hadith book logo

HADITH.One

HADITH.One

Urdu

Support

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

An Nasai

50. کتاب الاستعاذة

سنن النسائي

5430

صحیح
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَسِيدُ بْنُ أَبِي أَسِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَصَابَنَا طَشٌّ وَظُلْمَةٌ فَانْتَظَرْنَا رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) لِيُصَلِّيَ بِنَا،‏‏‏‏ ثُمَّ ذَكَرَ كَلَامًا مَعْنَاهُ:‏‏‏‏ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) لِيُصَلِّيَ بِنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ قُلْ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ مَا أَقُولُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ،‏‏‏‏ حِينَ تُمْسِي،‏‏‏‏ وَحِينَ تُصْبِحُ ثَلَاثًا يَكْفِيكَ كُلَّ شَيْءٍ.
عبداللہ بن خبیب (رض) کہتے ہیں کہ اندھیرے کے ساتھ بارش ہوئی تو ہم نے رسول اللہ ﷺ کا نماز پڑھانے کے لیے انتظار کیا، پھر کچھ کہا جس کا مفہوم یہ تھا کہ رسول اللہ ﷺ ہمیں نماز پڑھانے کے لیے نکلے تو آپ نے فرمایا : کچھ کہو ، میں نے کہا : کیا کہوں ؟ آپ نے فرمایا : قل هو اللہ أحد‏ اور معوذتین (سورۃ الفلق اور سورة الناس) صبح و شام تین بار پڑھ لیا کرو، یہ (سورتیں) تمہارے لیے ہر تکلیف و مصیبت میں کافی ہوں گی۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الٔبدب ١١٠ (٥٠٨٢) ، سنن الترمذی/الدعوات ١١٧ (٣٥٧٠) ، (تحفة الأشراف : ٥٢٥٠) ، مسند احمد (٥/٣١٢) (حسن ) قال الشيخ الألباني : حسن صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5428

5431

صحیح
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ﷺ) فِي طَرِيقِ مَكَّةَ فَأَصَبْتُ خُلْوَةً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ (ﷺ)،‏‏‏‏ فَدَنَوْتُ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ قُلْ،‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ مَا أَقُولُ ؟،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ مَا أَقُولُ ؟،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ حَتَّى خَتَمَهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ حَتَّى خَتَمَهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ مَا تَعَوَّذَ النَّاسُ بِأَفْضَلَ مِنْهُمَا.
عبداللہ بن خبیب (رض) کہتے ہیں کہ میں مکہ کے راستے میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ تھا، آپ کو اکیلا پا کر جب میں آپ سے قریب ہوا تو آپ نے فرمایا : کچھ کہو ، میں نے کہا : کیا کہوں ؟ آپ نے فرمایا : کچھ کہو ، میں نے کہا : کیا کہوں ؟ آپ نے فرمایا : قل أعوذ برب الفلق یہاں تک کہ آپ نے پوری سورت پڑھی، پھر فرمایا : قل أعوذ برب الناس یہاں تک کہ اسے بھی پوری پڑھی پھر فرمایا : ان دونوں سے بہتر لوگوں نے کسی اور چیز کے ذریعہ پناہ نہیں مانگی۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ (صحیح الٕلسناد ) قال الشيخ الألباني : صحيح الإسناد صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5429

5432

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي الْقَعْنَبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَيْنَا أَنَا أَقُودُ بِرَسُولِ اللَّهِ (ﷺ) رَاحِلَتَهُ فِي غَزْوَةٍ إِذْ قَالَ:‏‏‏‏ يَا عُقْبَةُ،‏‏‏‏ قُلْ،‏‏‏‏ فَاسْتَمَعْتُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ يَا عُقْبَةُ،‏‏‏‏ قُلْ،‏‏‏‏ فَاسْتَمَعْتُ،‏‏‏‏ فَقَالَهَا الثَّالِثَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ مَا أَقُولُ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَقَرَأَ السُّورَةَ حَتَّى خَتَمَهَا،‏‏‏‏ ثُمَّ قَرَأَ:‏‏‏‏ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ،‏‏‏‏ وَقَرَأْتُ مَعَهُ حَتَّى خَتَمَهَا،‏‏‏‏ ثُمَّ قَرَأَ:‏‏‏‏ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ،‏‏‏‏ فَقَرَأْتُ مَعَهُ حَتَّى خَتَمَهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ مَا تَعَوَّذَ بِمِثْلِهِنَّ أَحَدٌ.
عقبہ بن عامر جہنی کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ جب ایک غزوہ میں، میں رسول اللہ ﷺ کی اونٹنی کی نکیل پکڑے آگے آگے چل رہا تھا تو اس وقت آپ نے فرمایا : عقبہ ! کہو ، میں آپ کی طرف متوجہ ہوا، پھر آپ نے فرمایا : عقبہ ! کہو ، میں پھر متوجہ ہوا۔ پھر آپ نے تیسری بار فرمایا تو میں نے عرض کیا : کیا کہوں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : قل هو اللہ أحد پھر پوری سورت پڑھی، اس کے بعد قل أعوذ برب الفلق‏ پوری پڑھی، میں نے بھی آپ کے ساتھ پڑھی، پھر آپ نے قل أعوذ برب الناس پوری پڑھی اور میں نے بھی آپ کے ساتھ پڑھی، اور فرمایا : ان جیسی کسی اور چیز کے ذریعہ کسی نے پناہ نہیں مانگی ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ٩٩٧٠) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یعنی : پناہ طلب کرنے کے لیے ان دو سورتوں سے بڑھ کر کوئی اور ذکر یا دعا نہیں ہے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5430

5433

صحیح
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَسْلَمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ):‏‏‏‏ قُلْ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ وَمَا أَقُولُ ؟،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ، ‏‏‏‏‏‏قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، ‏‏‏‏‏‏قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ،‏‏‏‏ فَقَرَأَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ لَمْ يَتَعَوَّذْ النَّاسُ بِمِثْلِهِنَّ أَوْ لَا يَتَعَوَّذُ النَّاسُ بِمِثْلِهِنَّ.
عقبہ بن عامر جہنی (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے فرمایا : پڑھو ، میں نے کہا : کیا پڑھوں ؟ آپ نے فرمایا : پڑھو قل هو اللہ أحد‏، قل أعوذ برب الفلق، قل أعوذ برب الناس پھر رسول اللہ ﷺ نے انہیں پڑھا اور فرمایا : لوگوں نے ان جیسی کسی اور چیز کے ذریعہ پناہ نہیں مانگی ، یا فرمایا : لوگ نہیں مانگتے ان جیسی کسی اور چیز کے ذریعہ پناہ ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5431

5434

صحیح
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَ عَابِسٍ الْجُهَنِيَّ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) قَالَ لَهُ:‏‏‏‏ يَا ابْنَ عَابِسٍ،‏‏‏‏ أَلَا أَدُلُّكَ ؟أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ أَلَا أُخْبِرُكَ بِأَفْضَلِ مَا يَتَعَوَّذُ بِهِ الْمُتَعَوِّذُونَ ؟قَالَ:‏‏‏‏ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ،‏‏‏‏ وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ هَاتَيْنِ السُّورَتَيْنِ.
ابن عابس جہنی (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ان سے فرمایا : ابن عابس ! کیا میں تمہیں نہ بتاؤں ؟ یا کہا : کیا میں تمہیں خبر نہ دوں سب سے بہتر پناہ کی جس کے ذریعہ پناہ مانگنے والے پناہ مانگیں ؟ انہوں نے کہا : کیوں نہیں ؟ اللہ کے رسول ! آپ نے فرمایا : قل أعوذ برب الفلق اور قل أعوذ برب الناس یہ دونوں سورتیں (پناہ مانگنے کے لیے سب سے بہتر ہیں) ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ١٥٥٢٣) ، مسند احمد (٣/٤١٧، ٤/١٤٤، ١٥٢) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5432

5435

صحیح
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُهْدِيَتْ لِلنَّبِيِّ (ﷺ) بَغْلَةٌ شَهْبَاءُ فَرَكِبَهَا وَأَخَذَ عُقْبَةُ يَقُودُهَا بِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) لِعُقْبَةَ:‏‏‏‏ اقْرَأْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَمَا أَقْرَأُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ اقْرَأْ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ،‏‏‏‏ فَأَعَادَهَا عَلَيَّ حَتَّى قَرَأْتُهَا فَعَرَفَ أَنِّي لَمْ أَفْرَحْ بِهَا جِدًّا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَعَلَّكَ تَهَاوَنْتَ بِهَا،‏‏‏‏ فَمَا قُمْتُ يَعْنِي بِمِثْلِهَا.
عقبہ بن عامر (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کے پاس ایک سفید اونٹنی تحفے میں آئی۔ آپ اس پر سوار ہوئے اور میں نے اس کی نکیل پکڑ کر چلنا شروع کیا، پھر رسول اللہ ﷺ نے عقبہ سے فرمایا : پڑھو ، وہ بولے : اللہ کے رسول ! کیا پڑھوں ؟ آپ نے فرمایا : پڑھو ‏ قل أعوذ برب الفلق * من شر ما خلق‏ آپ نے اسے دہرایا یہاں تک کہ میں نے بھی اسے پڑھا، پھر آپ نے جان لیا کہ میں اس سے کچھ زیادہ خوش نہیں ہوا۔ (چنانچہ) آپ نے فرمایا : شاید تم نے اسے بہت ہلکا سمجھا۔ لیکن مجھے (پناہ مانگنے کے لیے) اس جیسی سورة نہیں ملی۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الٔاشراف : ٩٩١٦) ، مسند احمد (٤/١٤٩) (صحیح الٕاسناد ) قال الشيخ الألباني : صحيح الإسناد صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5433

5436

صحیح
أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ حِزَامٍ التِّرْمِذِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ،‏‏‏‏أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) عَنِ الْمُعَوِّذَتَيْنِ ؟ قَالَ عُقْبَةُ:‏‏‏‏ فَأَمَّنَا رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) بِهِمَا فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ.
عقبہ بن عامر (رض) سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے معوذتین کے بارے میں پوچھا، تو آپ ﷺ نے فجر میں یہی دونوں سورتیں ہمیں پڑھائیں ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٩٥٣ (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: اس وقت خاص طور پر ان دونوں سورتوں کی اہمیت بتانے کے لیے آپ نے نماز انہیں دونوں سورتوں سے پڑھائی، فجر کی نماز میں جہاں آپ بڑی بڑی سورتیں پڑھا کرتے تھے وہیں کبھی متوسط اور کبھی چھوٹی چھوٹی سورتیں حتیٰ کہ معوذتین بھی پڑھا کرتے تھے، یہ سب حالات، نشاط، اور کبھی بیان جواز کے لیے کرتے تھے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5434

5437

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَكْحُولٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعُقْبَةَ:‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) قَرَأَ بِهِمَا فِي صَلَاةِ الصُّبْحِ.
عقبہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فجر میں معوذتین پڑھیں۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ٥٤٣٥ (صحیح) (مکحول شامی کی ملاقات عقبہ رضی الله عنہ سے نہیں ہے، لیکن دوسرے طرق کی وجہ سے حدیث صحیح ہے ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5435

5438

صحیح
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ الْحَارِثِ وَهُوَ الْعَلَاءُ، ‏‏‏‏‏‏عَنِالْقَاسِمِ مَوْلَى مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ أَقُودُ بِرَسُولِ اللَّهِ (ﷺ) فِي السَّفَرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ):‏‏‏‏ يَا عُقْبَةُ،‏‏‏‏ أَلَا أُعَلِّمُكَ خَيْرَ سُورَتَيْنِ قُرِئَتَا ؟فَعَلَّمَنِي قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ،‏‏‏‏ وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ فَلَمْ يَرَنِي سُرِرْتُ بِهِمَا جِدًّا،‏‏‏‏ فَلَمَّا نَزَلَ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ صَلَّى بِهِمَا صَلَاةَ الصُّبْحِ لِلنَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) مِنَ الصَّلَاةِ الْتَفَتَ إِلَيَّ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا عُقْبَةُ كَيْفَ رَأَيْتَ ؟.
عقبہ بن عامر (رض) کہتے ہیں کہ میں ایک سفر میں رسول اللہ ﷺ کی سواری کی نکیل پکڑ کر آگے آگے چل رہا تھا، تو آپ نے فرمایا : عقبہ ! کیا میں تمہیں دو بہترین سورتیں نہ بتاؤں جو مجھے پڑھائی گئی ہیں ؟ پھر آپ نے مجھے ‏قل أعوذ برب الفلق‏ اور قل أعوذ برب الناس سکھائی، لیکن آپ نے مجھے ان دونوں پر خوش ہوتے نہیں دیکھا، پھر جب آپ فجر کے لیے مسجد آتے تو انہیں دونوں سورتوں سے لوگوں کو فجر پڑھائی، جب رسول اللہ ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو میری طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا : عقبہ ! تم نے (ان کو) کیسا پایا ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الصلاة ٣٥٤ (١٤٦٢) ، (تحفة الأشراف : ٩٩٤٦) ، مسند احمد (٤/١٤٤، ١٤٩، ١٥٣) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5436

5439

صحیح
أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي ابْنُ جَابِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَيْنَا أَقُودُ بِرَسُولِ اللَّهِ (ﷺ) فِي نَقَبٍ مِنْ تِلْكَ النِّقَابِ،‏‏‏‏ إِذْ قَالَ:‏‏‏‏ أَلَا تَرْكَبُ يَا عُقْبَةُ ؟،‏‏‏‏ فَأَجْلَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) أَنْ أَرْكَبْ مَرْكَبَ رَسُولِ اللَّهِ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَلَا تَرْكَبُ يَا عُقْبَةُ ؟،‏‏‏‏ فَأَشْفَقْتُ أَنْ يَكُونَ مَعْصِيَةً، ‏‏‏‏‏‏فَنَزَلَ وَرَكِبْتُ هُنَيْهَةً،‏‏‏‏ وَنَزَلْتُ وَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ أَلَا أُعَلِّمُكَ سُورَتَيْنِ مِنْ خَيْرِ سُورَتَيْنِ قَرَأَ بِهِمَا النَّاسُ فَأَقْرَأَنِي قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ،‏‏‏‏ وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ، ‏‏‏‏‏‏فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَتَقَدَّمَ فَقَرَأَ بِهِمَا ثُمَّ مَرَّ بِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ كَيْفَ رَأَيْتَ يَا عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ ؟ اقْرَأْ بِهِمَا كُلَّمَا نِمْتَ وَقُمْتَ.
عقبہ بن عامر (رض) کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں رسول اللہ ﷺ کی سواری (اونٹنی) کی نکیل ان گھاٹیوں میں سے ایک گھاٹی میں پکڑے آگے آگے چل رہا تھا تو اس وقت آپ نے فرمایا : عقبہ ! کیا تم سوار نہیں ہو گے ؟ میں نے آپ کی بزرگی کا خیال کیا کہ میں رسول اللہ ﷺ کی سواری پر ہوجاؤں، پھر آپ نے فرمایا : کیا تم سوار نہیں ہو گے عقبہ ؟ تو مجھے ڈر لگا کہ کہیں نافرمانی نہ ہوجائے، پھر آپ اترے اور میں تھوڑی دیر کے لیے سوار ہوا پھر میں اتر گیا اور رسول اللہ ﷺ سوار ہوئے اور فرمایا : لوگ جو سورتیں پڑھتے ہیں، ان میں سے میں تمہیں دو بہترین سورتیں نہ بتاؤں ؟ چناچہ آپ نے مجھے پڑھ کر سنائی قل أعوذ برب الفلق اور ‏ قل أعوذ برب الناس، پھر نماز قائم کی گئی، تو آپ آگے بڑھے اور ان دونوں سورتوں کو پڑھا، پھر آپ میرے پاس سے گزرے، اور فرمایا : عقبہ ! یہ کیسی لگیں ؟ جب جب سوؤ اور جب جب جاگو انہیں پڑھا کرو ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٣٨ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : حسن الإسناد صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5437

5440

صحیح
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا عُقْبَةُ،‏‏‏‏ قُلْ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ مَاذَا أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟،‏‏‏‏ فَسَكَتَ عَنِّي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ يَا عُقْبَةُ،‏‏‏‏ قُلْ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ مَاذَا أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟،‏‏‏‏ فَسَكَتَ عَنِّي، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ ارْدُدْهُ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا عُقْبَةُ،‏‏‏‏ قُلْ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ مَاذَا أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ،‏‏‏‏ فَقَرَأْتُهَا حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى آخِرِهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ مَاذَا أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ،‏‏‏‏ فَقَرَأْتُهَا حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى آخِرِهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) عِنْدَ ذَلِكَ:‏‏‏‏ مَا سَأَلَ سَائِلٌ بِمِثْلِهِمَا،‏‏‏‏ وَلَا اسْتَعَاذَ مُسْتَعِيذٌ بِمِثْلِهِمَا.
عقبہ بن عامر (رض) کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ چل رہا تھا، تو آپ نے فرمایا : عقبہ ! کہو ، میں نے عرض کیا : کیا کہوں ؟ اللہ کے رسول ! آپ خاموش رہے، پھر فرمایا : عقبہ ! کہو ، میں نے عرض کیا : کیا کہوں ؟ اللہ کے رسول ! آپ خاموش رہے، میں نے کہا : اللہ کرے آپ اسے پھر دہرائیں، آپ نے فرمایا : عقبہ ! کہو ، میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! میں کیا کہوں ؟ آپ نے فرمایا : قل أعوذ برب الفلق میں نے اسے پڑھا یہاں تک کہ اسے مکمل کیا، پھر آپ نے فرمایا : کہو ، میں نے عرض کیا : کیا کہوں اللہ کے رسول ! آپ نے فرمایا : قل أعوذ برب الفلق ، پھر میں نے اسے بھی مکمل پڑھا، اس وقت رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : کسی مانگنے والے نے اس جیسی کسی اور چیز کے ذریعہ نہیں مانگا اور نہ کسی پناہ مانگنے والے نے اس جیسی کسی اور چیز کے ذریعہ پناہ مانگی ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ٩٩٢٧) ، سنن الدارمی/فضائل القرآن ٢٤ (٣٤٨٢) (حسن صحیح ) قال الشيخ الألباني : حسن صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5438

5441

صحیح
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عِمْرَانَ أَسْلَمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) وَهُوَ رَاكِبٌ،‏‏‏‏ فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى قَدَمِهِ،‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ أَقْرِئْنِي سُورَةَ هُودٍ، ‏‏‏‏‏‏أَقْرِئْنِي سُورَةَ يُوسُفَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَنْ تَقْرَأَ شَيْئًا أَبْلَغَ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ.
عقبہ بن عامر (رض) کہتے ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے پاس آیا، آپ سوار تھے، میں نے اپنا ہاتھ آپ کے پاؤں پر رکھا، میں نے عرض کیا : مجھے سورة ہود پڑھایئے، مجھے سورة یوسف پڑھایئے، آپ نے فرمایا : تم اللہ کے نزدیک قل أعوذ برب الفلق سے زیادہ بہتر کوئی اور سورة نہیں پڑھو گے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٩٥٤ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5439

5442

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا قَيْسٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أُنْزِلَ عَلَيَّ آيَاتٌ لَمْ يُرَ مِثْلُهُنَّ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ إِلَى آخِرِ السُّورَةِ،‏‏‏‏ وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ إِلَى آخِرِ السُّورَةِ.
عقبہ بن عامر (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : مجھ پر کچھ ایسی آیات نازل ہوئی ہیں کہ ان جیسی آیات پہلے کبھی نہیں دیکھی گئیں، قل أعوذ برب الفلق‏ پوری سورت اور قل أعوذ برب الناس پوری سورۃ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٩٥٥ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5440

5443

صحیح
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي بَدَلٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ):‏‏‏‏ اقْرَأْ يَا جَابِرُ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ وَمَاذَا أَقْرَأُ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ اقْرَأْ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ وَ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ،‏‏‏‏ فَقَرَأْتُهُمَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اقْرَأْ بِهِمَا وَلَنْ تَقْرَأَ بِمِثْلِهِمَا.
جابر بن عبداللہ (رض) کہتے ہیں کہ مجھ سے رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : جابر ! پڑھو ، میں نے کہا : میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں، میں کیا پڑھوں ؟ اللہ کے رسول ! آپ نے فرمایا : پڑھو قل أعوذ برب الفلق اور ‏قل أعوذ برب الناس میں نے یہ دونوں سورتیں پڑھیں۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا :: انہیں پڑھا کرو، تم ان جیسی سورتیں ہرگز نہ پڑھو گے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ٣١١١) (حسن صحیح ) قال الشيخ الألباني : حسن صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5441

5444

صحیح
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سِنَانٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو:‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ (ﷺ) كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ أَرْبَعٍ:‏‏‏‏ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَدُعَاءٍ لَا يُسْمَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَنَفْسٍ لَا تَشْبَعُ.
عبداللہ بن عمرو (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ چار باتوں سے پناہ مانگتے تھے : ایسے علم سے جو نفع بخش نہ ہو، ایسے دل سے جس میں اللہ کا ڈر نہ ہو، ایسی دعا سے جو قبول نہ ہو اور ایسے نفس سے جو آسودہ نہ ہو ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ٨٨٤٦) ، وقد أخرجہ : سنن الترمذی/الدعوات ٦٨ (٣٤٨٢) ، مسند احمد (٢/١٦٧٦٧، ١٩٨) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: ایک امتی ان چاروں چیزوں سے اس طرح پناہ مانگے اللٰھم إنی أعوذبک من علم لاینفع ومن قلب لایخشع ومن دعا لایسمع ومن نفس لاتشبع اسی طرح آگے جہاں بھی یہ آیا ہے کہ اللہ کے رسول ﷺ ان چیزوں سے پناہ مانگا کرتے تھے وہاں واحد متکلم کا صیغہ بنا لے، جیسے اگلی حدیث میں أعوذ من الجبن۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5442

5445

صحیح
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمُرَ:‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ (ﷺ) كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنَ الْجُبْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْبُخْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ الْقَبْرِ.
عمر (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ بزدلی، کنجوسی، سینے (دل) کے فتنے اور قبر کے عذاب سے (اللہ تعالیٰ کی) پناہ مانگتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الصلاة ٣٦٧ (١٥٣٩) ، سنن ابن ماجہ/الدعاء ٣ (٣٨٤٤) ، (تحفة الأشراف : ١٠٦١٧) ، مسند احمد (١/٢٢، ٥٤) ، ویأتي عند المؤلف بأرقام : ٥٤٨٢-٥٤٨٥، ٥٤٩٩) ، وفي الیوم واللیلة ٥٣ (١٣٠٤) (صحیح ) صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5443

5446

صحیح
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي بِلَالُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ شُتَيْرَ بْنَ شَكَلٍ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ شَكَلِ بْنِ حُمَيْدٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ النَّبِيَّ (ﷺ)،‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا نَبِيَّ اللَّهِ،‏‏‏‏ عَلِّمْنِي تَعَوُّذًا أَتَعَوَّذُ بِهِ ؟ فَأَخَذَ بِيَدِي ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْ:‏‏‏‏ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ سَمْعِي، ‏‏‏‏‏‏وَشَرِّ بَصَرِي، ‏‏‏‏‏‏وَشَرِّ لِسَانِي، ‏‏‏‏‏‏وَشَرِّ قَلْبِي، ‏‏‏‏‏‏وَشَرِّ مَنِيِّي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ حَتَّى حَفِظْتُهَا. قَالَ سَعْدٌ:‏‏‏‏ وَالْمَنِيُّ مَاؤُهُ.
شکل بن حمید (رض) کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا، میں نے عرض کیا : اللہ کے نبی ! مجھے کوئی ایسا تعوذ (شر و فساد سے بھاگ کر اللہ کی پناہ میں آنے کی دعا) بتائیے، جس کے ذریعہ میں اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگوں۔ آپ نے میرا ہاتھ پکڑا اور فرمایا : کہو : أعوذ بک من شر سمعي وشر بصري وشر لساني وشر قلبي وشر منيي اے اللہ ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں اپنے کان کی برائی سے، اپنی آنکھ کی برائی سے، اپنی زبان کی برائی سے، اپنے دل کی برائی سے، اپنی منی کی برائی سے ، شکل کہتے ہیں : یہاں تک کہ میں نے اسے یاد کرلیا۔ سعد کہتے ہیں : منی سے مراد نطفہ (پانی) ہے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الصلاة ٣٦٧ (١٥٥١) ، سنن الترمذی/الدعوات ٧٥ (٣٤٩٢) ، (تحفة الأشراف : ٤٨٤٧) ، مسند احمد (٣/٤٢٩) ، ویأتي عند المؤلف بأرقام : ٥٤٥٧، ٥٤٥٨، ٥٤٨٦) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5444

5447

صحیح
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُمُصْعَبَ بْنَ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ يُعَلِّمُنَا خَمْسًا كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) يَدْعُو بِهِنَّ وَيَقُولُهُنَّ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ.
مصعب بن سعد سے روایت ہے کہ سعد (رض) ہمیں پانچ باتیں سکھاتے تھے، کہتے تھے : رسول اللہ ﷺ ان الفاظ کے ساتھ دعا مانگتے تھے، آپ فرماتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من البخل وأعوذ بک من الجبن وأعوذ بك أن أرد إلى أرذل العمر وأعوذ بک من فتنة الدنيا وأعوذ بک من عذاب القبر اے اللہ ! میں کنجوسی سے تیری پناہ مانگتا ہوں، بزدلی سے تیری پناہ مانگتا ہوں، مجبوری و لاچاری والی عمر تک پہنچنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں، دنیا کے فتنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں، قبر کے عذاب سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الجہاد ٢٥ (٢٨٢٢) ، الدعوات ٣٧ (٦٣٦٥) ، ٤١ (٦٣٧٠) ، ٤٤ (٦٣٧٤) ، ٥٦ (٦٣٩٠) ، سنن الترمذی/الدعوات ١١٤ (٣٥٦٧) ، (تحفة الأشراف : ٣٩٣٢) ، مسند احمد (١/١٨٣، ١٨٦) ، والمؤلف برقم : ٥٤٨٠، ٥٤٩٨ و في عمل الیوم وللیلة ٥٣ (١٣٢) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5445

5448

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَكَرِيَّا، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ (ﷺ) يَتَعَوَّذُ مِنَ خَمْسٍ:‏‏‏‏ مِنَ الْبُخْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْجُبْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَسُوءِ الْعُمُرِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ الْقَبْرِ.
عبداللہ بن مسعود (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ پانچ باتوں سے اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگتے تھے : بخیلی سے، بزدلی سے، مجبوری و لاچاری والی عمر سے، سینے (دل) کے فتنے سے اور قبر کے عذاب سے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ٩٤٩٠) ، و في عمل الیوم واللیلة ٥٣ (١٣٣) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : ضعيف صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5446

5449

صحیح
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ الْأَوْدِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ سَعْدٌ يُعَلِّمُ بَنِيهِ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ كَمَا يُعَلِّمُ الْمُعَلِّمُ الْغِلْمَانَ،‏‏‏‏ وَيَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) كَانَ يَتَعَوَّذُ بِهِنَّ دُبُرَ الصَّلَاةِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ،‏‏‏‏ وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَحَدَّثْتُ بِهَا مُصْعَبًا فَصَدَّقَهُ.
عمرو بن میمون اودی کہتے ہیں کہ سعد (رض) اپنے بیٹوں کو یہ کلمات سکھاتے تھے جیسے معلم لڑکوں کو سکھاتا ہے اور کہتے کہ رسول اللہ ﷺ نماز کے بعد ان کلمات کے ذریعے پناہ مانگتے تھے۔ اللہم إني أعوذ بک من البخل وأعوذ بک من الجبن وأعوذ بك أن أرد إلى أرذل العمر وأعوذ بک من فتنة الدنيا وأعوذ بک من عذاب القبر اے اللہ ! میں کنجوسی سے تیری پناہ مانگتا ہوں، بزدلی سے تیری پناہ مانگتا ہوں، اور اس بات سے تیری پناہ مانگتا ہوں کہ میں لاچاری اور مجبوری کی عمر کو پہنچوں، میں دنیا کے فتنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں قبر کے عذاب سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ پھر میں نے اسے مصعب سے بیان کیا تو انہوں نے اس کی تصدیق کی۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الجہاد ٢٥ (٢٨٢٢) ، سنن الترمذی/الدعوات ١١٤ (٣٥٦٧) ، (تحفة الأشراف : ٣٩١٠) ، ویأتي عند المؤلف : ٥٤٨١ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5447

5450

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ (ﷺ) كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْبُخْلِ وَالْهَرَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ.
انس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ فرماتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من العجز والکسل والبخل والهرم و عذاب القبر وفتنة المحيا والممات اے اللہ ! میں عاجزی، سستی و کاہلی، بخیلی، بڑھاپے، قبر کے عذاب اور موت و زندگی کے فتنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النساء (تحفة الأشراف : ١٣٩٠) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الجہاد ٢٥ (٢٨٦٢) ، تفسیر النحل ١ (٤٧٠٧) ، الدعوات ٣٨ (٦٣٧٠) ، ٤٢ (٦٣٧٤) ، صحیح مسلم/الذکر ١٥ (٢٧٠٦) ، سنن ابی داود/الصلاة ٣٦٧ (١٥٤٠) ، الحروف ٤ (٣٩٧٢) ، سنن الترمذی/الدعوات ٧١ (٣٤٨٥) ، مسند احمد (٣/١١٣، ١١٧، ٢٠٨، ٢١٤، ٢٣١) ، ویأتي عند المؤلف : ٥٤٦١) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5448

5451

صحیح
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ فُضَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ (ﷺ) دَعَوَاتٌ لَا يَدَعُهُنَّ، ‏‏‏‏‏‏كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ.
انس بن مالک (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کی کچھ دعائیں تھیں جنہیں آپ (پڑھنا) نہیں چھوڑتے تھے : آپ فرماتے : اللہم إني أعوذ بک من الهم والحزن والعجز والکسل والبخل والجبن وغلبة الرجال اے اللہ ! میں فکر و سوچ اور پریشانی سے، عاجزی و سستی سے، کنجوسی و بزدلی سے اور لوگوں کے غالب آنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ١٦٠٦) (صحیح) (اس کے راوی ” منہال “ کا کسی صحابی سے سماع نہیں ہے، یعنی سند میں انقطاع ہے، لیکن اس باب اور اس سے پہلے کے باب کی احادیث سے تقویت پاکر یہ صحیح ہے ) قال الشيخ الألباني : صحيح لغيره صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5449

5452

صحیح
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ (ﷺ) دَعَوَاتٌ لَا يَدَعُهُنَّ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَالدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ. قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ:‏‏‏‏ هَذَا الصَّوَابُ،‏‏‏‏ وَحَدِيثُ ابْنِ فُضَيْلٍ خَطَأٌ.
انس بن مالک (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کی کچھ دعائیں تھیں جنہیں آپ (پڑھنا) نہیں چھوڑتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من الهم والحزن والعجز والکسل والبخل والجبن والدين وغلبة الرجال اے اللہ ! میں فکر و سوچ اور پریشانی سے، عاجزی و کاہلی سے، کنجوسی و بزدلی سے، قرض سے اور لوگوں کے غالب آنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ ابوعبدالرحمٰن (نسائی) نے کہا : یہ حدیث صحیح ہے اور ابن فضیل کی حدیث میں غلطی ہے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الدعوات ٤٠ (٦٣٦٩) ، سنن ابی داود/الصلاة ٣٦٧ (١٥٤١) ، سنن الترمذی/الدعوات ٧١ (٣٤٨٤) ، (تحفة الأشراف : ١١١٥) ، مسند احمد (٣/٢٤٠) ویأتي عند المؤلف برقم : ٥٤٧٨، ٥٥٠٥ (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یعنی محمد بن اسحاق کی حدیث جو عمرو بن ابی عمرو سے بواسطہ انس بن مالک مروی ہے یہ صحیح ہے، جب کہ ابن اسحاق کی روایت جو منہال ابن عمرو سے بواسطہ انس بن مالک مروی ہے یہ صحیح نہیں ہے، کیونکہ منہال کا سماع صحابہ سے ثابت نہیں ہے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5450

5453

صحیح
أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بِشْرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ أَنَسٌ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ (ﷺ) يَدْعُو:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ الْقَبْرِ.
انس (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ دعا فرماتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من الکسل والهرم والجبن والبخل وفتنة الدجال و عذاب القبر اے اللہ ! میں کاہلی سے، بڑھاپے سے، بزدلی سے، کنجوسی سے، دجال کے فتنے سے، اور قبر کے عذاب سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ٦٠٦) ، مسند احمد (٣/٢٠١، ٢٣٥) (صحیح الإسناد ) قال الشيخ الألباني : صحيح الإسناد صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5451

5454

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ (ﷺ) كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْهَرَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ،‏‏‏‏ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ.
انس (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ فرماتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من العجز والکسل والهرم والبخل والجبن وأعوذ بک من عذاب القبر ومن فتنة المحيا والممات اے اللہ ! میں عاجزی، کاہلی، بڑھاپے، کنجوسی، اور بزدلی سے تیری پناہ مانگتا ہوں، نیز قبر کے عذاب سے اور موت اور زندگی کے فتنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الجہاد ٢٥ (٢٨٢٣) ، الدعوات ٣٨ (٦٣٦٧) ، صحیح مسلم/الذکر ١٥ (٢٧٠٦) ، سنن ابی داود/الصلاة ٣٦٧) ، (١٥٤٠) ، (تحفة الأشراف : ٨٧٣) ، مسند احمد (٣/١١٣، ١١٧) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح الإسناد صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5452

5455

صحیح
أَخْبَرَنَا أَبُو حَاتِمٍ السِّجِسْتَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُطَّلِبِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) كَانَ إِذَا دَعَا قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَضَلَعِ الدَّيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ. قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ:‏‏‏‏ سَعِيدُ بْنُ سَلَمَةَ شَيْخٌ ضَعِيفٌ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّمَا أَخْرَجْنَاهُ لِلزِّيَادَةِ فِي الْحَدِيثِ.
انس بن مالک (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب دعا کرتے تو فرماتے : اللہم إني أعوذ بک من الهم والحزن والعجز والکسل والبخل والجبن وضلع الدين وغلبة الرجال اللہ ! میں حزن و ملال، رنج و غم، عاجزی و کاہلی، کنجوسی و بزدلی، قرض کے بوجھ اور لوگوں کے غلبے سے میں تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ ابوعبدالرحمٰن (نسائی) کہتے ہیں : سعید بن سلمہ ضعیف ہیں ١ ؎۔ ہم نے ان کی روایت اس لیے بیان کی ہے کہ اس کی سند (ایک راوی کا) اضافہ ہے ٢ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ٩٧٦) (صحیح) (اس کے راوی ” عبداللہ بن المطلب “ مجہول ہیں، لیکن ان کے بغیر سند متصل ہے جیسا کہ نمبر ٥٤٥٢ میں ہے ) وضاحت : ١ ؎: جب حفظ سے روایت کریں تب ضعیف ہیں، ورنہ صحیح الکتاب ہیں۔ ٢ ؎: اور وہ عبداللہ بن عبدالمطلب ہیں، لیکن سند حدیث نمبر ٥٤٥٢ میں ان کا اضافہ نہیں ہے، اور اس اضافہ کے بغیر بھی سند متصل ہے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح لغيره صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5453

5456

صحیح
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي صَفْوَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَطِيَّةَ وَكَانَ خَيْرَ أَهْلِ زَمَانِهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَامَعْمَرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) أَكْثَرَ مَا يَتَعَوَّذُ مِنَ الْمَغْرَمِ وَالْمَأْثَمِ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا،‏‏‏‏ أَكْثَرَ مَا تَتَعَوَّذُ مِنَ الْمَغْرَمِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ مَنْ غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ، ‏‏‏‏‏‏وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ.
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ قرض اور معصیت (گناہ) سے پناہ مانگتے تھے، میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! آپ قرض سے بہت پناہ مانگتے ہیں ؟ آپ نے فرمایا : جو قرض دار ہوگا وہ بولے گا تو جھوٹ بولے گا اور وعدہ کرے گا تو وعدہ خلافی کرے گا ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ١٦٦٧٥) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: اس لیے آدمی قرض لینے سے طاقت بھر بچے، ایسی نوبت ہی نہ آنے دے کہ قرض لینے کے لیے مجبور ہو، طاقت و قناعت سے کام لے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5454

5457

صحیح
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي بلَالُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ شُتَيْرَ بْنَ شَكَلٍ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ شَكَلِ بْنِ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ النَّبِيَّ (ﷺ)،‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا نَبِيَّ اللَّهِ،‏‏‏‏ عَلِّمْنِي تَعَوُّذًا أَتَعَوَّذُ بِهِ،‏‏‏‏ فَأَخَذَ بِيَدِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْ:‏‏‏‏ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ سَمْعِي، ‏‏‏‏‏‏وَشَرِّ بَصَرِي، ‏‏‏‏‏‏وَشَرِّ لِسَانِي، ‏‏‏‏‏‏وَشَرِّ قَلْبِي، ‏‏‏‏‏‏وَشَرِّ مَنِيِّي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَتَّى حَفِظْتُهَا. قَالَ سَعْدٌ:‏‏‏‏ وَالْمَنِيُّ مَاؤُهُ، ‏‏‏‏‏‏خَالَفَهُ وَكِيعٌ فِي لَفْظِهِ.
شکل بن حمید (رض) کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے پاس گیا، میں نے عرض کیا : اللہ کے نبی ! مجھے تعوذ سکھائیے جس کے ذریعے میں اللہ کی پناہ مانگوں، آپ نے میرا ہاتھ پکڑا پھر فرمایا : کہو، ‏‏‏‏أعوذ بک من شر سمعي وشر بصري وشر لساني وشر قلبي وشر منيي میں اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگتا ہوں کان کی برائی سے، آنکھ کے کی برائی سے، زبان کی برائی سے، دل کی برائی سے، منی کی برائی سے، یہاں تک کہ یہ چیز مجھے یاد ہوگئی، سعد (رض) کہتے ہیں : منی سے مراد نطفہ (پانی) ہے۔ وکیع نے الفاظ حدیث میں ابونعیم کی مخالفت کی ہے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٤٦ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5455

5458

صحیح
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ بْنُ وَكِيعِ بْنِ الْجَرَّاحِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعْدِ بْنِ أَوْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بِلَالِ بْنِ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلِ بْنِ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ عَلِّمْنِي دُعَاءً أَنْتَفِعُ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ عَافِنِي مِنْ شَرِّ سَمْعِي، ‏‏‏‏‏‏وَبَصَرِي، ‏‏‏‏‏‏وَلِسَانِي، ‏‏‏‏‏‏وَقَلْبِي،‏‏‏‏ وَمِنْ شَرِّ مَنِيِّييَعْنِي ذَكَرَهُ.
شکل بن حمید (رض) کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! مجھے دعا سکھائیے جس سے میں فائدہ اٹھاؤں، آپ نے فرمایا : کہو اللہم عافني من شر سمعي وبصري ولساني وقلبي ومن شر منيي اے اللہ ! تو مجھے پناہ دے کان، نگاہ، زبان، دل اور منی (نطفہ) کی برائی سے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٤٦ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5456

5459

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سُئِلَ أَنَسٌ وَهُوَ ابْنُ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَنِ الدَّجَّالِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ (ﷺ) يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ الْقَبْرِ.
حمید بیان کرتے ہیں کہ انس بن مالک (رض) سے قبر کے عذاب اور دجال کے بارے میں پوچھا گیا تو انہوں نے کہا کہ نبی اکرم ﷺ فرماتے تھے :اللہم إني أعوذ بک من الکسل والهرم والجبن والبخل وفتنة الدجال و عذاب القبر اے اللہ ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں سستی و کاہلی سے، بڑھاپے سے، بزدلی سے، بخیلی اور کنجوسی سے، دجال کے فتنے سے اور قبر کے عذاب سے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الٔاشراف : ٦٤٤) (صحیح الإسناد ) قال الشيخ الألباني : صحيح الإسناد صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5457

5460

صحیح
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَاضِرٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا أُعَلِّمُكُمْ إِلَّا مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) يُعَلِّمُنَا، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْهَرَمِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ آتِ نَفْسِي تَقْوَاهَا، ‏‏‏‏‏‏وَزَكِّهَا أَنْتَ خَيْرُ مَنْ زَكَّاهَا، ‏‏‏‏‏‏أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلَاهَا، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَعِلْمٍ لَا يَنْفَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَدَعْوَةٍ لَا يُسْتَجَابُ لَهَا.
زید بن ارقم (رض) کہتے ہیں کہ میں تمہیں وہی سکھاتا ہوں جو رسول اللہ ﷺ ہمیں سکھاتے تھے، آپ فرماتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من العجز والکسل والبخل والجبن والهرم و عذاب القبر اللہم آت نفسي تقواها وزكها أنت خير من زكاها أنت وليها ومولاها اللہم إني أعوذ بک من قلب لا يخشع ومن نفس لا تشبع وعلم لا ينفع ودعوة لا يستجاب لها اے اللہ ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں، عاجزی و مجبوری اور بےبسی سے، کاہلی سے، بخیلی و کنجوسی سے، بزدلی و کم ہمتی سے، بڑھاپے سے، قبر کے عذاب سے، اللہ ! تو میرے نفس کو تقویٰ عطا کر، اسے (برائیوں سے) پاک کر دے، تو ہی بہترین پاک کرنے والا ہے، تو ہی اس کا مالک اور سرپرست ہے، اے اللہ ! میں ایسے دل سے تیری پناہ مانگتا ہوں جس میں تیرا ڈر نہ ہو، ایسے نفس سے جو سیراب نہ ہو، ایسے علم سے جو نفع بخش اور مفید نہ ہو، اور ایسی دعا سے جو قبول نہ ہو سکے ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الذکر ١٨ (٢٧٢٢) ، (تحفة الأشراف : ٣٦٦٨) ، مسند احمد (٤/٣٧١) ، ویأتي عند المؤلف برقم ٥٥٤٠ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5458

5461

صحیح
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ (ﷺ) قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْهَرَمِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ.
انس (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : اللہم إني أعوذ بک من العجز والکسل والبخل والجبن والهرم و عذاب القبر وفتنة المحيا والممات اے اللہ ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں عاجزی و بےبسی، سستی و کاہلی، بخیلی و کنجوسی، بزدلی و کم ہمتی، بڑھاپے، قبر کے عذاب اور موت و زندگی کے فتنے سے ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٥٠ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5459

5462

صحیح
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ خُشَيْشُ بْنُ أَصْرَمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْحَاق بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْفَقْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْقِلَّةِ وَالذِّلَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ. خَالَفَهُ الْأَوْزَاعِيُّ.
ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ فرماتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من الفقر وأعوذ بک من القلة والذلة وأعوذ بك أن أظلم أو أظلم اے اللہ ! میں فقر و غربت سے تیری پناہ مانگتا ہوں، کمی اور ذلت سے پناہ مانگتا ہوں، ظلم کرنے اور ظلم کیے جانے سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ (ابوعبدالرحمٰن نسائی کہتے ہیں) اوزاعی نے حماد کی مخالفت کی ہے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الصلاة ٣٦٧ (١٥٤٤) ، (تحفة الأشراف : ١٣٣٨٥) ، مسند احمد (٢/٣٠٥، ٣٢٥، ٢٥٤) ، ویأتي عند المؤلف برقم : ٥٤٦٤ (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یعنی دونوں کی روایتوں میں اسحاق بن عبداللہ بن ابی طلحہ کے شیخ مختلف ہیں، کیونکہ حماد کی روایت میں سعید بن یسار ہیں جب کہ اوزاعی کی روایت میں ان کے شیخ جعفر بن عیاض ہیں، (جو ضعیف ہیں) نیز ان دونوں کے الفاظ بھی مختلف ہیں۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5460

5463

ضعیف
قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عَمْرٍو هُوَ الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي إِسْحَاق بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ عِيَاضٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ):‏‏‏‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الْفَقْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْقِلَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَالذِّلَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْ تَظْلِمَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ تُظْلَمَ.
ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : فقر سے، قلت، کمی اور ذلت سے اور ظلم کرنے اور کیے جانے سے اللہ کی پناہ مانگو ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/الدعاء ٣ (٣٨٤٢) ، (تحفة الأشراف : ١٢٢٣٥) ، ویأتي عند المؤلف برقم : ٥٤٦٥ و ٥٤٦٦ (ضعیف) (اس کے راوی ” جعفر “ لین الحدیث ہیں، ان کی روایت اور سعید بن یسار کی پچھلی روایت کے الفاظ میں فرق ملاحظہ فرمائیں ) قال الشيخ الألباني : ضعيف صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5461

5464

صحیح
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْسَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ (ﷺ) كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْقِلَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْفَقْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَالذِّلَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَظْلِمَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ أُظْلَمَ.
ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ آپ کہا کرتے تھے : ‏اللہم إني أعوذ بک من القلة والفقر والذلة وأعوذ بك أن أظلم أو أظلم اے اللہ ! میں قلت سے، فقر سے، ذلت سے، تیری پناہ مانگتا ہوں اور ظلم کرنے اور کئے جانے سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٦٢ (صحیح ) صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5462

5465

ضعیف
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُمَرُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْوَاحِدِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي إِسْحَاق بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ عِيَاضٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ):‏‏‏‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الْفَقْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنَ الْقِلَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنَ الذِّلَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْ أَظْلِمَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ أُظْلَمَ.
ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : فقر سے، قلت اور ذلت سے اور ظلم کرنے اور کیے جانے سے اللہ کی پناہ مانگو ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٦٣ (ضعیف ) صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5463

5466

ضعیف
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْحَاق بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ عِيَاضٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ (ﷺ) قَالَ:‏‏‏‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الْفَقْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْقِلَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَالذِّلَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْ تَظْلِمَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ تُظْلَمَ.
ابوہریرہ (رض) روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ سے پناہ مانگو فقر سے، قلت اور ذلت سے اور ظلم کرنے اور کیے جانے سے ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٦٣ (ضعیف ) قال الشيخ الألباني : ضعيف صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5464

5467

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ يَعْنِي الشَّحَّامَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي بَكْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ كَانَ سَمِعَ وَالِدَهُ يَقُولُ فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكُفْرِ وَالْفَقْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ الْقَبْرِ،‏‏‏‏ فَجَعَلْتُ أَدْعُو بِهِنَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا بُنَيَّ،‏‏‏‏ أَنَّى عُلِّمْتَ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا أَبَتِ،‏‏‏‏ سَمِعْتُكَ تَدْعُو بِهِنَّ فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ فَأَخَذْتُهُنَّ عَنْكَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَالْزَمْهُنَّ يَا بُنَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ (ﷺ) كَانَ يَدْعُو بِهِنَّ فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ.
مسلم بن ابی بکرہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے نماز کے بعد اپنے والد کو یہ دعا مانگتے ہوئے سنا : اللہم إني أعوذ بک من الکفر والفقر و عذاب القبر اے اللہ ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں کفر سے، فقر سے، اور عذاب قبر سے ، تو میں بھی وہی دعا کرنے لگا، وہ بولے : اے میرے بیٹے ! تم نے (دعا کے) یہ کلمات کہاں سے سیکھے ؟ میں نے عرض کیا : ابو جان ! میں نے آپ کو نماز کے بعد (یا نماز کے اخیر میں) یہی دعا مانگتے سنا۔ تو میں نے آپ سے ہی یہ لیے ہیں، وہ بولے : میرے بیٹے ! اس دعا کو لازم کرلو، اس لیے کہ نبی اکرم ﷺ بھی نماز کے بعد یہ دعا مانگتے تھے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ١٣٤٨ (صحیح الإسناد ) وضاحت : ١ ؎: حدیث میں دبر الصلا ۃ جس کے معنی نماز کے بعد بھی ہوسکتے ہیں، اور نماز کے اخیر میں بھی ہوسکتے ہیں، دونوں معنوں میں یہ لفظ وارد ہوا ہے، لیکن بقول شیخ الاسلام ابن تیمیہ سلام سے پہلے دعا کی قبولیت زیادہ متوقع ہے، بمقابلہ سلام کے بعد کے، کیونکہ سلام سے پہلے بندہ اللہ تعالیٰ سے زیادہ قریب ہوتا ہے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح الإسناد صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5465

5468

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) كَثِيرًا مَا يَدْعُو بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَشَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، ‏‏‏‏‏‏وَشَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَشَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْقِ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا أَنْقَيْتَ الثَّوْبَ الْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، ‏‏‏‏‏‏وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ، ‏‏‏‏‏‏كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ.
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ اکثر ان کلمات کے ذریعہ دعا مانگتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من فتنة النار و عذاب النار وفتنة القبر و عذاب القبر وشر فتنة المسيح الدجال وشر فتنة الفقر وشر فتنة الغنى اللہم اغسل خطاياى بماء الثلج والبرد وأنق قلبي من الخطايا كما أنقيت الثوب الأبيض من الدنس وباعد بيني وبين خطاياى كما باعدت بين المشرق والمغرب اللہم إني أعوذ بک من الکسل والهرم والمأثم والمغرم اے اللہ ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں آگ کے فتنے، جہنم کے عذاب سے، قبر کے فتنے سے، قبر کے عذاب سے، مسیح دجال کے فتنے کے شر سے، فقر کے فتنے کے شر سے، مالداری کے فتنے کے شر سے، اے اللہ ! میرے گناہ برف اور اولے کے پانی سے دھو دے، میرا دل گناہوں سے پاک کر دے جیسے تو نے سفید کپڑا گندگی سے صاف کیا ہے، اور مجھ میں اور میرے گناہوں میں دوری پیدا کر دے جیسے تو نے پورب اور پچھم کے درمیان کی ہے۔ اے اللہ ! میں کاہلی، بڑھاپے، گناہ اور قرض سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ١٦٨٥٦) ، وقد أخرجہ : صحیح البخاری/الدعوات ٣٩ (٦٣٦٨) ، ٤٤-٤٦ (٦٣٧٥-٦٣٧٧) ، صحیح مسلم/المساجد ٢٥ (٥٨٩) ، الذکر ١٤ (٥٨٩) ، سنن الترمذی/الدعوات ٧٧ (٣٤٩٥) ، سنن ابن ماجہ/الدعاء ٣ (٣٨٣٨) ، مسند احمد (٦/٥٧، ٢٠٧) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5466

5469

صحیح
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَخِيهِ عَبَّادِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْأَرْبَعِ:‏‏‏‏ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ دُعَاءٍ لَا يُسْمَعُ.
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کہا کرتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من الأربع من علم لا ينفع ومن قلب لا يخشع ومن نفس لا تشبع ومن دعا لا يسمع اللہ ! میں چار چیزوں سے تیری پناہ مانگتا ہوں : ایسے علم سے جو نفع بخش اور مفید نہ ہو، ایسے دل سے جس میں (اللہ کا) ڈر نہ ہو، ایسے نفس سے جو سیراب نہ ہو، اور ایسی دعا سے جو (اللہ کے یہاں) قبول نہ ہو ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الصلاة ٣٦٧ (١٥٤٨) ، سنن ابن ماجہ/المقدمة ٢٣ (٢٥٠) ، الدعاء ٢ (٣٨٣٧) ، (تحفة الأشراف : ١٣٥٤٩) ، مسند احمد (٢/٣٤٠، ٣٦٥، ٤٥١) ، ویأتي عند المؤلف برقم : ٥٥٣٨ و ٥٥٣٩ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5467

5470

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْمَقْبُرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُوعِ فَإِنَّهُ بِئْسَ الضَّجِيعُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخِيَانَةِ فَإِنَّهَا بِئْسَتِ الْبِطَانَةُ.
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کہا کرتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من الجوع فإنه بئس الضجيع وأعوذ بک من الخيانة فإنها بئست البطانة اے اللہ ! میں بھوک سے تیری پناہ مانگتا ہوں کیونکہ وہ برا ساتھی ہے، اور خیانت سے پناہ مانگتا ہوں کیونکہ وہ بری خصلت (عادت) ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الصلاة ٣٦٧ (١٥٤٧) ، سنن ابن ماجہ/الأطعمة ٥٣ (٣٣٥٤) ، (تحفة الأشراف : ١٣٠٤٠) (حسن صحیح ) قال الشيخ الألباني : حسن صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5468

5471

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ وَذَكَرَ آخَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُوعِ فَإِنَّهُ بِئْسَ الضَّجِيعُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنَ الْخِيَانَةِ فَإِنَّهَا بِئْسَتِ الْبِطَانَةُ.
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ فرماتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من الجوع فإنه بئس الضجيع ومن الخيانة فإنها بئست البطانة اے اللہ ! میں بھوک سے تیری پناہ مانگتا ہوں کیونکہ وہ برا ساتھی ہے اور خیانت سے کیونکہ وہ بری خصلت (عادت) ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ (حسن، صحیح ) قال الشيخ الألباني : حسن صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5469

5472

صحیح
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَلَفٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَفْصٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ:‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ (ﷺ) كَانَ يَدْعُو بِهَذِهِ الدَّعَوَاتِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَلْبٍ لَا يَخْشَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَدُعَاءٍ لَا يُسْمَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَنَفْسٍ لَا تَشْبَعُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَؤُلَاءِ الْأَرْبَعِ.
انس (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ یہ دعائیں مانگتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من علم لا ينفع وقلب لا يخشع ودعا لا يسمع ونفس لا تشبع اللہ ! میں ایسے علم سے تیری پناہ مانگتا ہوں جو مفید اور نفع بخش نہ ہو، ایسے دل سے جس میں (اللہ کا) ڈر نہ ہو، ایسی دعا سے جو قبول نہ ہو اور ایسے نفس سے جو سیراب نہ ہو ، پھر فرماتے : ‏اللہم إني أعوذ بک من هؤلاء الأربع ‏ اے اللہ ! میں ان چاروں سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ٥٥٢) ، مسند احمد (١٩٢٣، ٢٥٥، ٢٨٣) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: اس حدیث کا اس باب سے کوئی تعلق بظاہر نظر نہیں آتا، شاید نسّاخ کی غلطی سے یہاں درج ہوگئی ہے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5470

5473

ضعیف
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ضُبَارَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ دُوَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ أَبُو صَالِحٍ:‏‏‏‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ:‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) كَانَ يَدْعُو:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشِّقَاقِ، ‏‏‏‏‏‏وَالنِّفَاقِ، ‏‏‏‏‏‏وَسُوءِ الْأَخْلَاقِ.
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ دعا کرتے تھے، اللہم إني أعوذ بک من الشقاق والنفاق وسوء الأخلاق اے اللہ ! میں دشمنی، نفاق اور برے اخلاق سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الصلاة ٣٦٧ (١٥٤٦) (تحفة الأشراف : ١٢٣١٤) (ضعیف) (اس کے راوی ضبارة مجہول اور دویدلین الحدیث ہیں ) قال الشيخ الألباني : ضعيف صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5471

5474

صحیح
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا بَقِيَّةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ سُلَيْمَانُ بْنُ سُلَيْمٍ الْحِمْصِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِيالزُّهْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ هُوَ ابْنُ الزُّبَيْرِ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) يُكْثِرُ التَّعَوُّذَ مِنَ الْمَغْرَمِ وَالْمَأْثَمِ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ لَهُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ تُكْثِرُ التَّعَوُّذَ مِنَ الْمَغْرَمِ وَالْمَأْثَمِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا غَرِمَ حَدَّثَ فَكَذَبَ،‏‏‏‏ وَوَعَدَ فَأَخْلَفَ.
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ قرض اور معصیت (گناہ) سے کثرت سے اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگتے تھے، آپ سے عرض کیا گیا : اللہ کے رسول ! آپ قرض اور معصیت (گناہ) سے کثرت سے اللہ کی پناہ مانگتے ہیں ؟ تو آپ نے فرمایا : آدمی جب مقروض ہوتا ہے تو جب باتیں کرتا ہے جھوٹ بولتا ہے، اور جب وعدہ کرتا ہے تو وعدہ خلافی کرتا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ١٦٤٥٨) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5472

5475

ضعیف
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ،‏‏‏‏ وَذَكَرَ آخَرَ، قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ غَيْلَانَ التُّجِيبِيُّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ دَرَّاجًا أَبَا السَّمْحِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الْهَيْثَمِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) يَقُولُ:‏‏‏‏ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْكُفْرِ وَالدَّيْنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَجُلٌ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَعْدِلُ الدَّيْنَ بِالْكُفْرِ ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ):‏‏‏‏ نَعَمْ.
ابو سعید خدری (رض) کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے سنا : أعوذ باللہ من الکفر والدين میں کفر اور قرض سے اللہ کی پناہ چاہتا ہوں ، ایک شخص نے کہا : اللہ کے رسول ! آپ کفر اور قرض کا درجہ برابر کر رہے ہیں ؟ تو رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ہاں ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ٤٠٦٤) ، مسند احمد (٣/٣٨) ، ویأتي عند المؤلف برقم : ٥٤٨٧ (ضعیف) (دراج ابوالہیثم سے روایت میں ضعیف ہیں ) قال الشيخ الألباني : ضعيف صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5473

5476

ضعیف
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ (ﷺ)،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْكُفْرِ وَالدَّيْنِ،‏‏‏‏ فَقَالَ رَجُلٌ:‏‏‏‏ تَعْدِلُ الدَّيْنَ بِالْكُفْرِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ.
ابو سعید خدری (رض) روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : أعوذ باللہ من الکفر والدين میں کفر اور قرض سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں ، ایک شخص نے کہا : آپ قرض اور کفر کو برابر کر رہے ہیں ؟ آپ نے فرمایا : ہاں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ (ضعیف ) قال الشيخ الألباني : ضعيف صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5474

5477

صحیح
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ:‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) كَانَ يَدْعُو بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَغَلَبَةِ الْعَدُوِّ، ‏‏‏‏‏‏وَشَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ.
عبداللہ بن عمرو بن العاص (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (ﷺ)، دعا میں یہ کلمات کہتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من غلبة الدين وغلبة العدو وشماتة الأعداء اے اللہ ! میں قرض کے غلبے، دشمن کے غلبے اور مصیبت میں دشمنوں کی خوشی سے تیری پناہ چاہتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ٨٨٦٦) ، مسند احمد (٢/١٧٣) ، ویأتي عند المؤلف برقم : ٥٤٨٩ و ٥٤٩٠ (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: شماتت اعداء یہ ہے کہ دشمن پہنچنے والی مصیبت پر خوشی کا اظہار کرے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5475

5478

صحیح
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ وَهُوَ ابْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ (ﷺ) يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْكَسَلِ وَالْبُخْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْجُبْنِ وَضَلَعِ الدَّيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ.
انس بن مالک (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کہا کرتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من الهم والحزن والکسل والبخل والجبن وضلع الدين وغلبة الرجال اے اللہ ! فکر و سوچ، رنج و غم، کاہلی و بزدلی، بخیلی و کنجوسی، قرض کے بوجھ اور لوگوں کے غلبے سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٥٢ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5476

5479

صحیح
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَشَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، ‏‏‏‏‏‏وَشَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى، ‏‏‏‏‏‏وَشَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، ‏‏‏‏‏‏وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَغْرَمِ وَالْمَأْثَمِ.
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کہا کرتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من عذاب القبر وفتنة النار وفتنة القبر و عذاب القبر وشر فتنة المسيح الدجال وشر فتنة الغنى وشر فتنة الفقر اللہم اغسل خطاياى بماء الثلج والبرد ونق قلبي من الخطايا كما نقيت الثوب الأبيض من الدنس اللہم إني أعوذ بک من الکسل والهرم والمغرم والمأثم اے اللہ ! میں قبر کے عذاب، جہنم کے فتنے، قبر کے فتنے، قبر کے عذاب، مسیح دجال کے فتنے کی برائی، مال داری کے فتنے کی برائی، اور فقر کے فتنے کی برائی سے تیری پناہ مانگتا ہوں، اے اللہ ! میرے گناہوں کو برف اور اولے کے پانی سے دھو دے، اور میرے دل کو گناہوں سے اسی طرح صاف کر دے جیسے تو نے سفید کپڑے کو میل کچیل سے صاف کیا ہے، میں سستی، کاہلی، بڑھاپے، قرض اور گناہ سے پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ١٦٧٨٠) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5477

5480

صحیح
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُمُصْعَبَ بْنَ سَعْدٍ قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ سَعْدٌ يُعَلِّمُهُ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَيَرْوِيهِنَّ عَنِ النَّبِيِّ (ﷺ):‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ الْقَبْرِ.
مصعب بن سعد کہتے ہیں کہ سعد (رض) انہیں دعا کے یہ کلمات سکھاتے اور انہیں نبی اکرم ﷺ سے روایت کرتے اللہم إني أعوذ بک من البخل وأعوذ بک من الجبن وأعوذ بک من أن أرد إلى أرذل العمر وأعوذ بک من فتنة الدنيا و عذاب القبر اے اللہ ! میں بخل و کنجوسی سے تیری پناہ مانگتا ہوں، بزدلی سے تیری پناہ مانگتا ہوں اور اس بات سے پناہ مانگتا ہوں کہ میں لاچاری و مجبوری کی عمر کو پہنچوں، دنیا کے فتنے اور قبر کے عذاب سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٤٧ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5478

5481

صحیح
أَخْبَرَنِي هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِسْرَائِيلَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْمُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ،‏‏‏‏ وَعَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ الْأَوْدِيِّ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ كَانَ سَعْدٌ يُعَلِّمُ بَنِيهِ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ، ‏‏‏‏‏‏كَمَا يُعَلِّمُ الْمُكْتِبُ الْغِلْمَانَ،‏‏‏‏ وَيَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) كَانَ يَتَعَوَّذُ بِهِنَّ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا،‏‏‏‏ وَعَذَابِ الْقَبْرِ.
مصعب بن سعد اور عمرو بن میمون اودی سے روایت ہے کہ سعد (رض) اپنے بیٹوں کو یہ کلمات سکھاتے جیسے استاذ بچوں کو سکھاتا ہے، اور کہتے کہ رسول اللہ ﷺ بھی ہر نماز کے آخر میں انہیں کلمات کے ذریعے پناہ مانگتے تھے اللہم إني أعوذ بک من البخل وأعوذ بک من الجبن وأعوذ بک من أن أرد إلى أرذل العمر وأعوذ بک من فتنة الدنيا و عذاب القبر اے اللہ ! میں بخل و کنجوسی سے تیری پناہ مانگتا ہوں، بزدلی و کم ہمتی سے تیری پناہ چاہتا ہوں، لاچاری و مجبوری کی عمر سے تیری پناہ چاہتا ہوں اور دنیا کے فتنے اور قبر کے عذاب سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٤٩ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5479

5482

صحیح
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ فَضَالَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ:‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ (ﷺ) كَانَ:‏‏‏‏ يَتَعَوَّذُ مِنَ:‏‏‏‏ الْجُبْنِ وَالْبُخْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَسُوءِ الْعُمُرِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ الْقَبْرِ.
عمر (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ بزدلی و کم ہمتی، کنجوسی و بخیلی، بری اور لاچاری و مجبوری کی عمر، سینے کے فتنے اور قبر کے عذاب سے اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٤٥ (صحیح ) صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5480

5483

صحیح
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ الْبَلْخِيُّ هُوَ أَبُو دَاوُدَ الْمُصَاحِفِيّ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسٍ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْبُخْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَسُوءِ الْعُمُرِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ الْقَبْرِ.
عمرو بن میمون کہتے ہیں کہ میں نے عمر بن خطاب (رض) کو کہتے ہوئے سنا : رسول اللہ ﷺ پانچ چیزوں سے اللہ کی پناہ مانگتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من الجبن والبخل وسوء العمر وفتنة الصدر و عذاب القبر اے اللہ ! میں بزدلی، کنجوسی، بری عمر، دل کے فتنے اور قبر کے عذاب سے تیری پناہ چاہتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٤٥ (صحیح ) صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5481

5484

صحیح
أَخْبَرَنِي هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ (ﷺ):‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) كَانَيَتَعَوَّذُ مِنَ الشُّحِّ وَالْجُبْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ الْقَبْرِ.
عمرو بن میمون کہتے ہیں کہ مجھ سے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ بخیلی، بزدلی، سینے کے فتنے اور قبر کے عذاب سے اللہ کی پناہ مانگتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٤٥ (صحیح ) صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5482

5485

صحیح
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ (ﷺ) يَتَعَوَّذُ. مُرْسَلٌ.
عمرو بن میمون کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگتے تھے۔ یہ روایت مرسل ہے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٤٥ (صحیح) (یہ مرسل ہے، لیکن سابقہ سند میں عمرو بن میمون نے اس کو صحابہ کرام سے نقل کیا ہے، اس لیے یہ صحیح ہے ) قال الشيخ الألباني : سكت عنه الشيخ صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5483

5486

صحیح
أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ وَكِيعٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي أَوْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بِلَالِ بْنِ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلِ بْنِ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ عَلِّمْنِي دُعَاءً أَنْتَفِعُ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ عَافِنِي مِنْ شَرِّ سَمْعِي، ‏‏‏‏‏‏وَبَصَرِي، ‏‏‏‏‏‏وَلِسَانِي، ‏‏‏‏‏‏وَقَلْبِي، ‏‏‏‏‏‏وَشَرِّ مَنِيِّي، ‏‏‏‏‏‏يَعْنِي ذَكَرَهُ.
شکل بن حمید (رض) کہتے ہیں کہ میں نے عرض کیا : اللہ کے رسول ! مجھے ایسی دعا سکھائیے جو میرے لیے نفع بخش اور مفید ہو، آپ نے فرمایا : کہو : اللہم عافني من شر سمعي وبصري ولساني وقلبي وشر منيي اے اللہ مجھے میرے کان، میری نگاہ، میری زبان، میرے دل اور منی کی برائی سے بچائے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٤٦ (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: عضو تناسل کی برائی یہ ہے کہ اس کا استعمال حرام جگہ میں ہو، اس کی برائی سے پناہ مانگنے کی تعلیم آپ ﷺ نے شکل (رض) کو دی۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5484

5487

ضعیف
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ غَيْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ (ﷺ) أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكُفْرِ وَالْفَقْرِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَجُلٌ:‏‏‏‏ وَيَعْدِلَانِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ.
ابو سعید خدری (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ کہا کرتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من الکفر والفقر اے اللہ ! میں کفر اور فقر سے تیری پناہ مانگتا ہوں ، ایک شخص نے کہا : کیا یہ دونوں برابر ہیں ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : ہاں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٧٥ (ضعیف) (دراج، ابوالہیثم سے روایت میں ضعیف ہیں ) قال الشيخ الألباني : ضعيف صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5485

5488

صحیح
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ (ﷺ) كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بِسْمِ اللَّهِ رَبِّ،‏‏‏‏ أَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أَزِلَّ أَوْ أَضِلَّ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ أَجْهَلَ أَوْ يُجْهَلَ عَلَيَّ.
ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ جب اپنے گھر سے نکلتے تو کہتے : ‏بسم اللہ رب أعوذ بک من أن أزل أو أضل أو أظلم أو أظلم أو أجهل أو يجهل على اللہ کے نام سے شروع کرتا ہوں، میرے رب ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں اس بات سے کہ میں پھسل جاؤں، یا گمراہ ہوجاؤں، یا ظلم کروں، یا مجھ پر ظلم کیا جائے، یا جہالت کروں، یا مجھ سے جہالت کی جائے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الٔردب ١١٢ (٥٠٩٤) ، سنن الترمذی/الدعوات ٣٥ (٣٤٢٧) ، سنن ابن ماجہ/الدعاء ١٨ (٣٨٨٤) ، (تحفة الأشراف : ١٨١٦٨) ، ویأتي عند المؤلف : برقم : ٥٥٤١ (صحیح) (تراجع الالبانی ١٣٦ ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5486

5489

صحیح
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) كَانَ يَدْعُو بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَغَلَبَةِ الْعَدُوِّ، ‏‏‏‏‏‏وَشَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ.
عبداللہ بن عمرو بن العاص (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ ان کلمات کے ذریعہ دعا کرتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من غلبة الدين وغلبة العدو وشماتة الأعداء اے اللہ ! میں قرض کے غلبے سے، دشمن کے قہر و غلبے سے، اور مصیبت میں دشمنوں کے خوش ہونے سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٧٧ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5487

5490

صحیح
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ حُيَيٌّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) كَانَ يَدْعُو بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَشَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ.
عبداللہ بن عمرو (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ ان کلمات کے ذریعہ دعا کرتے تھے : ‏اللہم إني أعوذ بک من غلبة الدين وشماتة الأعداء اللہ ! میں قرض کے دباؤ اور شماتت اعداء یعنی دشمنوں کے ہنسنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٧٧ (صحیح الٕاسناد ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5488

5491

صحیح
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هَارُونَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ:‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ (ﷺ) كَانَ يَدْعُو بِهَذِهِ الدَّعَوَاتِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْجُبْنِ وَالْعَجْزِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ.
عثمان بن ابی العاص (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ ان کلمات کے ذریعہ دعا فرماتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من الکسل والهرم والجبن والعجز ومن فتنة المحيا والممات اے اللہ ! میں سستی و کاہلی، بڑھاپے ١ ؎، بزدلی، عاجزی اور موت و زندگی کے فتنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الٔقشراف : ٩٧٦٨) (صحیح الٕاسناد ) وضاحت : ١ ؎: مراد ایسا بڑھاپا ہے جس میں آدمی بالکل بےبس و لاچار ہوجاتا ہے، اسی کو ارذل العمر کہا گیا ہے جس میں آدمی کی بھلے برے کی تمیز بھی ختم ہوجاتی ہے، عام بڑھاپا جو ساٹھ سال کی عمر میں میں ہوتا ہے تو اس سے تو آپ ﷺ خود دوچار ہوئے تھے (نیز بہت سارے صحابہ کرام بھی) جو یہ دعا مانگا کرتے تھے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح الإسناد صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5489

5492

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ اللَّيْثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْهَرَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَغْرَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَأْثَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ النَّارِ.
عبداللہ بن عمرو (رض) کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو کہتے ہوئے سنا : اللہم إني أعوذ بک من الکسل والهرم والمغرم والمأثم وأعوذ بک من شر المسيح الدجال وأعوذ بک من عذاب القبر وأعوذ بک من عذاب النار اے اللہ ! میں سستی و کاہلی، بڑھاپے، قرض اور معصیت (گناہ) سے تیری پناہ مانگتا ہوں، اور مسیح دجال کے شر و فتنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں، قبر کے عذاب سے تیری پناہ مانگتا ہوں، اور جہنم کے عذاب سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ٨٨١٨) ، مسند احمد (٢/١٨٥، ١٨٦) (حسن، صحیح الإسناد ) قال الشيخ الألباني : حسن صحيح الإسناد صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5490

5493

صحیح
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُمَيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ إِنْ شَاءَ اللَّهُ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ (ﷺ)يَتَعَوَّذُ مِنْ هَذِهِ الثَّلَاثَةِ:‏‏‏‏ مِنْ دَرَكِ الشَّقَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَشَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَسُوءِ الْقَضَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَجَهْدِ الْبَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ سُفْيَانُ:‏‏‏‏ هُوَ ثَلَاثَةٌ فَذَكَرْتُ أَرْبَعَةً لِأَنِّي لَا أَحْفَظُ الْوَاحِدَ الَّذِي لَيْسَ فِيهِ.
ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ ان تین چیزوں سے پناہ مانگتے تھے : شقاوت و بدبختی آجانے سے، شماتت اعداء (یعنی دشمنوں کی مصیبت میں ہنسی) ، بری تقدیر اور بری بلا سے ۔ سفیان کہتے ہیں : ان میں کوئی تین باتیں تھیں، چوں کہ مجھے نہیں یاد ہے کہ ان میں سے کون سی ایک بات نہیں تھی اس لیے چار کا ذکر کیا ہے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الدعوات ٢٨ (٦٣٤٧) ، القدر ١٣ (٦٦١٦) ، صحیح مسلم/الذکر ١٦ (٢٧٠٧) ، (تحفة الأشراف : ١٢٥٥٧) ، مسند احمد (٢/٢٤٦) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5491

5494

صحیح
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُمَيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ:‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ (ﷺ) كَانَيَسْتَعِيذُ مِنْ سُوءِ الْقَضَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَشَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَدَرَكِ الشَّقَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَجَهْدِ الْبَلَاءِ.
ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ بری تقدیر، شماتت اعداء (دشمنوں کی مصیبت پر ہنسنے) ، شقاوت بدبختی کے آنے اور بری بلا سے اللہ تعالیٰ کی پناہ مانگتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5492

5495

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ (ﷺ) كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُنُونِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْجُذَامِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْبَرَصِ، ‏‏‏‏‏‏وَسَيِّئِ الْأَسْقَامِ.
انس (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ کہتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من الجنون والجذام والبرص وسييء الأسقام اے اللہ ! جنون (پاگل پن) ، جذام، برص اور برے امراض سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد النسائي (تحفة الٔاشراف : ١٤٢٤) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5493

5496

صحیح
أَخْبَرَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْجُرَيْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ):‏‏‏‏ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَيْنِ الْجَانِّ، ‏‏‏‏‏‏وَعَيْنِ الْإِنْسِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا نَزَلَتِ الْمُعَوِّذَتَانِ أَخَذَ بِهِمَا وَتَرَكَ مَا سِوَى ذَلِكَ.
ابو سعید خدری (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جنوں کی نظر بد اور انسانوں کی نظر بد سے اللہ کی پناہ مانگتے تھے، پھر جب معوذتین اتری تو آپ نے ان کو پڑھنا شروع کیا اور باقی سب چھوڑ دیا۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الطب ١٦ (٢٠٥٨) ، سنن ابن ماجہ/الطب ٢٣ (٣٥١١) ، (تحفة الأشراف : ٤٣٢٧) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5494

5497

صحیح
أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَائِدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) يَتَعَوَّذُ بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ،‏‏‏‏ كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَسُوءِ الْكِبَرِ وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ الْقَبْرِ.
انس (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ان کلمات کے ذریعے پناہ مانگتے تھے، آپ کہتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من الکسل والهرم والجبن والبخل وسوء الکبر وفتنة الدجال و عذاب القبر اے اللہ ! میں سستی و کاہلی، بڑھاپے، بزدلی و کم ہمتی، بخیلی و کنجوسی، بڑھاپے کی برائی، دجال کے فتنے اور قبر کے عذاب سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ٦٦١) (صحیح الإسناد ) قال الشيخ الألباني : صحيح الإسناد صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5495

5498

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ مُصْعَبَ بْنَ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ يُعَلِّمُنَا خَمْسًا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) يَدْعُو بِهِنَّ، ‏‏‏‏‏‏وَيَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ.
مصعب بن سعد اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ وہ ہمیں پانچ باتیں سکھاتے تھے جن کے ذریعے رسول اللہ ﷺ دعا کرتے تھے، آپ کہتے تھے :اللہم إني أعوذ بک من البخل وأعوذ بک من الجبن وأعوذ بک من أن أرد إلى أرذل العمر وأعوذ بک من عذاب القبر اے اللہ ! میں بخل سے تیری پناہ مانگتا ہوں، بزدلی و کم ہمتی سے تیری پناہ مانگتا ہوں، لاچاری و مجبوری کی عمر کو پہنچنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں اور قبر کے عذاب سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٤٧ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5496

5499

صحیح
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يُونُسُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق يَعْنِي أَبَاهُ،‏‏‏‏ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَجَجْتُ مَعَ عُمَرَ فَسَمِعْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ بِجَمْعٍ أَلَا إِنَّ النَّبِيَّ (ﷺ) كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسٍ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ وَالْجُبْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ سُوءِ الْعُمُرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الصَّدْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ.
عمرو بن میمون کہتے ہیں کہ میں نے عمر (رض) کے ساتھ حج کیا، تو مقام جمع میں انہیں کہتے ہوئے سنا : سنو ! نبی اکرم ﷺ پانچ چیزوں سے پناہ مانگتے تھے، فرماتے تھے : ‏اللہم إني أعوذ بک من البخل والجبن وأعوذ بک من سوء العمر وأعوذ بک من فتنة الصدر وأعوذ بک من عذاب القبر اے اللہ ! میں بخیلی و کنجوسی اور کم ہمتی و بزدلی سے تیری پناہ مانگتا ہوں، بری (لاچاری کی) عمر سے تیری پناہ مانگتا ہوں، سینے (دل) کے فتنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں، اور قبر کے عذاب سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٤٥ (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: مقام جمع سے مراد مزدلفہ ہے۔ قال الشيخ الألباني : ضعيف صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5497

5500

صحیح
أَخْبَرَنَا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ،‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) كَانَ إِذَا سَافَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ، ‏‏‏‏‏‏وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ.
عبداللہ بن سرجس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب سفر کرتے تو کہتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من وعثاء السفر وکآبة المنقلب والحور بعد الکور ودعوة المظلوم وسوء المنظر في الأهل والمال اے اللہ ! میں سفر کی مشقت و دشواری، سفر سے لوٹنے کے وقت کے رنج و غم، خوشحالی کے بعد بدحالی، مظلوم کی بد دعا، گھربار اور مال میں بری صورت حال سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الحج ٧٥ (١٣٤٣) ، سنن الترمذی/الدعوات ٤٢ (٣٤٣٩) ، سنن ابن ماجہ/الدعاء ٢٠ (٣٨٨٨) ، (تحفة الأشراف : ٥٣٢٠) ، مسند احمد (٥/٨٢، ٨٣) ، ویأتي برقم : ٥٥٠١ - ٥٥٠٢ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5498

5501

صحیح
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) كَانَ إِذَا سَافَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ، ‏‏‏‏‏‏وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ وَالْوَلَدِ.
عبداللہ بن سرجس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ سفر کرتے تو کہتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من وعثاء السفر وکآبة المنقلب والحور بعد الکور ودعوة المظلوم وسوء المنظر في الأهل والمال والولد اے اللہ ! میں سفر پر جاتے وقت کی دشواری و پریشانی، لوٹنے کے وقت کے رنج و غم، خوشحالی کے بعد بدحالی اور مظلوم کی بد دعا سے اور گھر والوں، مال اور بچوں میں بری صورت حال سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5499

5502

صحیح
أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ (ﷺ) إِذَا سَافَرَيَتَعَوَّذُ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ، ‏‏‏‏‏‏وَسُوءِ الْمَنْظَرِ.
عبداللہ بن سرجس (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ جب سفر کرتے تو سفر پر جاتے وقت کی دشواری و پریشانی، لوٹنے کے وقت کے رنج و غم، خوشحالی کے بعد بدحالی، مظلوم کی بد دعا اور بری صورت حال سے پناہ مانگتے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٥٠٠ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5500

5503

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُقَدَّمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُعْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرٍ الْخَثْعَمِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) إِذَا سَافَرَ فَرَكِبَ رَاحِلَتَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بِإِصْبَعِهِ،‏‏‏‏ وَمَدَّ شُعْبَةُ بِإِصْبَعِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ.
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جب سفر کرتے اور سواری پر سوار ہوتے تو انگلی سے اشارہ کرتے (شعبہ نے اپنی انگلی دراز کی) اور کہتے تھے : اللہم أنت الصاحب في السفر والخليفة في الأهل والمال اللہم إني أعوذ بک من وعثاء السفر وکآبة المنقلب اے اللہ ! تو ہی سفر کا ساتھی ہے، اور گھر والوں اور مال میں ہمارا نگہبان و خلیفہ ہے، اے اللہ ! میں سفر پر جاتے وقت کی دشواری و پریشانی اور لوٹتے وقت کے رنج و غم سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الدعوات ٤٢ (٣٤٣٨) ، (تحفة الأشراف : ١٤٨٩٢) ، وقد أخرجہ : سنن ابی داود/الجہاد ٧٩ (٢٥٩٨) ، مسند احمد (٢/٤٠١، ٤٣٣) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5501

5504

صحیح
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ):‏‏‏‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ جَارِ السَّوْءِ فِي دَارِ الْمُقَامِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ جَارَ الْبَادِيَةِ يَتَحَوَّلُ عَنْكَ.
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : مستقل رہنے کی جگہ میں برے اور خراب پڑوسی سے اللہ کی پناہ مانگو، اس لیے کہ صحراء کا پڑوسی ١ ؎ تو تم سے جدا ہی ہوجائے گا ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ١٣٠٥٤) ، مسند احمد (٢/٣٤٦٤٦) (حسن، صحیح ) وضاحت : ١ ؎: جو کچھ دیر کے لیے پڑوسی ہو اور اس کی مستقل رہائش گاہ وہاں نہ ہو، جیسے سفر کا پڑوسی، کلاس کا پڑوسی وغیرہ۔ قال الشيخ الألباني : حسن صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5502

5505

صحیح
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو،‏‏‏‏ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) لِأَبِي طَلْحَةَ:‏‏‏‏ الْتَمِسْ لِي غُلَامًا مِنْ غِلْمَانِكُمْ يَخْدُمُنِي، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجَ بِي أَبُو طَلْحَةَ يَرْدُفُنِي وَرَاءَهُ،‏‏‏‏ فَكُنْتُ أَخْدُمُ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) كُلَّمَا نَزَلَ فَكُنْتُ أَسْمَعُهُ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَرَمِ وَالْحُزْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَضَلَعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ.
انس بن مالک (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ابوطلحہ (رض) سے فرمایا : میری خدمت کے لیے اپنے لڑکوں میں سے ایک لڑکا تلاش کرو ، تو ابوطلحہ مجھے اپنے پیچھے بٹھائے ہوئے لے کر نکلے۔ چناچہ میں رسول اللہ ﷺ کی خدمت کرتا تھا، جب جب آپ قیام کرتے میں اکثر آپ کو کہتے ہوئے سنتا : اللہم إني أعوذ بک من الهرم والحزن والعجز والکسل والبخل والجبن وضلع الدين وغلبة الرجال اے اللہ ! میں بڑھاپے سے، حزن و غم، عاجزی و کاہلی، بخیلی و بزدلی سے، قرض کے بوجھ اور لوگوں کے قہر اور غلبے سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٥٢ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5503

5506

صحیح
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ (ﷺ) كَانَ يَسْتَعِيذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي قُبُورِكُمْ.
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ قبر کے عذاب اور دجال کے فتنے سے اللہ کی پناہ مانگتے اور فرماتے : قبروں میں تمہاری آزمائش ہوگی ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٢٠٦٧ (صحیح الإسناد ) قال الشيخ الألباني : صحيح الإسناد صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5504

5507

صحیح
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي أَبُو الزِّنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُزَ الْأَعْرَجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ):‏‏‏‏ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ.
ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : میں جہنم کے عذاب سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں، قبر کے عذاب سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں، مسیح دجال کے شر و فتنہ سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں، اور موت و زندگی کے فتنے کے شر سے اللہ کی پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ١٣٩١٤) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : سكت عنه الشيخ صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5505

5508

صحیح
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَسُولِ اللَّهِ (ﷺ)،‏‏‏‏ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ.
ابوہریرہ (رض) روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کہا کرتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من عذاب القبر وأعوذ بک من عذاب النار وأعوذ بک من فتنة المحيا والممات وأعوذ بک من شر المسيح الدجال اے اللہ ! میں عذاب قبر سے تیری پناہ مانگتا ہوں، جہنم کے عذاب سے تیری پناہ مانگتا ہوں، موت و زندگی کے فتنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں اور مسیح دجال کے شر و فتنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٢٠٦٢ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5506

5509

ضعیف
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْعُبَيْدِ بْنِ خَشْخَاشٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي ذَرٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ،‏‏‏‏ وَرَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) فِيهِ فَجِئْتُ فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا أَبَا ذَرٍّ،‏‏‏‏تَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ شَيَاطِينِ الْجِنِّ،‏‏‏‏ وَالْإِنْسِ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ أَوَ لِلْإِنْسِ شَيَاطِينُ ؟،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ نَعَمْ.
ابوذر (رض) کہتے ہیں کہ میں مسجد میں داخل ہوا، رسول اللہ ﷺ اندر تھے، میں آپ کے پاس بیٹھ گیا، آپ نے فرمایا : ابوذر ! جن اور انس کے شیاطین کے شر سے (اللہ کی) پناہ مانگو ، میں نے عرض کیا : کیا انسانوں میں بھی شیطان ہوتے ہیں ؟ آپ نے فرمایا : ہاں ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ١١٩٦٨) (ضعیف) (اس کے راوی ” عبید “ ضعیف ہیں ) قال الشيخ الألباني : ضعيف الإسناد صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5507

5510

صحیح
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،‏‏‏‏ وَمَالِكٌ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْرَجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ عُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏عُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، ‏‏‏‏‏‏عُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ.
ابوہریرہ (رض) روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : قبر کے عذاب سے اللہ کی پناہ مانگو، موت اور زندگی کے فتنے سے اللہ کی پناہ مانگو، مسیح دجال کے فتنے سے اللہ کی پناہ مانگو ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/المساجد ٢٥ (٥٨٨) ، (تحفة الأشراف : ١٣٦٨٨، ١٣٨٥٩) ، ویأتي عند المؤلف بأرقام : ٥٥١٥، ٥٥١٦، ٥٥١٨) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5508

5511

صحیح
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُأَبَا عَلْقَمَةَ يُحَدِّثُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسٍ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ عُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ.
ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ پانچ چیزوں سے پناہ مانگتے تھے، فرماتے تھے : قبر کے عذاب سے، جہنم کے عذاب سے، موت اور زندگی کے فتنے سے اور مسیح دجال (کانا دجال) کے فتنے سے اللہ کی پناہ مانگو ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/الجہاد ٨ (١٨٣٥) ، (تحفة الأشراف : ١٥٤٤٩) ، مسند احمد (٢/٣٨٦، ٤١٦، ٧٦٧) ، ویأتي عند المؤلف بأرقام : ٥٥١٢، ٥٥١٣) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5509

5512

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدٍ وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا عَلْقَمَةَ الْهَاشِمِيَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ أَطَاعَنِي فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ عَصَانِي فَقَدْ عَصَى اللَّهَ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ:‏‏‏‏ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ جَهَنَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الْأَحْيَاءِ وَالْأَمْوَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ.
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا : جس نے میری اطاعت کی، اس نے اللہ کی اطاعت کی، جس نے میری نافرمانی کی اس نے اللہ کی نافرمانی کی ، آپ قبر کے عذاب، جہنم کے عذاب، زندہ اور مردہ لوگوں کو پہنچنے والے فتنے اور مسیح دجال (کانا دجال) کے فتنے سے پناہ مانگتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح الإسناد صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5510

5513

صحیح
أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ مِنْ فِيهِ إِلَى فِيَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَقَالَ يَعْنِي النَّبِيَّ (ﷺ):‏‏‏‏ اسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ خَمْسٍ:‏‏‏‏ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ.
ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : پانچ چیزوں سے اللہ کی پناہ طلب کرو، جہنم کے عذاب سے، قبر کے عذاب سے، موت اور زندگی کے فتنے سے اور مسیح دجال (کانا دجال) کے فتنے سے ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٥١١ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5511

5514

صحیح
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ طَاوُسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ:‏‏‏‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) كَانَ يُعَلِّمُهُمْ هَذَا الدُّعَاءَ كَمَا يُعَلِّمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ، ‏‏‏‏‏‏قُولُوا:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ.
عبداللہ بن عباس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ انہیں یہ دعا سکھاتے تھے جیسے آپ قرآن کی سورت سکھاتے تھے (فرماتے تھے :) کہو : اللہم إنا نعوذ بک من عذاب جهنم وأعوذ بک من عذاب القبر وأعوذ بک من فتنة المسيح الدجال وأعوذ بک من فتنة المحيا والممات اے اللہ ! میں جہنم کے عذاب سے تیری پناہ مانگتا ہوں، قبر کے عذاب سے تیری پناہ مانگتا ہوں، مسیح دجال (کانا دجال) کے فتنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں اور موت اور زندگی کے فتنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٢٠٦٥ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5512

5515

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَيْمُونٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ طَاوُسَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. وَأَبِي الزِّنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْرَجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ عُوذُوا بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ.
ابوہریرہ (رض) روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : اللہ کے عذاب سے اللہ کی پناہ مانگو اور موت اور زندگی کے فتنے سے، قبر کے عذاب سے اور مسیح دجال (کانا دجال) کے فتنے سے اللہ کی پناہ مانگو ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٥١٠ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5513

5516

صحیح
قَالَ الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ:‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْرَجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) كَانَ يَدْعُو يَقُولُ فِي دُعَائِهِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ.
ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ دعا کرتے تو اپنی دعا میں کہتے : اللہم إني أعوذ بک من عذاب جهنم وأعوذ بک من عذاب القبر وأعوذ بک من فتنة المسيح الدجال وأعوذ بک من فتنة المحيا والممات اے اللہ ! میں جہنم کے عذاب سے تیری پناہ مانگتا ہوں، قبر کے عذاب سے تیری پناہ مانگتا ہوں، مسیح دجال (کانا دجال) کے فتنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں اور موت اور زندگی کے فتنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٢٠٦٢ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5514

5517

صحیح
أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ كَثِيرٍ الْمُقْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ فِي دُعَائِهِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ. قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ:‏‏‏‏ هَذَا خَطَأٌ،‏‏‏‏ وَالصَّوَابُ سُلَيْمَانُ بْنُ سِنَانٍ.
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو دعا میں کہتے ہوئے سنا : اللہم إني أعوذ بک من فتنة القبر وفتنة الدجال وفتنة المحيا والممات اے اللہ ! میں قبر کے فتنے سے، دجال کے فتنے سے اور موت اور زندگی کے فتنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ ابوعبدالرحمٰن (نسائی) کہتے ہیں : حدیث میں (سلیمان بن یسار کے نام میں) غلطی ہے، صحیح سلیمان بن سنان ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٥١٠ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5515

5518

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَعْرَجِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ عُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏عُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، ‏‏‏‏‏‏عُوذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ.
ابوہریرہ (رض) روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : اللہ کے عذاب سے اللہ کی پناہ مانگو، قبر کے عذاب سے اللہ کی پناہ مانگو، موت اور زندگی کے فتنے سے اللہ کی پناہ مانگو، اور مسیح دجال (کانا دجال) کے فتنے سے اللہ کی پناہ مانگو ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ١٣٤٧٩) ، ویأتي عند المؤلف برقم : ٥٥٢٢ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5516

5519

صحیح
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ)يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْمَسِيحِ الدَّجَّالِ.
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ جہنم کے عذاب سے، قبر کے عذاب سے اور مسیح دجال (کانا دجال) سے پناہ مانگتے تھے۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/المساجد ٢٥ (٥٨٨) ، (تحفة الأشراف : ١٣٥٦٥) ، مسند احمد (٢/٢٩٨، ٤٥٤) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5517

5520

صحیح
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى أَنَّهُ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ):‏‏‏‏ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عَذَابِ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ شَرِّ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ.
ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : (جہنم کی) آگ کے عذاب، قبر کے عذاب، موت اور زندگی کے فتنے اور مسیح دجال (کانا دجال) کے شر سے اللہ کی پناہ مانگو ۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح مسلم/المساجد ٢٥ (٥٨٨) ، (تحفة الأشراف : ١٥٣٨٨) ، مسند احمد (٢/٤٧٧) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5518

5521

صحیح
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَسَّانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْجَسْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ،‏‏‏‏ أَنَّهَا قَالَتْ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ):‏‏‏‏ اللَّهُمَّ رَبَّ جِبْرَائِيلَ،‏‏‏‏ وَمِيكَائِيلَ،‏‏‏‏ وَرَبَّ إِسْرَافِيلَ، ‏‏‏‏‏‏أَعُوذُ بِكَ مِنْ حَرِّ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ.
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اللہم رب جبرائيل وميكائيل ورب إسرافيل أعوذ بک من حر النار ومن عذاب القبر اے اللہ، جبرائیل و میکائیل اور اسرافیل کے رب ! میں جہنم کی آگ کی گرمی اور قبر کے عذاب سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ١٧٨٣٠) (صحیح) (اس کی راویہ ” جسرہ “ لین الحدیث ہیں، لیکن اگلی حدیث سے تقویت پاکر یہ حدیث بھی صحیح ہے) ۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5519

5522

صحیح
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَّادٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْسُلَيْمَانَ بْنِ سِنَانٍ الْمُزَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ (ﷺ) يَقُولُ فِي صَلَاتِهِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ حَرِّ جَهَنَّمَ. قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ:‏‏‏‏ هَذَا الصَّوَابُ.
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ میں نے ابوالقاسم ﷺ کو اپنی نماز میں کہتے سنا : اللہم إني أعوذ بک من فتنة القبر ومن فتنة الدجال ومن فتنة المحيا والممات ومن حر جهنم اے اللہ ! میں قبر کے فتنے سے، دجال کے فتنے سے، موت اور زندگی کے فتنے سے اور جہنم کی گرمی سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ ابوعبدالرحمٰن (نسائی) کہتے ہیں : یہی درست اور صواب ہے ١ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٥١٧ (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یعنی ابوہریرہ سے روایت کرنے والے سلیمان بن سنان ہیں نہ کہ سلیمان بن یسار۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5520

5523

صحیح
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ):‏‏‏‏ مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتِ الْجَنَّةُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنِ اسْتَجَارَ مِنَ النَّارِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتِ النَّارُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَجِرْهُ مِنَ النَّارِ.
انس بن مالک (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ نے فرمایا : جس نے تین بار اللہ تعالیٰ سے جنت مانگی تو جنت کہے گی : اے اللہ ! اسے جنت میں داخل کر دے اور جس نے تین بار جہنم سے پناہ مانگی تو جہنم کہے گی : اے اللہ ! اسے جہنم سے بچا لے ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن الترمذی/الجنة ٢٧ (٢٥٧٢) ، سنن ابن ماجہ/الزہد ٣٩ (٤٣٤٠) ، (تحفة الأشراف : ٢٤٣) ، مسند احمد (٣/١١٧١٧، ١٤١، ١٥٥، ٢٠٨، ٢٦٢) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5521

5524

صحیح
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْبُشَيْرِ بْنِ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ سَيِّدَ الِاسْتِغْفَارِ، ‏‏‏‏‏‏أَنْ يَقُولَ الْعَبْدُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، ‏‏‏‏‏‏أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، ‏‏‏‏‏‏أَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَاغْفِرْ لِي، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ قَالَهَا حِينَ يُصْبِحُ مُوقِنًا بِهَا فَمَاتَ دَخَلَ الْجَنَّةَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي مُوقِنًا بِهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ. خَالَفَهُ الْوَلِيدُ بْنُ ثَعْلَبَةَ.
شداد بن اوس (رض) سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا : سیدالاستغفار یہ ہے کہ بندہ کہے : اللہم أنت ربي لا إله إلا أنت خلقتني وأنا عبدک وأنا على عهدک ووعدک ما استطعت أعوذ بک من شر ما صنعت أبوء لک بذنبي وأبوء لک بنعمتک على فاغفر لي فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت اے اللہ ! تو میرا رب ہے، تیرے سوا کوئی حقیقی معبود نہیں۔ تو نے مجھے پیدا کیا ہے، میں تیرا بندہ ہوں اور جہاں تک ہوسکتا ہے میں تیرے اقرار اور وعدے پر ہوں، میں اپنے کیے ہوئے کاموں کی برائی سے تیری پناہ مانگتا ہوں، میں اپنے گناہ کا تجھ سے اقرار کرتا ہوں، مجھ پر جو تیری نعمتیں اور احسانات ہیں ان کا اقرار کرتا ہوں، تو مجھے بخش دے، اس لیے کہ تیرے علاوہ کوئی گناہوں کو نہیں بخش سکتا، اگر یہ دعا صبح پڑھے اور اس پر پکا یقین ہو، پھر مرجائے تو جنت میں داخل ہوگا، اور اگر شام کے وقت یقین کے ساتھ یہی دعا پڑھے تو جنت میں داخل ہوگا ۔ (ابوعبدالرحمٰن نسائی کہتے ہیں :) ولید بن ثعلبہ نے حسین المعلم کے خلاف روایت کی ہے ٢ ؎۔ تخریج دارالدعوہ : صحیح البخاری/الدعوات ٢ (٦٣٠٦) ، ١٦ (٦٣٢٣) ، (تحفة الأشراف : ٤٨١٥) ، مسند احمد (٤/١٢٢، ١٢٤، ١٢٥) ، والمؤلف في عمل الیوم واللیلة ١٠ (١٩) ، ١٥٢(٤٦٤) ، ١٨٩(٥٨٠) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: یہ اختلاف یوں ہے، عبداللہ بن بریدہ سے روایت کرنے والے کئی راوی ہیں، چناچہ حسین المعلم کی روایت میں ابن بریدہ کے شیخ بشیر بن کعب ہیں جب کہ ثابت البنانی اور ابوالعوام نے بشیر بن کعب کا ذکر نہ کر کے عن ابن بریدہ عن شداد کے ساتھ روایت کی ہے۔ ٢ ؎: چناچہ ولید کی روایت میں عن ابن بریدہ عن أبیہ ہے، جسے ابن ماجہ نے (کتاب الدعا باب ١٤ میں) روایت کیا ہے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5522

5525

صحیح
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ وَهْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏27 عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَ يَسَافٍ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ (ﷺ):‏‏‏‏ مَا كَانَ أَكْثَرُ مَا يَدْعُو بِهِ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) قَبْلَ مَوْتِهِ ؟ قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ أَكْثَرُ مَا كَانَ يَدْعُو بِهِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَمِلْتُ،‏‏‏‏ وَمِنْ شَرِّ مَا لَمْ أَعْمَلْ.
ہلال بن یساف بیان کرتے ہیں کہ انہوں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کہ رسول اللہ ﷺ اپنی موت سے پہلے کون سی دعا مانگا کرتے تھے ؟ وہ بولیں : آپ ﷺ اکثر یہ دعا مانگتے تھے اللہم إني أعوذ بک من شر ما عملت ومن شر ما لم أعمل اے اللہ ! میں اپنے کیے ہوئے کاموں کے شر سے تیری پناہ مانگتا ہوں، اور جو کام نہیں کیے ہیں (اور آیندہ کروں گا) ان کے شر سے تیری پناہ مانگتا ہوں۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ١٧٦٧٩) (صحیح ) وضاحت : ١ ؎: چناچہ عبدہ کی روایت میں عن ہلال عن عائشہ ہے جب کہ منصور اور حصین کی روایت میں عن ہلال عن فروہ عن عائشہ ہے۔ قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5523

5526

صحیح
أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَبْدَةُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي ابْنُ يَسَافٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سُئِلَتْ عَائِشَةُ:‏‏‏‏ مَا كَانَ أَكْثَرُ مَا كَانَ يَدْعُو بِهِ النَّبِيُّ (ﷺ) ؟ قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ أَكْثَرُ دُعَائِهِ أَنْ يَقُولَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَمِلْتُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ شَرِّ مَا لَمْ أَعْمَلْ بَعْدُ.
ہلال بن یساف کہتے ہیں کہ میں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا : نبی اکرم ﷺ کون سی دعا اکثر مانگا کرتے تھے ؟ وہ بولیں : آپ اکثر یہی مانگتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من شر ما عملت ومن شر ما لم أعمل بعد اے اللہ ! میں اپنے عمل کی برائی سے پناہ مانگتا ہوں، جو میں کرچکا اور جو ابھی نہیں کیے ہیں (اور بعد میں کرنے والا ہوں) ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5524

5527

صحیح
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَرِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ:‏‏‏‏ عَمَّا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) يَدْعُو ؟ قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَمِلْتُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ شَرِّ مَا لَمْ أَعْمَلْ.
فردہ بن نوفل کہتے ہیں کہ میں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا : رسول اللہ ﷺ کون سی دعا مانگتے تھے ؟ وہ بولیں : آپ ﷺ کہتے تھے : أعوذ بک من شر ما عملت ومن شر ما لم أعمل میں عمل کے شر سے تیری پناہ مانگتا ہوں جو میں نے کیا ہے اور جو نہیں کیا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5525

5528

صحیح
أَخْبَرَنَا هَنَّادٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُصَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَمِلْتُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ شَرِّ مَا لَمْ أَعْمَلْ.
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کہتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من شر ما عملت ومن شر ما لم أعمل اے اللہ ! میں عمل کے شر سے تیری پناہ مانگتا ہوں جو میں نے کیا اور جو نہیں کیا ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ١٣٠٨ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5526

5529

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُصَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ حَدِّثِينِي بِشَيْءٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) يَدْعُو بِهِ ؟ قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَمِلْتُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ شَرِّ مَا لَمْ أَعْمَلْ.
فردہ بن نوفل کہتے ہیں کہ میں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے سوال کیا کہ مجھے کوئی ایسی چیز بتائیے جس کی رسول اللہ ﷺ دعا کرتے رہے ہوں ؟ وہ بولیں : رسول اللہ ﷺ کہا کرتے تھے : اے اللہ ! میں اس عمل کے شر سے تیری پناہ مانگتا ہوں جو میں نے کیا ہے اور جو نہیں کیا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ١٣٠٨ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5527

5530

صحیح
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حُصَيْنٍ،‏‏‏‏ سَمِعْتُ هِلَالَ بْنَ يَسَافٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْفَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ لِعَائِشَةَ:‏‏‏‏ أَخْبِرِينِي بِدُعَاءٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) يَدْعُو بِهِ ؟ قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَمِلْتُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ شَرِّ مَا لَمْ أَعْمَلْ.
فروہ بن نوفل کہتے ہیں کہ میں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہا : مجھے ایسی دعا بتائیے جو رسول اللہ ﷺ کرتے رہے ہوں۔ وہ بولیں : آپ ﷺ کہا کرتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من شر ما عملت ومن شر ما لم أعمل اے اللہ ! میں اس عمل کے شر سے تیری پناہ مانگتا ہوں جو میں نے کیا ہے اور جو نہیں کیا ہے ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ١٣٠٨ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5528

5531

صحیح
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَادَةَ بْنِ مُسْلِمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي جُبَيْرُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ جُبَيْرٌ:‏‏‏‏ وَهُوَ الْخَسْفُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عُبَادَةُ:‏‏‏‏ فَلَا أَدْرِي قَوْلُ النَّبِيِّ (ﷺ)،‏‏‏‏ أَوْ قَوْلُ جُبَيْرٍ.
عبداللہ بن عمر (رض) کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو کہتے ہوئے سنا : اللہم إني أعوذ بعظمتک أن أغتال من تحتي اے اللہ ! میں تیری عظمت اور بڑائی کی پناہ مانگتا ہوں اس بات سے کہ میں نیچے کی طرف سے کسی آفت میں پھنس جاؤں ۔ یہ حدیث مختصر ہے۔ جبیر کہتے ہیں : اس سے مراد زمین میں دھنس جانا ہے۔ عبادہ کہتے ہیں : مجھے نہیں معلوم کہ یہ رسول اللہ ﷺ کا قول ہے یا جبیر کا۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الأدب ١١٠ (٥٠٧٤) ، سنن ابن ماجہ/الدعاء ١٤ (٣٨٧١) ، (تحفة الأشراف : ٦٦٧٣) ، مسند احمد (٢/٢٥) ، والمؤلف في عمل الیوم واللیلة ١٨١ (٥٦٦) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5529

5532

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ هُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَادَةَ بْنِ مُسْلِمٍ الْفَزَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جُبَيْرِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ،‏‏‏‏ فَذَكَرَ الدُّعَاءَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ فِي آخِرِهِ:‏‏‏‏ أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي،‏‏‏‏ يَعْنِي بِذَلِكَ الْخَسْفَ.
عبداللہ بن عمر (رض) کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ کہتے تھے : اللہم اے اللہ ! پھر انہوں نے دعا کا ذکر کیا جس کے آخر میں یہ کہا : أعوذ بك أن أغتال من تحتي‏ میں تیری پناہ مانگتا ہوں کہ میں نیچے کی طرف سے کسی مصیبت میں پھنس جاؤں اس سے آپ (زمین میں) دھنس جانا مراد لیتے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5530

5533

صحیح
أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَيْفِيٍّ مَوْلَى أَبِي أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْأَبِي الْيَسَرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ التَّرَدِّي وَالْهَدْمِ وَالْغَرَقِ وَالْحَرِيقِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ يَتَخَبَّطَنِي الشَّيْطَانُ عِنْدَ الْمَوْتِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ فِي سَبِيلِكَ مُدْبِرًا، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ لَدِيغًا.
ابوالیسر (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کہا کرتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من التردي والهدم والغرق والحريق وأعوذ بك أن يتخبطني الشيطان عند الموت وأعوذ بك أن أموت في سبيلک مدبرا وأعوذ بك أن أموت لديغا اے اللہ ! میں اونچائی سے گر پڑنے، دیوار کے نیچے دب جانے، ڈوب جانے، اور جل جانے سے تیری پناہ مانگتا ہوں، اور اس بات سے تیری پناہ چاہتا ہوں کہ موت کے وقت شیطان مجھے بہکا دے، اور اس بات سے تیری پناہ مانگتا ہوں کہ میں تیرے راستہ یعنی جہاد میں پیٹھ دکھا کر بھاگتے ہوئے مروں، اور اس بات سے بھی تیری پناہ مانگتا ہوں کہ (کسی موذی کے) ڈس لینے کی وجہ سے مروں ۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابی داود/الصلاة ٣٦٧ (١٥٥٢، ١٥٥٣) ، (تحفة الأشراف : ١١١٢٤) ، مسند احمد (٣/٤٢٧) ، یأتي برقم : ٥٥٣٤، ٥٥٣٥ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5531

5534

صحیح
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ صَيْفِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْيَسَرِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) كَانَ يَدْعُو، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَرَمِ وَالتَّرَدِّي، ‏‏‏‏‏‏وَالْهَدْمِ وَالْغَمِّ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَرِيقِ وَالْغَرَقِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ يَتَخَبَّطَنِي الشَّيْطَانُ عِنْدَ الْمَوْتِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْ أُقْتَلَ فِي سَبِيلِكَ مُدْبِرًا، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ لَدِيغًا.
ابوالیسر (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ دعا فرماتے تو کہتے : اللہم إني أعوذ بک من الهرم والتردي والهدم والغم والحريق والغرق وأعوذ بك أن يتخبطني الشيطان عند الموت وأن أقتل في سبيلک مدبرا وأعوذ بك أن أموت لديغا اے اللہ ! میں بڑھاپے سے، گر پڑنے، دب جانے، رنج و غم میں مبتلا ہونے سے، جل جانے اور ڈوب جانے سے تیری پناہ مانگتا ہوں، اور اس بات سے تیری پناہ مانگتا ہوں کہ شیطان مجھے موت کے وقت بہکا دے، اور اس بات سے کہ میں تیرے راستہ یعنی جہاد میں پیٹھ دکھا کر بھاگتے ہوئے مارا جاؤں، اور تیری پناہ مانگتا ہوں اس بات سے بھی کہ میری موت کسی موذی جانور کے ڈس لینے سے ہو ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر ما قبلہ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5532

5535

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي صَيْفِيٌّ مَوْلَى أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ السُّلَمِيِّ،‏‏‏‏ هَكَذَا قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَدْمِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ التَّرَدِّي، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْغَرَقِ وَالْحَرِيقِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ يَتَخَبَّطَنِي الشَّيْطَانُ عِنْدَ الْمَوْتِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ فِي سَبِيلِكَ مُدْبِرًا، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ لَدِيغًا.
ابوالاسود سلمی (ابوالیسر) (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کہا کرتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من الهدم وأعوذ بک من التردي وأعوذ بک من الغرق والحريق وأعوذ بك أن يتخبطني الشيطان عند الموت وأعوذ بك أن أموت في سبيلک مدبرا وأعوذ بك أن أموت لديغا‏ اے اللہ ! میں (دیوار کے نیچے) دب جانے سے تیری پناہ مانگتا ہوں، اونچائی سے گر پڑنے سے تیری پناہ مانگتا ہوں، ڈوب جانے اور جل جانے سے تیری پناہ مانگتا ہوں، اور اس بات سے تیری پناہ مانگتا ہوں کہ شیطان موت کے وقت مجھے بہکا دے، اور اس بات سے بھی تیری پناہ مانگتا ہوں کہ میری موت تیرے راستہ یعنی جہاد میں پیٹھ دکھا کر بھاگتے ہوئے آئے، اور اس بات سے بھی تیری پناہ مانگتا ہوں کہ کسی موذی جانور کے ڈس لینے سے میری موت ہو ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٥٣٣ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5533

5536

صحیح
أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ هِلَالٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ الْأَجْدَعِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ طَلَبْتُ رَسُولَ اللَّهِ (ﷺ) ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي فِرَاشِي، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ أُصِبْهُ،‏‏‏‏ فَضَرَبْتُ بِيَدِي عَلَى رَأْسِ الْفِرَاشِ فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ فَإِذَا هُوَ سَاجِدٌ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ أَعُوذُ بِعَفْوِكَ مِنْ عِقَابِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ.
ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ ایک رات میں نے رسول اللہ ﷺ کو اپنے بستر پر ڈھونڈا تو آپ کو نہیں پایا، چناچہ میں نے اپنا ہاتھ بستر کے سرہانے پر پھیرا تو وہ آپ کے قدموں کے تلوے سے جا لگا، دیکھا تو آپ سجدے میں تھے، اور فرما رہے تھے : أعوذ بعفوک من عقابک وأعوذ برضاک من سخطک وأعوذ بک منك میں تیری سزا سے تیری معافی کی پناہ مانگتا ہوں، تیرے غصے اور ناراضگی سے تیری رضا مندی کی پناہ مانگتا ہوں، اور تجھ سے تیری پناہ مانگتا ہوں ۔ تخریج دارالدعوہ : تفرد بہ النسائي (تحفة الأشراف : ١٧٦٣٢) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5534

5537

صحیح
أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ صَالِحٍ حَدَّثَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَحَدَّثَنِي أَزْهَرُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏يُقَالُ لَهُ:‏‏‏‏ الْحَرَازِيُّ شَامِيٌّ عَزِيز الْحَدِيث، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ عَائِشَةَ:‏‏‏‏ بِمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) يَفْتَتِحُ قِيَامَ اللَّيْلِ ؟، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ،‏‏‏‏ كَانَ يُكَبِّرُ عَشْرًا، ‏‏‏‏‏‏وَيُسَبِّحُ عَشْرًا، ‏‏‏‏‏‏وَيَسْتَغْفِرُ عَشْرًا، ‏‏‏‏‏‏وَيَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، ‏‏‏‏‏‏وَاهْدِنِي، ‏‏‏‏‏‏وَارْزُقْنِي، ‏‏‏‏‏‏وَعَافِنِي، ‏‏‏‏‏‏وَيَتَعَوَّذُ مِنْ ضِيقِ الْمَقَامِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
عاصم بن حمید کہتے ہیں کہ میں نے ام المؤمنین عائشہ رضی اللہ عنہا سے پوچھا کہ رسول اللہ ﷺ رات میں تہجد کس دعا سے شروع کرتے تھے ؟ وہ بولیں : تم نے مجھ سے ایسی بات پوچھی ہے جو کسی نے نہیں پوچھی، آپ ﷺ دس بار اللہ اکبر کہتے، دس بار سبحان اللہ کہتے، دس بار استغفر اللہ کہتے، اور کہتے : اللہم اغفر لي واهدني وارزقني وعافني اے اللہ ! میری مغفرت فرما، مجھے ہدایت دے، مجھے روزی عطا کر، مجھے محفوظ رکھ ، اور آپ قیامت کے روز کھڑے ہونے کی پریشانی (سوال کے لیے) سے اللہ کی پناہ مانگتے۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ١٦١٨ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5535

5538

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ):‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ دُعَاءٍ لَا يُسْمَعُ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ:‏‏‏‏ سَعِيدٌ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بَلْ سَمِعَهُ مِنْ أَخِيهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اللہم إني أعوذ بک من علم لا ينفع ومن قلب لا يخشع ومن نفس لا تشبع ومن دعا لا يسمع اے اللہ ! میں اس علم سے تیری پناہ مانگتا ہوں جو مفید اور نفع بخش نہ ہو، اس دل سے جس میں (اللہ کا) ڈر نہ ہو، اس نفس سے جو سیر نہ ہو اور اس دعا سے جو قبول نہ ہو ۔ ابوعبدالرحمٰن (نسائی) کہتے ہیں : سعید نے یہ حدیث ابوہریرہ (رض) سے نہیں سنی بلکہ اپنے بھائی سے سنی اور انہوں نے ابوہریرہ (رض) سے روایت کی ہے۔ تخریج دارالدعوہ : سنن ابن ماجہ/المقدمة ٢٦ (٢٥٠) ، (تحفة الأشراف : ١٣٠٤٦) (صحیح ) قال الشيخ الألباني : حسن صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5536

5539

صحیح
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَخِيهِ عَبَّادِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ دُعَاءٍ لَا يُسْمَعُ.
ابوہریرہ (رض) کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کہا کرتے تھے : اللہم إني أعوذ بک من علم لا ينفع ومن قلب لا يخشع ومن نفس لا تشبع ومن دعا لا يسمع اے اللہ ! میں اس علم سے تیری پناہ مانگتا ہوں جو مفید اور نفع بخش نہ ہو، اس دل سے جس میں (اللہ کا) ڈر نہ ہو، اس نفس سے جو سیر نہ ہو اور اس دعا سے جو قبول نہ ہو ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٦٩ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5537

5540

صحیح
أَخْبَرَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ فُضَيْلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ إِذَا قِيلَ لِزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ:‏‏‏‏ حَدِّثْنَا مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ (ﷺ)، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَا أُحَدِّثُكُمْ إِلَّا مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ (ﷺ) حَدَّثَنَا بِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَيَأْمُرُنَا أَنْ نَقُولَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَالْهَرَمِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ آتِ نَفْسِي تَقْوَاهَا، ‏‏‏‏‏‏وَزَكِّهَا أَنْتَ خَيْرُ مَنْ زَكَّاهَا، ‏‏‏‏‏‏أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلَاهَا، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ نَفْسٍ لَا تَشْبَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ قَلْبٍ لَا يَخْشَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ، ‏‏‏‏‏‏وَدَعْوَةٍ لَا تُسْتَجَابُ.
عبداللہ بن حارث کہتے ہیں کہ جب زید بن ارقم (رض) سے کہا جاتا : ہمیں رسول اللہ ﷺ کی کوئی حدیث سنایئے جو آپ نے خود سنی ہو تو وہ کہتے : میں تم سے وہی بیان کر رہا ہوں جو رسول اللہ ﷺ نے ہم سے بیان کیا، آپ ہمیں حکم دیتے کہ ہم کہیں : اللہم إني أعوذ بک من العجز والکسل والبخل والجبن والهرم و عذاب القبر اللہم آت نفسي تقواها وزكها أنت خير من زكاها أنت وليها ومولاها اللہم إني أعوذ بک من نفس لا تشبع ومن قلب لا يخشع ومن علم لا ينفع ودعوة لا تستجاب اے اللہ ! عاجزی، سستی، بخیلی، بزدلی، بڑھاپے اور قبر کے عذاب سے تیری پناہ چاہتا ہوں، اے اللہ ! تو میرے نفس کو تقویٰ عطا کر، اسے پاک کر دے، تو ہی سب سے بہتر پاک کرنے والا ہے، تو اس کا سرپرست اور مولا ہے، اے اللہ ! میں ایسے نفس سے تیری پناہ مانگتا ہوں جو سیر نہ ہو، ایسے دل سے جس میں خوف الٰہی نہ ہو، ایسے علم سے جو مفید اور نفع بخش نہ ہو اور ایسی دعا ہے جو قبول نہ ہو ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٦٠ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5538

5541

صحیح
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الشَّعْبِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ (ﷺ) كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بِسْمِ اللَّهِ رَبِّ، ‏‏‏‏‏‏أَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أَزِلَّ أَوْ أَضِلَّ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ أَجْهَلَ أَوْ يُجْهَلَ عَلَيَّ.
ام المؤمنین ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ جب اپنے گھر سے نکلتے تو فرماتے : بسم اللہ رب أعوذ بک من أن أزل أو أضل أو أظلم أو أظلم أو أجهل أو يجهل على اللہ کے نام سے شروع کرتا ہوں، میرے رب ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں کہ مجھ سے غلطی ہوجائے، یا بھٹک جاؤں، یا ظلم کروں، یا مظلوم بنوں، یا جہالت کروں، یا کوئی مجھ سے جہالت سے پیش آئے ۔ تخریج دارالدعوہ : انظر حدیث رقم : ٥٤٨٨ (صحیح ) قال الشيخ الألباني : صحيح صحيح وضعيف سنن النسائي الألباني : حديث نمبر 5539

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔