَ»
Musnad Syafi'i 1682: Abdul Wahab Ats-Tsaqafi mengabarkan kepada kami dan Yahya bin Sa'id Al Anshari, dari Abdullah bin Abbas, dan Rabi'ah, ia mengatakan: Aku pernah menemani Umar bin Khaththab dalam ibadah haji, aku tidak pernah melihatnya meminta dibuatkan suatu tenda pun hingga kembali (ke Madinah). 909

1683

مسند الشافعي ١٦٨٣: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَضَى فِي الْيَرْبُوعِ بِجَفْرٍ أَوْ جَفْرَةٍ
Musnad Syafi'i 1683: Sufyan bin Uyainah mengabarkan kepada kami dari Abdul Karim Al Jazari, dari Ubaidah bin Abdullah, dari Ibnu Mas'ud, dari ayahnya: Bahwa ia telah memutuskan dalam kasus berburu yarbu dengan denda seekor anak kambing jantan atau betina. 910

1684

مسند الشافعي ١٦٨٤: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَضَى فِي أُمِّ حُبَيْنٍ بِحُلَّانٍ مِنَ الْغَنَمِ
Musnad Syafi'i 1684: Sufyan mengabarkan kepada kami dari Mutharrif bin Tharif, dan Abu As-Safar: Bahwa Utsman bin Affan memutuskan dalam kasus membunuh Ummu Hubain dengan denda anak kambing yang masih kecil. 911

1685

مسند الشافعي ١٦٨٥: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِمُوا فِي عُمْرَةِ الْقَضِيَّةِ مُقَلَّدِينَ بِالسُّيُوفِ وَهُمْ مُحْرِمُونَ
Musnad Syafi'i 1685: Ibrahim bin Yahya mengabarkan kepada kami dari Abdullah bin Abu Bakar: Para sahabat Rasulullah datang pada umrah qadha seraya menyandang pedang mereka, sedangkan mereka dalam keadaan ihram. 912

1686

مسند الشافعي ١٦٨٦: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكْمَةٌ»
Musnad Syafi'i 1686: Ibrahim bin Sa'd mengabarkan kepada kami dari Ibrahim bin Syihab, dari Abu Bakar bin Abdurrahman, dari Marwan bin Hakam, dari Abdurrahman bin Aswad bin Abdu Yaghuts bahwa Rasulullah SAW pernah bersabda, "Sesungguhnya diantara syair itu ada yang mengandung hikmah (kata-kata bijak)." 913

1687

مسند الشافعي ١٦٨٧: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الشِّعْرُ كَلَامٌ حَسَنُهُ كَحَسَنِ الْكَلَامِ، وَقَبِيحُهُ كَقَبِيحِهِ»
Musnad Syafi'i 1687: Ibrahim mengabarkan kepada kami dari Hisyam bin Urwah, dari ayahnya bahwa Rasulullah pernah bersabda, "Syair itu adalah kalam, syair yang baik sama dengan kalam yang baik, dan syair yang buruk sama dengan kalam yang buruk." 914

1688

مسند الشافعي ١٦٨٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْقَاسِمِ الْأَزْرَقِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ رَكِبَ رَاحِلَةً لَهُ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَتَدَلَّتْ فَجَعَلَتْ تُقَدِّمُ يَدًا وَتُؤَخِّرُ أُخْرَى. قَالَ الرَّبِيعُ: أَظُنُّهُ قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ شِعْرًا [الْبَحْر الْبَسِيط] كَأَنَّ رَاكِبَهَا غُصْنٌ بِمَرْوَحَةٍ ... إِذَا تَدَلَّتْ بِهِ أَوْ شَارِبٌ ثَمِلُ ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ»
Musnad Syafi'i 1688: Abdurrahman bin Hasan bin Qasim Al Azraqi mengabarkan kepada kami dari ayahnya: Bahwa Umar bin Khaththab menaiki unta kendaraannya dalam ihramnya, maka untanya itu menuruni jalan yang menurun dengan melangkahkan salah satu kaki depannya dan mengakhirkan yang lainnya. Ar-Rabi' berkata, "Aku menduganya (perawi) mengatakan bahwa Umar berkata: Seakan-akan penunggangnya adalah sebuah tangkai menjulur yang diterpa angin, atau bagaikan peminum yang sedang mabuk Kemudian Umar mengucapkan, "Allahu Akbar, Allahu Akbar." 915

1689

مسند الشافعي ١٦٨٩: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّ غُلَامًا، مِنْ قُرَيْشٍ قَتَلَ حَمَامَةً مِنَ حَمَامِ مَكَّةَ فَأَمَرَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنْ يُفْدَى عَنْهُ بِشَاةٍ
Musnad Syafi'i 1689: Sufyan mengabarkan kepada kami dari Amr bin Dinar, dari Atha', Bahwa ada seorang pemuda Quraisy membunuh seekor merpati di Makkah, maka Ibnu Abbas memerintahkan agar perbuatan anak itu ditebus dengan seekor kambing. 916

1690

مسند الشافعي ١٦٩٠: أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، وَذَكَرَ حَجَّةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَمْرَهُ إِيَّاهُمْ بِالْإِحْلَالِ، وَأَنَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُمْ: «إِذَا تَوَجَّهْتُمْ إِلَى مِنًى رَائِحِينَ فَأَهِلُّوا»
Musnad Syafi'i 1690: Muslim bin Khalid mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari Abu Az-Zubair, dari Jabir bin Abdullah bahwa ia pernah menceritakan tentang haji Nabi SAW dan perintah beliau kepada mereka (para sahabat) untuk bertalbiyah, dan beliau bersabda (kepada mereka), "Apabila kalian menuju Mina untuk kembali ke arah Ka'bah, maka bertalbiyahlah kalian!" 917

1691

مسند الشافعي ١٦٩١: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «نَحَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ الْبَدَنَةَ عَنْ سَبْعَةٍ وَالْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ»
Musnad Syafi'i 1691: Malik mengabarkan kepada kami dari Abu Az-Zubair, dari Jabir, ia menceritakan: Kami menyembelih (kurban) bersama Rasulullah pada tahun Hudaibiyah seekor unta untuk 7 orang dan seekor sapi untuk 7 orang. 918

1692

مسند الشافعي ١٦٩٢: وَأَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ: " لَا حَصْرَ إِلَّا حَصْرُ الْعَدُوِّ. وَزَادَ أَحَدُهُمَا: ذَهَبَ الْحَصْرُ الْآنَ "
Musnad Syafi'i 1692: Sufyan bin Uyainah mengabarkan kepada kami dari Ibnu Thawus, dari ayahnya, dari Ibnu Abbas; juga dari Amr bin Dinar, dan Ibnu Abbas bahwa ia pernah mengatakan: Tidak ada istilah terkepung kecuali terkepung oleh musuh. Salah seorang dari keduanya (yakni ayah Thawus dan Amr bin Dinar) menambahkan, "Sekarang istilah terkepung sudah tidak ada lagi." 919

1693

مسند الشافعي ١٦٩٣: أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، وَسَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ، رَضِيَ اللَّهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْدَفَهُ مِنْ جَمْعٍ إِلَى مِنًى، فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ
Musnad Syafi'i 1693: Muslim bin Khalid dan Sa'id bin Salim mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari Atha, dari Abdullah bin Abbas, ia mengatakan bahwa Al Fadhl bin Abbas mengabarkan kepadaku: Bahwa Nabi pernah memboncengnya dari Jam'un ke Mina, beliau terus-menerus mengucapkan talbiyah hingga melempar jumrah. 920

1694

مسند الشافعي ١٦٩٤: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي الْمُعْتَمِرِ: يُلَبِّي حَتَّى يَسْتَلِمَ الرُّكْنَ "
Musnad Syafi'i 1694: Sufyan mengabarkan kepada kami dari Ibnu Abu Nujaih, dari Mujahid, dari Ibnu Abbas mengenai orang yang berumrah: Ia mengucapkan talbiyah di saat mengusap rukun. 921

1695

مسند الشافعي ١٦٩٥: أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ، وَسَعِيدٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «يُلَبِّي الْمُعْتَمِرُ حَتَّى يَفْتَتِحَ الطَّوَافَ مُسْتَلِمًا وَغَيْرَ مُسْتَلِمٍ»
Musnad Syafi'i 1695: Muslim dan Sa'id mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari Atha', dari Ibnu Abbas, ia mengatakan: Orang yang berumrah mengucapkan talbiyah hingga ia memulai thawaf seraya mengusap (rukun) atau tidak mengusapnya. 922

1696

مسند الشافعي ١٦٩٦: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْأَزْدِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ لِلْحَالِقِ: «يَا غُلَامُ، ابْلُغِ الْعَظْمَ» , وَإِذَا قَصَّرَ أَخَذَ مِنْ جَانِبِهِ الْأَيْمَنِ قَبْلَ جَانِبِهِ الْأَيْسَرِ
Musnad Syafi'i 1696: Sufyan mengabarkan kepada kami dari Ibnu Abu Hushain, dari Abu Ali Al Azdi, ia mengatakan: Aku pernah mendengar Ibnu Umar berkata kepada orang yang mencukur rambutnya, "Hai nak, cukurlah sampai bersih!" Jika ia memotong rambutnya, maka yang mula-mula diambilnya ialah dari sebelah kanan sebelum sebelah kirinya. 923

1697

مسند الشافعي ١٦٩٧: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي حَجَّامٌ، أَنَّهُ قَصَّرَ لِابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ: «ابْدَأْ بِالشِّقِّ الْأَيْمَنِ»
Musnad Syafi'i 1697: Sufyan mengabarkan kepada kami dari Amr bin Dinar, ia mengatakan: Seorang tukang hijamah pernah mengabarkan kepadanya bahwa ia pernah memotong rambut Ibnu Abbas, maka Ibnu Abbas berkata (kepadanya), "Mulailah dari sebelah kanan." 924

1698

مسند الشافعي ١٦٩٨: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: «فِي كُلِّ شَهْرٍ عُمْرَةٌ»
Musnad Syafi'i 1698: Sufyan bin Uyainah mengabarkan kepada kami dari Ibnu Abu Nujaih, dari Mujahid bahwa Ali bin Abu Thalib pemah mengatakan, "Pada tiap bulan terdapat umrah." 925

1699

مسند الشافعي ١٦٩٩: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا اعْتَمَرَتْ فِي سَنَةٍ مَرَّتَيْنِ، أَوْ قَالَ: مِرَارًا قَالَ: قُلْتُ: أَعَابَ ذَلِكَ عَلَيْهَا أَحَدٌ؟ فَقَالَ الْقَاسِمُ: أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ فَاسْتَحْيَيْتُ
Musnad Syafi'i 1699: Sufyan mengabarkan kepada kami dari Shadaqah bin Yasar, dari Al Qasim bin Muhammad: Bahwa Aisyah melakukan umrah dalam setahun sebanyak 2 kali, atau perawi mengatakannya berkali-kali. Perawi melanjutkan kisahnya: Aku katakan, "Apakah ada seseorang yang mencela perbuatannya itu?" Maka berkatalah Al Qasim, "Dia adalah Ummul Mukminin." Maka aku merasa malu. 926

1700

مسند الشافعي ١٧٠٠: أَخْبَرَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ اعْتَمَرَ فِي سَنَةٍ مَرَّتَيْنِ. أَوْ قَالَ: مِرَارًا
Musnad Syafi'i 1700: Anas bin Iyadh mengabarkan kepada kami dari Musa bin Uqbah, dari Nafi', dari Ibnu Umar: Bahwa ia melakukan umrah dalam setahun sebanyak 2 kali, atau perawi mengatakannya berkali-kali.927

1701

مسند الشافعي ١٧٠١: وَأَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ دِينَارٍ، يَقُولُ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَوْسٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَقُولُ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُعْمِرَ عَائِشَةَ، فَأَعْمَرْتُهَا مِنَ التَّنْعِيمِ. قَالَ هُوَ أَوْ غَيْرُهُ فِي الْحَدِيثِ: لَيْلَةَ الْحَصْبَةِ
Musnad Syafi'i 1701: Sufyan mengabarkan kepada kami, ia pernah mendengar Amr bin Dinar mengatakan: Ibnu Aus Ats-Tsaqafi menceritakan kepadaku bahwa ia pernah mendengar Abdurrahman bin Abu Bakar menceritakan hadits berikut, "Rasulullah telah memerintahkan diriku agar menemani Aisyah melakukan umrah, maka aku menemaninya umrah dari Tan'im." Ibnu Aus dan lain-lainnya dalam hadits ini mengatakan bahwa (hal itu terjadi) di malam (malam keluarnya jamaah haji dari Makah hari-hari tasyriq). 928

1702

مسند الشافعي ١٧٠٢: أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: «رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ أَتَى الرُّكْنَ الْأَسْوَدَ مُسَبِّدًا فَقَبَّلَهُ ثُمَّ سَجَدَ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَبَّلَهُ ثُمَّ سَجَدَ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَبَّلَهُ ثُمَّ سَجَدَ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَبَّلَهُ ثُمَّ سَجَدَ عَلَيْهِ»
Musnad Syafi'i 1702: Muslim bin Khalid mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari Muhammad bin Abbad bin Ja'far, ia mengatakan: Aku melihat Ibnu Abbas mendatangi rukun Hajar Aswad dalam keadaan tidak memakai wewangian, lalu ia menciumnya, kemudian menempelkan kening padanya, lalu ia menciumnya lagi dan menempelkan kening padanya, kemudian ia menciumnya lagi dan menempelkan kening padanya. 929

1703

مسند الشافعي ١٧٠٣: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: " دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْكَعْبَةَ هُوَ وَبِلَالٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ، وَأَحْسِبُهُ قَالَ: وَأُسَامَةُ، فَلَمَّا خَرَجَ سَأَلْتُ بِلَالًا: كَيْفَ صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ " قَالَ: «جَعَلَ عَمُودًا عَنْ يَمِينِهِ وَعَمُودَيْنِ عَنْ يَسَارِهِ وَثَلَاثَةَ أَعْمِدَةٍ وَرَاءَهُ ثُمَّ صَلَّى» . وَكَانَ الْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ
Musnad Syafi'i 1703: Malik mengabarkan kepada kami dari Nafi', dari Ibnu Umar , ia mengatakan: Rasulullah masuk bersama Bilal dan Utsman bin Thalhah -aku menduganya mengatakan Usamah bin Zaid- . Ketika Rasulullah keluar, aku bertanya kepada Bilal tentang apa yang dilakukan oleh beliau, maka ia menjawab, "Rasulullah mengambil posisi dengan menjadikan sebuah tiang berada di sebelah kanannya, 2 buah tiang berada di sebelah kirinya, dan 3 buah tiang berada di belakangnya, kemudian beliau shalat." Bilal melanjutkan kisahnya, "Pada saat itu Baitullah bertopang pada 6 buah tiang." 930

1704

مسند الشافعي ١٧٠٤: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، وَهُوَ سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ خَالُ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ وَكَانَ ثِقَةً، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ النَّاسُ يَنْصَرِفُونَ لِكُلِّ وَجْهٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَصْدُرَنَّ أَحَدٌ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ»
Musnad Syafi'i 1704: Ibnu Uyainah mengabarkan kepada kami dari Sulaiman Al Ahwal, yaitu Sulaiman bin Abu Muslim, paman Ibnu Abu Nujaih dia seorang yang berpredikat tsiqah (terpercaya)— dari Thawus, dan Ibnu Abbas, ia menceritakan hadits berikut: Dahulu orang-orang (setelah selesai haji) pulang ke semua penjuru (yakni ke negerinya masing-masing). Maka Rasulullah bersabda, "Jangan sekali-kali seseorang dari jamaah haji pulang sebelum akhir masanya adalah di Baitullah.'931

1705

مسند الشافعي ١٧٠٥: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَخْبَرَنِي مَنْ، رَأَى ابْنَ عَبَّاسٍ يَأْتِي عَرَفَةَ بِسَحَرٍ
Musnad Syafi'i 1705: Sufyan mengabarkan kepada kami dari Amr bin Dinar, telah mengabarkan kepadaku orang yang pernah melihat Ibnu Abbas datang ke Arafah di waktu sahur. 932

1706

مسند الشافعي ١٧٠٦: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَرْبُوعٍ، عَنْ جُوَيْبِرِ بْنِ حُوَيْرِثٍ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ وَاقِفًا عَلَى قُزَحَ وَهُوَ يَقُولُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، «أَسْفِرُوا» ، ثُمَّ دَفَعَ، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى فَخِذِهِ مِمَّا يَخْرِشُ بَعِيرَهُ بِمِحْجَنِهِ
Musnad Syafi'i 1706: Sufyan mengabarkan kepada kami dari Muhammad bin Munkadir, dari Sa'id bin Abdurrahhman bin Yarbu', dari Juwaibir bin Huwairits, ia mengatakan: Aku pernah melihat Abu Bakar wuquf di Quzah, sedangkan ia berkata, "Hai manusia, ber-istighfar-lah kalian!" Kemudian ia berangkat, dan seakan-akan aku sempat melihat pahanya karena ia memukul unta kendaraannya dengan tongkatnya. 933

1707

مسند الشافعي ١٧٠٧: أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ: خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «إِنَّ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ كَانُوا يَدْفَعُونَ مِنْ عَرَفَةَ حِينَ تَكُونُ الشَّمْسُ كَأَنَّهَا عَمَائِمُ الرِّجَالِ فِي وُجُوهِهِمْ قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ، وَمِنَ الْمُزْدَلِفَةِ بَعْدَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ حِينَ تَكُونُ كَأَنَّهَا عَمَائِمُ الرِّجَالِ فِي وُجُوهِهِمْ، وَإِنَّا لَا نَدْفَعَ مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، وَنَدْفَعُ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ، هَدْيُنَا مُخَالِفٌ لِهَدْيِ أَهْلِ الْأَوْثَانِ وَالشِّرْكِ»
Musnad Syafi'i 1707: Muslim bin Khalid mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari Muhammad bin Qais bin Makhramah, ia mengatakan: Rasulullah berkhutbah. Beliau bersabda, "Sesungguhnya orang-orang Jahiliyah dahulu berangkat dari Arafah sebelum matahari terbenam, dan (mereka berangkat) dari Muzdalifah sesudah matahari terbit, yaitu di saat matahari seakan-akan seperti serban kaum lelaki di atas kepala mereka. Dan sesungguhnya kami tidak akan berangkat dari Arafah sebelum matahari tenggelam, dan kami berangkut dari Musdalifah sebelum matahari terbit. Tuntunan kita berbeda dengan tuntunan para penyembah berhala dan orang-orang musyrik."934

1708

مسند الشافعي ١٧٠٨: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يَدْفَعُونَ مِنْ عَرَفَةَ قَبْلَ أَنْ تَغِيبَ الشَّمْسُ، وَمِنَ الْمُزْدَلِفَةِ بَعْدَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَتَقُولُ: أَشْرِقْ ثَبِيرُ كَيْمَا نُغِيرُ، فَأَخَّرَ اللَّهُ هَذِهِ وَقَدَّمَ هَذِهِ "
Musnad Syafi'i 1708: Sufyan mengabarkan kepada kami dari Ibnu Thawus, dari ayahnya, ia mengatakan: Dahulu orang-orang Jahiliyah berangkat dari Arafah sebelum matahari tenggelam dan dari Muzdalifah sesudah matahari terbit, mereka selalu berkata, "Terbitlah, hai Tsabir, agar kami dapat berangkat." Maka, Allah mengakhirkan yang ini dan mendahulukan yang itu. 935

1709

مسند الشافعي ١٧٠٩: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، أَنَّهُ سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي يَزِيدَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: كُنْتُ فِيمَنْ قَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ ضَعَفَةِ أَهْلِهِ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ إِلَى مِنًى
Musnad Syafi'i 1709: Sufyan mengabarkan kepada kami bahwa ia pernah mendengar Ubaidillah bin Abu Yazid mengatakan; Aku pernah mendengar Ibnu Abbas berkata. "Aku termasuk orang-orang yang datang mendahului Rasulullah dari kalangan orang-orang lemah keluarganya, dari Muzdalifah ke Mina." 936

1710

مسند الشافعي ١٧١٠: حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارِ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيِّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: دَارَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ يَوْمَ النَّحْرِ فَأَمَرَهَا أَنْ تُعَجِّلَ الْإِفَاضَةَ مِنْ جَمْعٍ حَتَّى تَأْتِيَ مَكَّةَ فَتُصَلِّيَ بِهَا الصُّبْحَ، وَكَانَ يَوْمَهَا، فَأَحَبَّ أَنْ تُوَافِيَهُ
Musnad Syafi'i 1710: Asy-Syafi'i mengabarkan kepada kami dari Daud bin Abdurrahman Al Aththar dan Abdul Aziz Muhammad Ad-Darawardi, dari Hisyam bin Urwah, dari ayahnya, ia mengatakan: Rasulullah kembali kepada Ummu Salamah pada Hari Raya Kurban, lalu beliau memerintahkannya agar segera berangkat dari Jam'un (Muzdalifah) hingga datang ke Makkah, kemudian shalat Subuh di Makkah. Hari itu merupakan hari giliran Ummu Salamah, maka, beliau suka bila Ummu Salamah menunaikannya. 937

1711

مسند الشافعي ١٧١١: أَخْبَرَنِي مَنْ، أَثِقُ بِهِ مِنَ الْمَشْرِقِيِّينَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
Musnad Syafi'i 1711: Orang Masyriq yang aku percayai mengabarkan kepada kami dan Hisyam bin Urwah, dari ayahnya, dari Zainab binti Ummu Salamah, dari Nabi tentang hadits yang semisal. 938

1712

مسند الشافعي ١٧١٢: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقٍ قَالَ: وَافَقَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِفِنَاءِ الْكَعْبَةِ فَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَرُوحُوا إِلَى مِنًى، وَرَاحَ فَصَلَّى بِمِنًى الظُّهْرَ
Musnad Syafi'i 1712: Ibnu Abu Yahya mengabarkan kepada kami dari Abdul Aziz bin Abdul Hasan bin Muslim bin Bayak, ia mengatakan: Pernah hari Jumat bertepatan hari Tarwiyah pada masa Rasulullah SAW, lalu Rasulullah berdiam diri di halaman Ka'bah, lalu beliau memerintahkan banyak orang untuk pergi ke Mina, lalu beliau pun pergi dan melaksanakan shalat Zhuhur di Mina.

1713

مسند الشافعي ١٧١٣: حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ قَالَ: وَالَّذِي قُلْتُ بِعَرَفَةَ مِنْ أَذَانٍ وَإِقَامَتَيْنِ شَيْءٌ أَخْبَرَنَا ابْنُ يَحْيَى، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَعْنِي بِهِ
Musnad Syafi'i 1713: Asy-Syafi'i berkata, "Apa yang telah kukatakan di Arafah, yaitu sekali adzan dan 2 kali iqamah adalah satu perkara."939



Ibnu Abu Yahya mengabarkan kepada kami dari Ja'far bin Muhammad, dari ayahnya, dari Jabir bin Abdullah, dari Nabi , yakni hadita yang sama. 940

1714

مسند الشافعي ١٧١٤: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ فَلَمْ تَرْفَعْ نَاقَتُهُ يَدَهَا وَاضِعَةً حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ»
Musnad Syafi'i 1714: Sufyan mengabarkan kepada kami dari Ibnu Thawus, dari ayahnya, ia mengatakan: Rasulullah berangkat dari Muzdalifah, dan untanya tidak pernah mengangkat kaki depannya dengan rendah, yakni berjalan cepat hingga beliau melempar jumrah," 941

1715

مسند الشافعي ١٧١٥: أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ الْقَدَّاحُ، عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي قُدَامَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ الْكِلَابِيُّ قَالَ: " رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمِي الْجَمْرَةَ يَوْمَ النَّحْرِ عَلَى نَاقَةٍ صَهْبَاءَ، لَيْسَ ضَرْبَ وَلَا طَرْدَ وَلَيْسَ قِيلَ: إِلَيْكَ إِلَيْكَ "
Musnad Syafi'i 1715: Sa'id bin Salim Al Qaddah mengabarkan kepada kami dari Aiman bin Nabil, ia mengatakan: Qudamah bin Abdullah bin Ammar Al Kilabi pernah mengabarkan kepadaku, ia mengatakan: Aku pernah melihat Nabi melempar jumrah di Hari Raya Kurban seraya mengendarai unta shahba-nya tanpa memukul, tanpa mengusir dan tanpa mengatakan, "Menjauhlah, menjauhlah." 942

1716

مسند الشافعي ١٧١٦: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ الْقَدَّاحُ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْأَعْرَجِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشْعَرَ فِي الشِّقِّ الْأَيْمَنِ
Musnad Syafi'i 1716: Sa'id bin Salim Al Qaddah mengabarkan kepada kami dari Sa'id, dari Qatadah, dari Abu Hasan Al A'raj, dari Ibnu Abbas: Bahwa Nabi SAW memberikan tanda (hewan kurbannya) pada lambung kanannya. 943

1717

مسند الشافعي ١٧١٧: أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ كَانَ لَا يُبَالِي فِي أَيِّ الشِّقَّيْنِ أَشْعَرَ، فِي الْأَيْسَرِ أَوْ فِي الْأَيْمَنِ إِلَى هُنَا يَقُولُ الرَّبِيعُ: حَدَّثَنَا الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Musnad Syafi'i 1717: Muslim mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, dan Nafi', dari Ibnu Umar: Bahwa ia tidak mempedulikan di bagian mana ia membuat tanda pada hewan kurbannya, apakah pada lambung kiri atau lambung kanannya Sampai di sini Ar-Rabi' mengatakan: Imam Asy-Syafi'i menceritakan kepada kami. 944

1718

مسند الشافعي ١٧١٨: أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، وَسَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْدَفَهُ مِنْ جَمْعٍ إِلَى مِنًى، فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ
Musnad Syafi'i 1718: Muslim bin Khalid dan Sa'id bin Salim mengabarkan kepada kami dari Ibnu Juraij, dari Atha, dari Abdullah bin Abbas, ia mengatakan bahwa Al Fadhl bin Abbas mengabarkan kepadaku: Bahwa Nabi pernah memboncengnya dari Jam'un ke Mina, beliau terus-menerus mengucapkan talbiyah hingga melempar jumrah. 945

Pengaturan Membaca

Indonesian

System

Pilih Font Arab

Kfgq Hafs

Pilih Font Terjemahan

Kalpurush

22
17

Pengaturan Umum

Tampilkan Arab

Tampilkan Terjemahan

Tampilkan Referensi

Tampilan Terpisah Hadis


Jadilah Bagian dari Sadaqah Jariyah Ini

Bantu kami menghadirkan aplikasi Islami modern tanpa iklan untuk Umat Muslim. Donasi Anda akan tercatat sebagai Sadaqah Jariyah dalam catatan amal Anda, Insya Allah.

Donasi