HADITH.One

Urdu

Support

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Daraqutni

2. جمعہ کا بیان

سنن الدارقطني

1558

1558 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ الْمُهْتَدِى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ نَافِعِ بْنِ خَالِدٍ بِمِصْرَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِى مَرْيَمَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِى مُعَاذُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَنْصَارِىُّ عَنْ أَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَعَلَيْهِ الْجُمُعَةُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلاَّ مَرِيضٌ أَوْ مُسَافِرٌ أَوِ امْرَأَةٌ أَوْ صَبِىٌّ أَوْ مَمْلُوكٌ فَمَنِ اسْتَغْنَى بِلَهْوٍ أَوْ تِجَارَةٍ اسْتَغْنَى اللَّهُ عَنْهُ وَاللَّهُ غَنِىٌّ حَمِيدٌ ».
1558: حضرت جابر (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہیـ: جو شخص اللہ تعالیٰ پر آخرت کے دن پر ایمان رکھتاہو، اس پر جمعہ کے دن نماز جمعہ اداکرنالازم ہے ‘ البتہ بیمار شخص ‘ مسافرشخص ‘ عورت ‘(نابالغ) بچے اور غلام کا حکم مختلف ہے (ان پر جمعہ فرض نہیں) توجوشخص کسی دلچسپی کی چیزیا تجارت کی وجہ سے اس سے بےنیازی اختیارکرے (یعنی اسے ادانہ کرے) تو اللہ تعالیٰ اس شخص سے بےنیازی اختیار کرے گا ‘ اور اللہ تعالیٰ بےنیاز ہے اور لائق حمد ہے۔

1559

1559 - حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِىُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِى الْعَنْبَسِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا هُرَيْمٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « الْجُمُعَةُ وَاجِبَةٌ فِى جَمَاعَةٍ إِلاَّ عَلَى أَرْبَعٍ عَبْدٍ مَمْلُوكٍ أَوْ صَبِىٍّ أَوْ مَرِيضٍ أَوِ امْرَأَةٍ ».
1559ـ: طارق بن شہاب ‘ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں : سب لوگوں پر جمعہ پڑھنا واجب ہے ‘ صرف چارپر نہیں ہے : غلام شخص ‘(نابالغ) بچہ ‘ بیمار اور عورت۔

1560

1560 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ أَبِى حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ فَهَذَا يَوْمُهُمُ الَّذِى افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ فَهَدَانَا اللَّهُ لَهُ فَالنَّاسُ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ الْيَهُودُ غَدًا وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ ».
1560: حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے :(ہم دنیا میں) بعد میں آنے والے ہیں اور قیامت کے دن آگے ہونے والے ہوں گے ‘ اس کی وجہ یہ ہے : ان لوگوں کو ہم سے پہلے کتاب دی گئی اور ہم کو ان کے بعد کتاب دی گئی ‘ تو یہ وہ دن ہے ‘ جسے اللہ تعالیٰ نے ان لوگوں پر لازم کیا تھا۔ اور پھر اللہ تعالیٰ نے اس کے بارے میں ہماری رہنمائی کی تو اس بارے میں لوگ ہمارے پیروکار ہیں ‘ یہودیوں کا دن کل (ہفتے کا دن ہے) اور عیسائیوں کا دن کے بعد والا (اتوارکادن) ہے۔

1561

1561 - قُرِئَ عَلَى أَبِى عِيسَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَارُونَ الأَنْبَارِىِّ وَأَنَا أَسْمَعُ حَدَّثَكُمْ إِسْحَاقُ بْنُ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بِبَالِسَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِى رَبَاحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ مَضَتِ السُّنَّةُ أَنَّ فِى كُلِّ ثَلاَثَةٍ إِمَامٌ وَفِى كُلِّ أَرْبَعِينَ فَمَا فَوْقَ ذَلِكَ جُمُعَةً وَأَضْحًى وَفِطْرًا وَذَلِكَ أَنَّهُمْ جَمَاعَةٌ . قَالَ وَكَذَلِكَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ عَنِ الزُّهْرِىِّ.
1561ـ (رح) : عطاء بن ابی رباح ‘ حضرت جابربن عبداللہ (رض) کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں : یہ طریقہ چلا آرہا ہے ‘ جب تین لوگ موجودہوں تو ان میں سے ایک امام ہوگا اور جہاں چالیس لوگ یا اس سے زیادہ وہ لوگ ہوں تو وہاں جمعہ کی نماز بھی ہوگی، عیدالضحیٰ کی نماز بھی ہوگی اور عیدالفطر کی نماز بھی ہوگی، اس کی وجہ یہ ہے : یہ لوگ ایک جماعت شمار ہوتے ہیں۔

1562

1562 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ النَّقَّاشُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِىُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ قَالاَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْهَيَّاجِ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِى أُمَامَةَ أَنَّ نَبِىَّ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « عَلَى الْخَمْسِينَ جُمُعَةٌ لَيْسَ فِيمَا دُونَ ذَلِكَ ». جَعْفَرُ بْنُ الزُّبَيْرِ مَتْرُوكٌ.
1562ـ (رح) : حضرت ابوامامہ (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے :(جس بستی میں) پچاس افراد ہوں ‘ ان پر جمعہ لازم ہوگا ‘ اس سے کم پر واجب نہیں ہوگا۔ اس روایت کا راوی جعفربن زبیرمتروک ہے۔

1563

1563 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ عِيسَى أَبُو مُحَمَّدٍ الْفَامِىُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِىُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِى أُمَامَةَ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « عَلَى الْخَمْسِينَ جُمُعَةٌ ».
:1563 حضرت ابوامامہ (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : پچاس افراد پر جمعہ پڑھنالازم ہے۔

1564

1564 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِىُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِىُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « لَيْسَ عَلَى الْمُسَافِرِ جُمُعَةٌ ».
:1564 حضرت عبداللہ بن عمر (رض) ‘ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں : مسافرشخص پر جمعہ پڑھنا لازم نہیں ہے۔

1565

1565 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الأَدَمِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِىُّ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ عَاصِمٍ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِى الْجَعْدِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَخْطُبُنَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ أَقْبَلَتْ عِيرٌ تَحْمِلُ الطَّعَامَ حَتَّى نَزَلُوا بِالْبَقِيعِ فَالْتَفَتُوا إِلَيْهَا وَانْفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوا رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- لَيْسَ مَعَهُ إِلاَّ أَرْبَعُونَ رَجُلاً أَنَا مِنْهُمْ - قَالَ - وَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- (وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انْفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا ). لَمْ يَقُلْ فِى هَذَا الإِسْنَادِ إِلاَّ أَرْبَعِينَ رَجُلاً غَيْرُ عَلِىِّ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ حُصَيْنٍ وَخَالَفَهُ أَصْحَابُ حُصَيْنٍ فَقَالُوا لَمْ يَبْقَ مَعَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- إِلاَّ اثْنَا عَشَرَ رَجُلاً.
:1565 حضرت جابربن عبداللہ (رض) بیان کرتے ہیں : ایک مربتہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جمعہ کے دن ہمیں خطبہ دے رہے تھے ‘ اسی دوران ایک قافلہ آیا جو اناج لے کر آیا تھا اور وہ قافلہ کھلے میدان میں ٹھہر گیا ‘ لوگ اس کی طرف متوجہ ہوگئے اور اس کی طرف چلے گئے اور نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو چھوڑگئے۔ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ صرف چالیس افرادرہ گئے ‘ جن میں ‘ میں بھی شامل تھا ‘ تو اللہ تعالیٰ نے نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر یہ آیت نازل کی : اور جب انھوں نے تجارت اور دلچسپی کی چیز کو دیکھاتو اس کی طرف چلے گئے اور تمہیں قیام کی حالت میں چھوڑگئے۔ صرف علی بن عامرنامی راوی نے اس روایت میں چالیس افراد کی موجودگی کا تذکرہ کیا ہے، جبکہ دیگرراویوں نے یہ بات ذکر کی ہے ‘ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ صرف بارہ افرادرہ گئے تھے۔

1566

1566 - حَدَّثَنَا أَبُو شَيْبَةَ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ عَنْ أَبِى سُفْيَانَ وَسَالِمِ بْنِ أَبِى الْجَعْدِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَائِمٌ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ قَدِمَتْ عِيرٌ فَذَكَرَهُ وَقَالَ لَمْ يَبْقَ إِلاَّ اثْنَا عَشَرَ رَجُلاً مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ. الْحَدِيثَ.
:1566 حضرت جابر (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جمعہ کے دن کھڑے ہو کرخطبہ دے رہے تھے ‘ اس دوران قافلہ آیا (اس کے بعد راوی نے پوری حدیث نقل کی ہے ‘ جس کے بعد یہ الفاظ ہیں :) حضرت جابر (رض) نے فرمایا : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ صرف بارہ افراد باقی رہ گئے جن میں حضرت ابوبکر اور حضرت عمر (رض) عنمابھی شامل تھے۔

1567

1567 - حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ أَبِى أُمَامَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كُنْتُ قَائِدَ أَبِى حِينَ ذَهَبَ بَصَرُهُ فَإِذَا خَرَجْتُ بِهِ إِلَى الْجُمُعَةِ فَسَمِعَ الأَذَانَ صَلَّى عَلَى أَبِى أُمَامَةَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُ - قَالَ - فَمَكَثَ كَذَلِكَ حِينًا لاَ يَسْمَعُ الأَذَانَ بِالْجُمُعَةِ إِلاَّ فَعَلَ ذَلِكَ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَةِ أَرَأَيْتَ اسْتِغْفَارَكَ لأَبِى أُمَامَةَ كُلَّمَا سَمِعْتَ أَذَانَ الْجُمُعَةِ مَا هُوَ قَالَ أَىْ بُنِىَّ هُوَ أَوَّلُ مَنْ جَمَّعَ بِالْمَدِينَةِ فِى هَزْمٍ مِنْ حَرَّةِ بَنِى بَيَاضَةَ يُقَالُ لَهُ نَقِيعُ الْخَضَمَاتِ قَالَ قُلْتُ وَكَمْ أَنْتُمْ يَوْمَئِذٍ قَالَ أَرْبَعُونَ رَجُلاً .
1567 محمد بن ابوامامہ اپنے والد کے حوالے سے حضرت عبدالرحمن بن کعب (رض) کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : میں اپنے والد کو ساتھ لے کرجایا کرتا تھا ‘ جب ان کی بینائی رخصت ہوگئی تھی ‘ ایک مرتبہ میں انھیں لے کر جمعہ کی نماز ادا کرنے کے لیے گیا ‘ تو انھوں نے اذان کی آواز سننے کے بعد حضرت ابوامامہ کے لیے دعائے رحمت کی اور دعائے مغفرت کی اور پھر کچھ دیراسی حالت میں رہے وہ جب بھی جمعہ کی اذان سنا کرتے تھے ‘ وہ ایساہی کیا کرتے تھے ‘ میں نے ان سے دریافت کیا : اے اباجان ! آپ جب بھی جمعہ کی اذان سنتے ہیں تو حضرت ابوامامہ (رض) کے لیے دعائے استغفار کرتے ہیں ‘ اس کی وجہ کیا ہے ؟ تو انھوں نے جواب دیا : اے میرے بیٹے ! وہ (حضرت ابوامامہ (رض)) پہلے فرد ہیں جنہوں نے مدینہ میں بنو بیاضہ کے پتھر یلے میدان کی پست زمین میں جمعہ کے آغاز کیا تھا ‘ اس جگہ کا نام ” نقیع الخضمات “ ہے۔ راوی بیان کرتے ہیں : میں نے دریافت کیا کہ اس وقت آپ لوگوں کی تعداد کتنی تھی ؟ تو انھوں نے جواب دیا : چالیس افراد تھے۔

1568

1568 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بِهَذَا.
:1568 یہ روایت ایک اور سند کے ہمراہ بھی منقول ہے۔

1569

1569 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِرْدَاسٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِى أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ عَنْ أَبِيهِ بِإِسْنَادِهِ وَقَالَ فِى هَزْمِ النَّبِيتِ مِنْ حَرَّةِ بَنِى بَيَاضَةَ فِى نَقِيعٍ يُقَالُ لَهُ نَقِيعُ الْخَضَمَاتِ وَالْبَاقِى مِثْلُهُ.
:1569 یہی روایت ایک اور سند کے ہمراہ بھی منقول ہے ‘ تاہم اس میں یہ الفاظ بھی ہیں : بنوبیاضہ کی پتھریلی زمین کے اس پست حصے میں جہاں نباتات اگتے ہیں اور جس کا نام ” نقیع الخضمات “ ہے۔ باقی روایت سابقہ روایت کی مانند ہے۔

1570

1570 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِىُّ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ حَجَّاجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ بِمَدَى الصَّوْتِ ». قَالَ دَاوُدُ يَعْنِى حَيْثُ يَسْمَعُ الصَّوْتَ.
:1570 عمروبن شعیب اپنے والد کے حوالے سے اپنے دادا کے حوالے سے نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں : جمعہ اس شخص پر لازم ہوتا ہے جو (مؤذن کی) آواز سنتا ہے۔ داؤد نامی راوی یہ بات بیان کرتے ہیں : حدیث کے الفاظ کا مطلب یہ ہے : وہ شخص (مؤذن) کی آواز سنتا ہے۔

1571

1571 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثِ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ خَالِدٍ أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « إِنَّمَا الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ ».
:1571 عمروبن شعیب اپنے والد کے حوالے سے اپنے دادا کے حوالے سے نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں :” جمعہ اس شخص پر لازم ہوتا ہے جوا ذان کی آواز سنتا ہے “۔

1572

1572 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِى دَاوُدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْهٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَارُونَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « الْجُمُعَةُ عَلَى مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ ». قَالَ لَنَا ابْنُ أَبِى دَاوُدَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ هُوَ الطَّائِفِىُّ ثِقَةٌ وَهَذِهِ سُنَّةٌ تَفَرَّدَ بِهَا أَهْلُ الطَّائِفِ.
:1572 حضرت عبداللہ بن عمرو (رض) ‘ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں : جمعہ اس شخص پر لازم ہوتا ہے جو جمعہ کی اذان سنتا ہے۔

1573

1573 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- مِثْلَهُ وَقَالَ التَّأْذِينُ.
:1573 یہی روایت ایک اور سند کے ہمراہ بھی منقول ہے ‘ تاہم یہاں لفظ ” تاذین “ استعمال ہوا ہے۔

1574

1574 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ عَطِيَّةَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَعِيدٍ التُّجِيبِىُّ حَدَّثَنَا الزُّهْرِىُّ عَنْ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ الدَّوْسِيَّةِ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « الْجُمُعَةُ وَاجِبَةٌ عَلَى كُلِّ قَرْيَةٍ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهَا إِلاَّ أَرْبَعَةٌ ». يَعْنِى بِالْقُرَى الْمَدَائِنَ . لاَ يَصِحُّ هَذَا عَنِ الزُّهْرِىِّ.
:1574 سیدہ ام عبداللہ دوسیہ (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : ہر بستی میں رہنے والوں پر جمعہ لازم ہوتا ہے اگرچہ اس بستی میں صرف چارافرادرہ جائیں۔ یہاں پر بستی سے مراد شہر ہے اور یہ بات زہری سے مستند طورپر منقول نہیں ہے۔

1575

1575 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِىِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الأُبُلِّىُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خُنَيْسٍ الْكَلاَعِىُّ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَطَاءٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا الزُّهْرِىُّ حَدَّثَتْنِى أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ الدَّوْسِيَّةُ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « الْجُمُعَةُ وَاجِبَةٌ عَلَى كُلِّ قَرْيَةٍ فِيهَا إِمَامٌ وَإِنْ لَمْ يَكُونُوا إِلاَّ أَرْبَعَةً ». الْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ هُوَ الْمُوَقَّرِىُّ مَتْرُوكٌ وَلاَ يَصِحُّ هَذَا عَنِ الزُّهْرِىِّ كُلُّ مَنْ رَوَاهُ عَنْهُ مَتْرُوكٌ .
:1575 سیدہ ام عبداللہ دوسیہ (رض) بیان کرتی ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) یہ بات ارشاد فرمائی ہے : ہراس بستی والوں پر جمعہ پڑھنالازم ہے جس میں امام موجود ہو ‘ اگرچہ اس بستی میں صرف چار افراد موجودہوں۔ اس روایت میں ایک راوی ولید بن محمد متروک ہے اور یہ روایت زہری سے مستند طورپر منقول نہیں ہے ‘ اسے نقل کرنے والے تمام راوی متروک ہیں۔

1576

1576 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأُبُلِّىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ طَارِقٍ حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَىٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُطَرِّفٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ الدَّوْسِيَّةِ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ « الْجُمُعَةُ وَاجِبَةٌ عَلَى أَهْلِ كُلِّ قَرْيَةٍ وَإِنْ لَمْ يَكُونُوا إِلاَّ ثَلاَثَةً رَابِعُهُمْ إِمَامُهُمْ ». الزُّهْرِىُّ لاَ يَصِحُّ سَمَاعُهُ مِنَ الدَّوْسِيَّةِ وَالْحَكَمُ هَذَا مَتْرُوكٌ.
:1576 سیدہ ام عبداللہ دوسیہ (رض) بیان کرتی ہیں : میں نے نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے : ہر بستی کے رہنے والوں پر جمعہ پڑھنالازم ہے ‘ اگرچہ وہاں صرف تین افرادرہ جائیں اور چوتھا ان کا امام ہو۔ زہری کا سیدہ دوسیہ (رض) سے احادیث کا سماع مستند طوررپرثابت نہیں ہے اور اس روایت کا راوی ‘ حکم متروک ہے۔

1577

1577 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ عُمَرَ الدِّمَشْقِىُّ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَلْيُضِفْ إِلَيْهَا أُخْرَى ».
:1577 حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : جو شخص جمعے کی ایک رکعت پاتا ہے ‘ وہ اس کے ساتھ دوسری شامل کرلے۔

1578

1578 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا جَدِّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ « مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى ».
:1578 حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں : میں نے نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے : جو شخص جمعے کی ایک رکعت پائے وہ اس کے ساتھ دوسری بھی ادا کرلے۔

1579

1579 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعَدَةَ حَدَّثَنَا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ حَدَّثَنَا يَاسِينُ بْنُ مُعَاذٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَأَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً صَلَّى إِلَيْهَا أُخْرَى فَإِنْ أَدْرَكَهُمْ جُلُوسًا صَلَّى الظُّهْرَ أَرْبَعًا »
:1579 حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) یہ بات ارشاد فرمائی ہے : جو شخص جمعے کی ایک رکعت پالے وہ اس کے ساتھ دوسری بھی ادا کرلے اور اگر وہ لوگوں کو جمعے کی نماز کے دوران جلسے کی حالت میں پائے توچاررکعت اداکرے۔

1580

1580 - حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِىُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى مَرْيَمَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى ».
:1580 حضرت ابوہریرہ (رض) ‘ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں : جو شخص جمعے کی ایک رکعت پائے ‘ وہ اس کے ساتھ دوسری بھی اداکرے۔

1581

1581 - حَدَّثَنَا أَبُو طَلْحَةَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ قَيْسٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدٍ وَأَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى ».
:1581 حضرت ابوہریرہ (رض) ‘ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں : جو شخص جمعے کی نماز کی ایک رکعت پائے ‘ وہ اس کے ساتھ دوسری بھی ادا کرلے۔

1582

1582 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَنْجِىٍّ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِى زَيْدٍ ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ حَدَّثَنِى جَدِّى قَالاَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِى الأَخْضَرِ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى فَإِنْ أَدْرَكَهُمْ جُلُوسًا صَلَّى أَرْبَعًا ».
:1582 حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : جو شخص جمعے کی ایک رکعت پالے ‘ وہ اس کے ساتھ دوسری بھی ادا کرلے اور اگر وہ لوگوں کو جل سے کی حالت میں پائے تو پھر چار رکعت اداکرے۔

1583

1583 - حَدَّثَنَا بَدْرُ بْنُ الْهَيْثَمِ الْقَاضِى حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ يَاسِينٍ الزَّيَّاتِ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدٍ أَوْ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْجُمُعَةِ فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى وَمَنْ فَاتَتْهُ الرَّكْعَتَانِ فَلْيُصَلِّ أَرْبَعًا ». أَوْ قَالَ الظُّهْرَ أَوْ قَالَ الأُولَى .
:1583 حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : جو شخص جمے کی ایک رکعت پالے ‘ وہ اس کے ساتھ دوسری بھی اداکرے اور جس کی دو رکعت فوت ہوجائیں تو وہ چار رکعت (ظہر) اداکرے (راوی کو شک ہے ‘ شاید یہ الفاظ ہیں :) ظہر کے چار رکعت اداکرے (یہ الفاظ ہیں) ۔

1584

1584 - حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمِصْرِىُّ حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ يُونُسَ الْقَصَّارُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ الْفُضَيْلِ الْكَاتِبُ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ دَاوُدَ الْقَنْطَرِىُّ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ يَاسِينَ بْنِ مُعَاذٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « إِذَا أَدْرَكَ أَحَدُكُمُ الرَّكْعَتَيْنِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَدْ أَدْرَكَ الْجُمُعَةَ وَإِذَا أَدْرَكَ رَكْعَةً فَلْيَرْكَعْ إِلَيْهَا أُخْرَى فَإِنْ لَمْ يُدْرِكْ رَكْعَةً فَلْيُصَلِّ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ». لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ. قَالَ الشَّيْخُ يَاسِينُ ضَعِيفٌ.
:1584 حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : جب کوئی شخص جمعہ کی دو رکعت پالے ‘ تو اس نے جمعے کی نماز کو پالیا جب کوئی شخص ایک رکعت پائے تو وہ اس کے ساتھ دوسری بھی اداکرے اور اگر کوئی شخص ایک رکعت بھی نہ پائے تو پھر وہ چار رکعت (ظہر) کی نماز اداکرے۔ شیخ نے یہ بات بیان کی ہے : اس روایت کا راوی یاسین ضعیف ہے ‘ ان دونوں روایات کے الفاظ برابر ہیں۔

1585

1585 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ الْمَخْرَمِىُّ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ بَحْرٍ الْبَيْرُوذِىُّ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ بَحْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْخَصَّافُ الرَّقِّىُّ - وَاسْمُهُ خَالِدُ بْنُ حَيَّانَ - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِى دَاوُدَ الْحَرَّانِىُّ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَنْ أَدْرَكَ الرُّكُوعَ مِنَ الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَلْيُضِفْ إِلَيْهَا أُخْرَى وَمَنْ لَمْ يُدْرِكِ الرُّكُوعَ مِنَ الرَّكْعَةِ الآخِرَةِ فَلْيُصَلِّ الظُّهْرَ أَرْبَعًا ».
:1585 حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : جو شخص جمعہ کے دن دوسری رکعت کا رکوع پالے ‘ تو اس کے ساتھ دوسری رکعت بھی ادا کرلے اور جو شخص دوسری رکعت کا رکوع بھی نہ پائے تو وہ ظہر کی چار رکعت اداکرے۔

1586

1586 - حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَرَّانِىُّ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِى دَاوُدَ الْحَرَّانِىُّ حَدَّثَنِى جَدِّى مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِى دَاوُدَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ « إِذَا أَدْرَكْتَ الرَّكْعَةَ الآخِرَةَ مِنْ صَلاَةِ الْجُمُعَةِ فَصَلِّ إِلَيْهَا رَكْعَةً وَإِذَا فَاتَتْكَ الرَّكْعَةُ الآخِرَةُ فَصَلِّ الظُّهْرَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ ».
:1586 حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں : میں نے نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا ہے : جب تم جمعے کے دن کی دوسری رکعت کو پالو تو اس کے ساتھ ایک اورادا کرلو اور اگر دوسری رکعت بھی فوت ہوجائے تو پھر ظہر کی چار رکعت ادا کرلو۔

1587

1587 - حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ طَاهِرٍ الْبَلْخِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ حَدَّثَنَا شَدَّادُ بْنُ حَكِيمٍ أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ أَبِى مَرْيَمَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَنْ أَدْرَكَ الإِمَامَ جَالِسًا قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ فَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ ». لَمْ يَرْوِهِ هَكَذَا غَيْرُ نُوحِ بْنِ أَبِى مَرْيَمَ وَهُوَ ضَعِيفُ الْحَدِيثِ مَتْرُوكٌ.
:1587 حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : جو شخص امام کو جلسے کی حالت میں پائے ‘ اس نے سلام نہ پھیراہو ‘ تو اس نے اس نماز کو پالیا۔ اس روایت کو نوح بن ابومریم کے علاوہ کسی نے روایت نہیں کیا اور یہ روایت حدیث میں ضعیف ہے اور متروک ہے۔

1588

1588 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الأَشْعَثِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى وَعَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ قَالاَ أَخْبَرَنَا بَقِيَّةُ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الأَيْلِىُّ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنْ صَلاَةِ الْجُمُعَةِ وَغَيْرِهَا فَلْيُضِفْ إِلَيْهَا أُخْرَى وَقَدْ تَمَّتْ صَلاَتُهُ ». وَقَالَ عَمْرٌو « وَقَدْ أَدْرَكَ الصَّلاَةَ ». قَالَ لَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى دَاوُدَ لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يُونُسَ إِلاَّ بَقِيَّةُ .
1588 حضرت عبداللہ بن عمر (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : جو شخص جمعہ کی نماز یا کسی اور نماز کی ایک رکعت پالے ‘ تو وہ اس کے ساتھ دوسری رکعت شامل کرلے ‘ تو اس کی نماز مکمل ہوجائے گی۔ عمرونامی راوی نے یہ الفاظ نقل کیے ہیں : اس شخص نے نماز کو پالیا۔ ابوبکربن ابوداؤدنے یہ بات نقل کی ہے ‘ ان الفاظ کو یونس کے حوالے سے بقیہ نامی راوی نے نقل کیا ہے :

1589

1589 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ الْفُرَاتِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ رَاشِدٍ الْبَرَّاءُ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِى هِنْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَلْيُضِفْ إِلَيْهَا أُخْرَى »
:1589 حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : جو شخص جمعہ کی ایک رکعت پالے ‘ وہ اس کے ساتھ دوسری بھی شامل کرلے۔

1590

1590 - حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِىُّ حَدَّثَنَا يَعِيشُ بْنُ الْجَهْمِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَنْ أَدْرَكَ رَكْعَةً مِنَ الْجُمُعَةِ فَقَدْ أَدْرَكَهَا وَلْيُضِفْ إِلَيْهَا أُخْرَى ». وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى ».
:1590 حضرت عبداللہ بن عمر (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے : جو شخص جمعہ کے دن (جمعے کی نماز) میں ایک رکعت کو پالے ‘ اس نے اس نماز کو پالیا اور وہ اس رکعت کے ساتھ دوسری شامل کرلے۔ ابن نمیرنامی راوی نے نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمان نقل کیا ہے : جو شخص جمعہ کی نماز کی ایک رکعت پالے وہ اس کے ساتھ دوسری بھی ادا کرلے۔

1591

1591 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ تَمَّامٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « إِذَا أَدْرَكَ أَحَدُكُمْ مِنَ الْجُمُعَةِ رَكْعَةً فَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا أُخْرَى ».
:1591 حضرت ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی : جب تم میں سے کوئی ایک شخص جمعے کی ایک رکعت کو پالے ‘ تو اس کے ساتھ دوسری بھی ادا کرلے۔

1592

1592 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ إِمْلاَءً حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ الْمُقَوِّمُ حَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ الْبَكْرَاوِىُّ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِى عَرُوبَةَ عَنِ الْوَلِيدِ أَبِى بِشْرٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ نَافِعٍ يَعْنِى أَبَا سُفْيَانَ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِىُّ وَرَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَجَلَسَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّىَ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَنْ يُصَلِّىَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ بِوَجْهِهِ فَقَالَ « إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ يَتَجَوَّزُ فِيهِمَا ».
:1592 حضرت جابربن عبداللہ (رض) بیان کرتے ہیں : حضرت سلیک غطفانی (رض) آئے ‘ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس وقت جمعے کے دن خطبہ دے رہے تھے ‘ وہ صاحب نماز ادا کرنے سے پہلے ہی بیٹھ گئے تو نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں ہدایت کی کہ وہ دو رکعت اداکریں ‘ پھر نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنا چہرہ مبارک لوگوں کی طرف پھیرا اور ارشاد فرمایا :” جب کوئی شخص جمعے کی نماز کے لیے آئے اور امام اس وقت خطبہ دے رہاہو ‘ تو اس شخص کو چاہیے کہ وہ دو رکعت ادا کرلے اور انھیں مختصر اداکرے “۔

1593

1593 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ أَبِى سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ جَاءَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِىُّ وَالنَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- يَخْطُبُ النَّاسَ فَجَلَسَ فَقَالَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- « إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ثُمَّ لْيَجْلِسْ ».
:1593 حضرت جابر (رض) بیان کرتے ہیں : حضرت سلیک غطفانی (رض) آئے ‘ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس وقت لوگوں کو خطبہ دے رہے تھے ‘ وہ بیٹھ گئے تو نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب کوئی شخص جمعہ کے دن آئے اور امام اس وقت خطبہ دے رہاہو ‘ تو وہ شخص دومختصر رکعت ادا کرلے اور پھر بیٹھے۔

1594

1594 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجَوَيْهِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ النَّيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْغَزِّىُّ وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِىُّ وَعَبَّاسٌ التُّرْقُفِىُّ قَالُوا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِىُّ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِىُّ وَالْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالاَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ سُلَيْكٍ الْغَطَفَانِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ وَلْيَتَجَوَّزْ فِيهِمَا ».
:1594 حضرت جابر (رض) بیان کرتے ہیں : حضرت سلیک غطفانی (رض) نے یہ بات بیان کی ہے : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ ارشاد فرمایا ہے : جب تم میں سے کوئی شخص آئے اور امام اس وقت خطبہ دے رہاہو ‘ تو وہ شخص دومختصررکعت اداکرے اور انھیں جلدی اداکرے۔

1595

1595 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ الْجَعْدِ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَهُوَ يَخْطُبُ يَقُولُ « إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ أَوْ قَدْ خَرَجَ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ».
:1595 حضرت جابربن عبداللہ (رض) بیان کرتے ہیں : میں نے نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو خطبے کے دوران یہ ارشاد فرماتے ہوئے سنا : جب تم میں سے کوئی شخص آئے اور امام اس وقت خطبہ دے رہاہو۔ راوی کا یہ شک ہے ‘ شاید یہ الفاظ ہیں ‘ امام آچکاہو ‘ تو وہ شخص دو رکعت ادا کرلے۔

1596

1596 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ رَاشِدٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- « إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ». قُلْتُ لِعَمْرٍو أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ جَابِرٍ قَالَ نَعَمْ.
:1596 حضرت جابربن عبداللہ (رض) ‘ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمان نقل کرتے ہیں : جب کوئی شخص آئے اور امام اس وقت خطبہ دے رہاہو ‘ تو وہ شخص دو رکعت ادا کرلے۔ راوی بیان کرتے ہیں : میں نے اپنے استاد عمرو سے دریافت کیا کہ آپ نے حضرت جابر (رض) کی زبانی یہ حدیث سنی ہے ؟ تو انھوں نے جواب دیا : جی ہاں !

1597

1597 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِىُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَوْ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ « إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ »
:1597 حضرت جابر (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے ‘(راوی کو شک ہے ‘ شاید یہ الفاظ ہیں :) نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خطبہ دیتے ہوئے یہ بات ارشاد فرمائی : جب کوئی شخص آئے اور امام اس وقت خطبہ دے رہاہو ‘ و وہ شخص دو رکعت ادا کرلے۔

1598

1598 - حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَشِّرٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- خَطَبَ فَقَالَ « إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ».
:1598 حضرت جابر (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خطبہ دیتے ہوئے یہ بات ارشاد فرمائی ہے :” جب کوئی شخص آئے اور امام اس وقت خطبہ دے رہاہو، تو وہ شخص دو رکعت ادا کرلے “۔

1599

1599 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ الْجُنْدَيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الصَّوَّافُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيعٍ عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ وَسُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا قَالَ بَيْنَا النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ فَأَمَرَهُ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- أَنْ يُصَلِّىَ رَكْعَتَيْنِ وَقَالَ « إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ وَالإِمَامُ يَخْطُبُ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ».
:1599 حضرت جابر (رض) بیان کرتے ہیں : ایک دن نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جمعہ کے دن خطبہ دے رہے تھے ‘ اسی دوران ایک شخص اندر آیا تو نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسے ہدایت کی کہ دو رکعت ادا کرلے۔ اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا :” جب کوئی شخص آئے اور امام اس وقت خطبہ دے رہاہو ‘ تو وہ شخص دو رکعت ادا کرلے “۔

1600

1600 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصُّورِىُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَبْدِىُّ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ قَيْسٍ الْمَسْجِدَ وَرَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَخْطُبُ فَقَالَ لَهُ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- « قُمْ فَارْكَعْ رَكْعَتَيْنِ ». وَأَمْسَكَ عَنِ الْخُطْبَةِ حَتَّى فَرَغَ مِنْ صَلاَتِهِ. أَسْنَدَهُ هَذَا الشَّيْخُ عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَبْدِىُّ عَنْ مُعْتَمِرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ وَوَهِمَ فِيهِ وَالصَّوَابُ عَنْ مُعْتَمِرٍ عَنْ أَبِيهِ مُرْسَلٌ كَذَلِكَ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَغَيْرُهُ عَنْ مُعْتَمِرٍ.
:1600 حضرت انس (رض) بیان کرتے ہیں : قیس قبیلے کا ایک شخص (مسجد میں) داخل ہوا ‘ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس وقت خطبہ دے رہے تھے ‘ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس سے فرمایا : تم اٹھو اور دو رکعت ادا کرلو۔ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے خطبے کو روک لیا ‘ یہاں تک کہ وہ نماز سے فارغ ہوگیا۔ اس روایت کو اسی طرح حضرت انس (رض) سے روایت کی گئی ہے ‘ تاہم راوی کو اس میں وہم ہوا ہے ‘ درست یہ ہے : یہ معتمرنامی راوی کے والد کے حوالے سے مرسل روایت کے طور پر منقول ہے ‘ تاہم امام احمد بن حنبل نے اسے اسی طرح روایت کیا ہے۔

1601

1601 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنِى أَبِى أَخْبَرَنَا مُعْتَمِرٌ عَنْ أَبِيهِ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ وَالنَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم- يَخْطُبُ فَقَالَ « يَا فُلاَنُ أَصَلَّيْتَ ». قَالَ لاَ. قَالَ « فَصَلِّ ثُمَّ انْتَظَرَهُ حَتَّى صَلَّى
:1601 معتمر اپنے والدکا یہ بیان نقل کرتے ہیں : ایک شخص (مسجد کے اندر) آیا ‘ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس وقت خطبہ دے رہے تھے ‘ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے دریافت کیا : اے فلاں ! تم نے نماز ادا کرلی ہے ؟ اس نے عرض کی : نہیں ! تو نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : تو تم نماز ادا کرلو ‘ پھر نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کا انتظار کرتے رہے یہاں تک کہ اس نے نماز ادا کرلی۔

1602

1602 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الأَدَمِىُّ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا أَبِى عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ أَبِى الْحَجَّاجِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ دَخَلَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِىُّ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « ارْكَعْ رَكْعَتَيْنِ وَلاَ تَعُدْ لِمِثْلِ هَذَا ». قَالَ فَرَكَعَهُمَا ثُمَّ جَلَسَ.
:1602 حضرت جابر (رض) بن عبداللہ (رض) بیان کرتے ہیں : جمعہ کے دن حضرت سلیک غطفانی (رض) (مسجد کے اندر) داخل ہوئے تو نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان سے فرمایا : تم دو رکعت ادا کرلو اور دوبارہ ایسا نہیں کرنا (نماز پڑھے) ۔ راوی بیان کرتے ہیں : تو انھوں نے وہ دو رکعت ادا کی اور پھر بیٹھے۔

1603

1603 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَكِيلُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ أَبِى مَعْشَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- حِينَ أَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّىَ رَكْعَتَيْنِ أَمْسَكَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- عَنِ الْخُطْبَةِ حَتَّى فَرَغَ مِنْ رَكْعَتَيْهِ ثُمَّ عَادَ إِلَى خُطْبَتِهِ. هَذَا مُرْسَلٌ وَلاَ تَقُومُ بِهِ حُجَّةٌ. وَأَبُو مَعْشَرٍ اسْمُهُ نَجِيحٌ وَهُوَ ضَعِيفٌ .
:1603 محمد بن قیس (رض) بیان کرتے ہیں : جب نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انھیں دو رکعت ادا کرنے کی ہدایت کی تو نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خطبے کو روک دیا ‘ یہاں تک کہ وہ دو رکعت پڑھ کر فارغ ہوئے تو پھر نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے خطبے کو جاری رکھا۔ یہ روایت مرسل ہے اور اسے دلیل کے طورپر پیش نہیں کیا جاسکتا ہے۔ اس روایت کا راوی ابومعتمرجس کا نام نجیح ہے اور یہ راوی ضعیف ہے۔

1604

1604 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِىُّ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنِى أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- لَمَّا أَمَرَهُ أَنْ يُصَلِّىَ أَمْسَكَ عَنِ الْخُطْبَةِ حَتَّى فَرَغَ. هَذَا أَيْضًا مُرْسَلٌ
:1604 محمد بن قیس (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جب انھیں یہ نماز پڑھنے کی ہدایت کی تو آپ نے اپنے خطبے کو روک دیایہاں تک کہ وہ صاحب نماز پڑھ کر فارغ ہوگئے۔ یہ روایت بھی مرسل ہے اور ابو معتمر نامی راوی ضعیف ہے ‘ اس کا نام نجیح ہے۔

1605

1605 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ يَزِيدَ الْبَزَّازُ أَبُو الطَّيِّبِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِىُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ الْكِلاَبِىِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِيدَانَ السُّلَمِىِّ قَالَ شَهِدْتُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ مَعَ أَبِى بَكْرٍ فَكَانَتْ صَلاَتُهُ وَخُطْبَتُهُ قَبْلَ نِصْفِ النَّهَارِ ثُمَّ شَهِدْتُهَا مَعَ عُمَرَ وَكَانَتْ صَلاَتُهُ وَخُطْبَتُهُ إِلَى أَنْ أَقُولَ انْتَصَفَ النَّهَارُ ثُمَّ شَهِدْتُهَا مَعَ عُثْمَانَ فَكَانَتْ صَلاَتُهُ وَخُطْبَتُهُ إِلَى أَنْ أَقُولَ زَالَ النَّهَارُ فَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا عَابَ ذَلِكَ وَلاَ أَنْكَرَهُ .
:1605 عبداللہ بن سیدان سلمی بیان کرتے ہیں : میں نے حضرت ابوبکر (رض) کی اقتداء میں نماز جمعہ ادا کی ہے، ان کی نماز اور ان کا خطبہ نصف نہار سے پہلے ہوتے تھے ‘ پھر مجھے حضرت عمر (رض) کی اقتداء میں جمعے کا موقع ملاتوان کی نماز اور ان کا خطبہ اتنی دیر میں ہوتے تھے کہ میں یہ سمجھتا تھا ‘ اب دن ڈھل چکا ہے تو میں نے کسی شخص کو نہیں دیکھا کہ جس نے ان پر اس بارے میں اعتراض ہو یا انکار کیا ہو۔

1606

1606 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الأَزْرَقُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ الْحَارِثِ قَالَ سَمِعْتُ إِيَاسَ بْنَ سَلَمَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنَّا نُصَلِّى مَعَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- يَوْمَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ نَرْجِعُ وَلاَ نَجِدُ فَيْئًا نَسْتَظِلُّ بِهِ .
:1606 ایاس بن سلمہ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں : ہم اپنے والد کے ہمراہ نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اقتداء میں نماز جمعہ کی نماز ادا کرتے تھے ‘ پھر جب ہم واپس آتے تھے تو ہمیں کوئی سایہ نہیں ملتا تھا ‘ جس کے سائے میں ہم آجائیں۔

1607

1607 - حَدَّثَنَا الْقَاضِى الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ مَا كُنَّا نَقِيلُ وَلاَ نَتَغَدَّى إِلاَّ بَعْدَ الْجُمُعَةِ.
:1607 حضرت سہل بن سعد (رض) بیان کرتے ہیں : ہم جمعہ کے بعد قیلولہ کرتے تھے اور کھانا کھاتے تھے۔

1608

1608 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ أَبُو حَفْصٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ كُنَّا نَتَغَدَّى وَنَقِيلُ بَعْدَ الْجُمُعَةِ.
:1608 حضرت سہل بن سعد (رض) بیان کرتے ہیں : ہم لوگ جمعہ کے بعد قیلولہ کیا کرتے تھے اور کھانا کھایا کرتے تھے۔

1609

1609 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِىٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ مِثْلَهُ سَوَاءً.
:1609 یہی روایت ایک اور سند کے ہمراہ حضرت سہل بن سعد (رض) کے حوالے سے منقول ہے۔

1610

1610 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ حَدَّثَنَا الرَّمَادِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى مَرْيَمَ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ كُنَّا نُصَلِّى مَعَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- الْجُمُعَةَ ثُمَّ تَكُونُ الْقَائِلَةُ بَعْدُ.
:1610 سہل بن سعد (رض) بیان کرتے ہیں : ہم نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اقتداء میں نماز جمعہ ادا کرتے تھے اور پھر اس کے بعد قیلولہ ہوتا تھا۔

1611

1611 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ بْنُ مُكَسِّرٍ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ حَدَّثَنِى سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ كُنَّا نُبَكِّرُ إِلَى الْجُمُعَةِ مَعَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- ثُمَّ نَرْجِعُ فَنَتَغَدَّى وَنَقِيلُ.
:1611 حضرت سہل بن سعد (رض) بیان کرتے ہیں : ہم نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اقتداء میں نماز جمعہ کی نماز ادا کرنے کے لیے جلدی چلے جاتے تھے ‘ پھر جب ہم واپس آتے تھے تو دوپہرکا کھانا کھاتے تھے اور قیلولہ کیا کرتے تھے۔

1612

1612 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ أَبُو حَامِدٍ حَدَّثَنَا أَزْهَرُ بْنُ جَمِيلٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَخْطُبُ الْخُطْبَتَيْنِ وَهُوَ قَائِمٌ يَفْصِلُ بَيْنَهُمَا بِجُلُوسٍ.
:1612 حضرت عبداللہ بن عمر (رض) بیان کرتے ہیں : نبی اکرم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) دوخطبے دیا کرتے تھے ‘ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے ہو کرخطبے دیتے تھے اور ان دونوں کے درمیان کچھ دیر کے لیے بیٹھتے تھے۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔