HADITH.One

Bangla

Support
hadith book logo

HADITH.One

Bangla

System

এই সদাকা জারিয়ায় অংশীদার হোন

মুসলিম উম্মাহর জন্য বিজ্ঞাপনমুক্ত মডার্ন ইসলামিক এপ্লিকেশন উপহার দিতে আমাদের সাহায্য করুন। আপনার এই দান সদাকায়ে জারিয়া হিসেবে আমল নামায় যুক্ত হবে ইন শা আল্লাহ।

সাপোর্ট করুন
hadith book logo

সূফীবাদ কুরআন ও সুন্নাহ-এর মানদণ্ডে

লেখকঃ মুহাম্মাদ জামীল যাইনূ

অনুবাদকের আরয
الحمد لله حمدا الشاكرين الذاكرين والصلاة والسلام على خير خلقه محمد الأمين وعلى آله وأصحابه أجمعين ومن سار على نهجهم إلى يوم الدين وبعد .......

আল্লাহ প্রদত্ত অভ্রান্ত সত্য খুব পরিস্কার। সে কারণে ইসলামী আকীদাহ বিশ্বাস ও সংস্কৃতিতে ভেজাল মিশ্রণের প্রচেষ্টা হকপন্থী বিদ্বানদের নিকট আর অস্পষ্ট থাকে না। তারা কুরআন ও সুন্নাহের আলোকে ‘হক’ বর্ণনা করতঃ যে কোনো ভেজাল ও দূরভিসন্ধি সম্পর্কে মুসলিম উম্মাহকে সতর্ক ও সাবধান করে দেন। মক্কার দারুল হাদীস-এর সুযোগ্য শিক্ষক শাইখ মুহাম্মাদ জামীল যাইনূ প্রণীত “কুরআন ও সুন্নাহের মানদণ্ডে সূফীবাদ” নামক বইটি অনুরূপ এক অমূল্য অবদান। এটি মাননীয় লেখকের ‘হক’ ও বাতিলের পার্থক্য নিদের্শক সংক্ষিপ্ত অথচ নিরীক্ষণমূলক প্রামাণ্য বই।

মূল আরবী বইটি পাঠ করে বাংলা ভাষায় এর অনুবাদ খুবই জরুরি মনে করি। কেননা নামে বেনামে উক্ত সূফীবাদ বাংলাদেশের মুসলিমদের আকীদা-বিশ্বাসে সুক্ষ্ম অনুপ্রবেশ করে আছে। আর অনেকেই এ ধরনের অমূলক ধর্মীয় বিশ্বাসকে ‘হক’ ও নির্ভুল ইসলাম মনে করে সযত্ন লালন করে চলেছেন। এমনকি এর বিপরীতে ‘হক’ তুলে ধরাকে বিভ্রান্ত ও ফিতনা বলে আখ্যা দিতেও কুন্ঠিত হচ্ছেন না। কাজেরই বাংলাদেশের মুসলিম ভাই ও বোনদের কাছে বিষয়টি তুলে ধরা অতি প্রয়োজন মনে করে অনুবাদে হাত দেই। আল্লাহর ফযল ও করমে আজ বইটি “কুরআন ও সুন্নাহের মানদণ্ডে সূফীবাদ” নামে পাঠকদের খিদমতে পেশ করতে পেরে আমি অত্যন্ত আনন্দিত।

বইটি অনুবাদ শেষ করে তা পর্যালোচনার জন্য বন্ধুবর শাইখ আবদুল বারী আব্বাস ও শাইখ মতীউর রাসূল সা‘য়িদীকে আহ্বান জানাই। তাদেরকে নিয়ে অনবাদ পাণ্ডুলিপি মূল আরবী বই-এর সাথে মিলিয়ে নিরীক্ষা করা হয়। অতঃপর বাংলাদেশের খ্যাতিমান সালাফী আলিম সহীহ বুখারীর অনুবাদক ও ব্যাখ্যাকার শাইখুল হাদীস অধ্যক্ষ মুহাম্মাদ আবদুস সামাদ সাহেবের খিদমতে বইটি পুণঃপর্যালোচনা করার ও একটি মূখবন্ধ লিখে দেওয়ার জন্য সবিনয় পেশ করি। তিনি অনুবাদ পাণ্ডুলিপি পাঠ করে একখানা বাণী লিখে দিয়ে বইটির শোভা বর্ধন করেন। অবশেষে বইটি প্রকাশ করার জন্য তায়েফ ইসলামিক এ্যাডুকেশন ফাইন্ডেশন দ্রুত উদ্যোগ গ্রহণ করায় আমি তাদেরকেও ধন্যবাদ জানাই। বইটি অনুবাদ ও প্রকাশনায় যারা যেভাবে সহযোগিতা করেছেন, আল্লাহ তাদেরকে উত্তম জাযা দান করুন। আমীন।

বইটি অনুবাদের সময় লেখকের মূলভাব তুলে ধরতে খুব চেষ্টা করা হয়েছে। এতদসত্বেও আমাদের সীমাবদ্ধতা বিদিত। তাই ভুল-ভ্রান্তি থাকাটা স্বাভাবিক। নেকীর কাজে সহযোগিতা মনে করে কোনো উদার পাঠক ভুল-ভ্রান্তি ধরে দিলে দীন অনুবাদক খুব খুশী হব। আল্লাহ আমাদেরকে তাঁর নির্ভেজাল দীনের খিদমত করার তাওফীক দিন। আমীন!!

দো‘আ প্রার্থী

অনুবাদক

মুহাম্মাদ হারূন হোসাইন

তায়েফ ইসলামিক এ্যাডুকেশন ফাইন্ডেশন

তায়েফ, সাউদী আরব, ০৫/১০/২০০২ইং

রিডিং সেটিংস

Bangla

System

আরবি ফন্ট নির্বাচন

Kfgq Hafs

অনুবাদ ফন্ট নির্বাচন

Kalpurush

22
17

সাধারণ সেটিংস

আরবি দেখান

অনুবাদ দেখান

রেফারেন্স দেখান

হাদিস পাশাপাশি দেখান


এই সদাকা জারিয়ায় অংশীদার হোন

মুসলিম উম্মাহর জন্য বিজ্ঞাপনমুক্ত মডার্ন ইসলামিক এপ্লিকেশন উপহার দিতে আমাদের সাহায্য করুন। আপনার এই দান সদাকায়ে জারিয়া হিসেবে আমল নামায় যুক্ত হবে ইন শা আল্লাহ।

সাপোর্ট করুন