hadith book logo

HADITH.One

HADITH.One

Urdu

Support

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔
hadith book logo

Sunan Al Bayhaqi

29. شفعہ کا بیان۔

سنن البيهقي

11559

(۱۱۵۵۴) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِیَادٍ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ: قَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِالشُّفْعَۃِ فِی کُلِّ مَا لَمْ یُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ وَصُرِفَتِ الطُّرُقُ فَلاَ شُفْعَۃَ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مُسَدَّدٍ۔ وَکَذَلِکَ رَوَاہُ ہِشَامُ بْنُ یُوسُفَ عَنْ مَعْمَرٍ۔ [بخاری ۲۲۱۳، مسلم ۱۶۰۸]
(١١٥٥٤) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فیصلہ کیا کہ شفعہ ہر اس چیز میں ہے جو تقسیم نہ ہوئی ہو۔ جب حدیں واقع ہوجائیں اور راستے بدل جائیں تو حقِ شفعہ باقی نہیں رہتا۔

11560

(۱۱۵۵۵) وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ یُوسُفَ السُّلَمِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ : إِنَّمَا جَعَلَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- الشُّفْعَۃَ فِی کُلِّ مَا لَمْ یُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ وَصُرِفَتِ الطُّرُقُ فَلاَ شُفْعَۃَ۔ [صحیح۔ الی قولہ، لم یقسم]
(١١٥٥٥) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس چیز میں حق شفعہ رکھا ہے جو ابھی تقسیم نہ ہوئی ہو۔ جب حدیں واقع ہوجائیں اور راستے بدل جائیں تو حقِ شفعہ باقی نہیں رہتا۔

11561

(۱۱۵۵۶) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَکْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ فَذَکَرَہُ بِإِسْنَادِہِ مِثْلَہُ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ : فِی کُلِّ مَالٍ لَمْ یُقْسَمْ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَیْلاَنَ عَنْ عَبْدِالرَّزَّاقِ بِہَذَا اللَّفْظِ۔[صحیح۔ الی قولہ، لم یقسم]
(١١٥٥٦) پچھلی حدیث کی طرح سوائے ان الفاظ کے کہ ہر اس مال میں جو تقسیم نہیں ہوا۔

11562

(۱۱۵۵۷) وَرَوَاہُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْحَنْظَلِیُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ فَقَالَ فِی الأَمْوَالِ : مَا لَمْ یُقْسَمْ فَإِذَا قُسِمَتِ الْحُدُودُ وَعَرَفَ النَّاسُ حُقُوقَہُمْ فَلاَ شُفْعَۃَ ۔ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَمْرٍو الأَدِیبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ الإِسْمَاعِیلِیُّ أَخْبَرَنِی الْحَسَنُ ہُوَ ابْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْحَنْظَلِیُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ فَذَکَرَہُ۔ [صحیح]
(١١٥٥٧) حضرت عبدالرزاق (رض) سے روایت ہے کہ اموال میں ہی جو تقسیم نہ ہوئے ہوں۔ جب حدیں تقسیم ہوجائیں اور لوگ اپنے حقوق پہچان لیں تو حقِ شفعہ باقی نہیں رہتا۔

11563

(۱۱۵۵۸) حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ فُورَکَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا یُونُسُ بْنُ حَبِیبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّیَالِسِیُّ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِی الأَخْضَرِ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ قَالَ : قَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِالشُّفْعَۃِ مَا لَمْ یُقْسَمْ وَتُوقَّتْ حُدُودُہُ۔ [صحیح]
(١١٥٥٨) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے شفعہ کے بارے میں فیصلہ کیا جب تک تقسیم نہ ہو اور حدیں واقع نہ ہوں۔

11564

(۱۱۵۵۹) وَرَوَاہُ حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ عَنْ صَالِحٍ فَقَالَ : فِیمَا لَمْ یُقْسَمْ وَتُعْرَفْ حُدُودُہُ۔ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو نَصْرِ بْنُ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ النَّضْرَوِیُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَیْدٍ فَذَکَرَہُ۔ [صحیح]
(١١٥٥٩) صالح فرماتے ہیں : جب تک تقسیم نہ ہو اور حدود پہچان نہ لی جائیں۔

11565

(۱۱۵۶۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِی عِیسَی حَدَّثَنَا مُعَلَّی بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِیزِ بْنُ الْمُخْتَارِ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِی الأَخْضَرِ قَالَ حَدَّثَنِی الزُّہْرِیُّ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ الأَنْصَارِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلاَ شُفْعَۃَ ۔ تَابَعَہُمَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّہْرِیِّ۔ [صحیح لغیرہ۔ ھذا اللفظ]
(١١٥٦٠) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب حدود واقع ہوجائیں تو شفعہ باقی نہیں رہتا۔

11566

(۱۱۵۶۱) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُوجَعْفَرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ ہَانِئٍ وَأَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّیْدَلاَنِیُّ وَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّیْدَلاَنِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِیُّ حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ الْوَرَّاقُ حَدَّثَنَا عِکْرِمَۃُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ أَبِی کَثِیرٍ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ الأَنْصَارِیِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : إِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلاَ شُفْعَۃَ ۔ [صحیح لغیرہ۔ الی مالم یقسم]
(١١٥٦١) حضرت سعید بن مسیب سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے شفعہ کے گھروں اور زمینوں میں فیصلہ کیا جب تک تقسیم نہ ہوجائیں۔ جب تقسیم ہوجائیں اور حدیں فاصلہ ڈال دیں تو ان میں شفعہ باقی نہیں رہتا۔

11567

(۱۱۵۶۲) أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُکْرَمٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَخْبَرَنَا یُونُسُ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَضَی بِالشُّفْعَۃِ فِی الدُّورِ وَالأَرَضِینَ مَا لَمْ تُقْسَمْ فَإِذَا قُسِمَتْ وَافْتَرَقَتْ فِیہَا الْحُدُودُ فَلاَ شُفْعَۃَ فِیہَا۔ [صحیح۔ الی قولہ، لم یقسم]
(١١٥٦٢) حضرت ابو سلمہ (رض) اور سعید دونوں فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شفعہ اس چیز میں ہے جو تقسیم نہ ہوئی ہو پس جب حدود واقع ہوجائیں تو حق شفعہ باقی نہیں رہتا۔

11568

(۱۱۵۶۳) وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا مَالِکٌ وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ الْقَاضِی حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِیُّ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ وَسَعِیدٍ قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : الشُّفْعَۃُ فِیمَا لَمْ یُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلاَ شُفْعَۃَ ۔ ہَکَذَا رَوَاہُ مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ فِی الْمُوَطَّإِ مُرْسَلاً وَقَدْ رُوِیَ ذَلِکَ عَنْہُ مِنْ أَوْجُہٍ أُخَرَ مَوْصُولاً بِذِکْرِ أَبِی ہُرَیْرَۃَ فِیہِ۔ [صحیح۔ الی قولہ، لم یقسم]
(١١٥٦٣) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے شفعہ کے بارے میں فیصلہ کیا : شفعہ ہراس چیز میں ہے جو تقسیم نہ ہوئی ہو۔ جب حدود واقع ہوجائیں تو حق شفعہ باقی نہیں رہتا۔

11569

(۱۱۵۶۴) مِنْہَا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا إِبْرَاہِیمُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ الْمَاجِشُونِ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُوصَالِحِ بْنُ أَبِی طَاہِرٍ أَخْبَرَنَا جَدِّی یَحْیَی بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَبُوبَکْرٍ: مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ الإِسْمَاعِیلِیُّ حَدَّثَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ابْنُ أَخِی رِشْدِینَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُالْمَلِکِ بْنُ عَبْدِالْعَزِیزِ الْمَاجِشُونُ عَنْ مَالِکِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ وَأَبِی سَلَمَۃَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ : أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَضَی بِالشُّفْعَۃِ فِیمَا لَمْ یُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلاَ شُفْعَۃَ۔ [صحیح۔ الی قولہ، لم یقسم]
(١١٥٦٤) ایضاً ۔

11570

(۱۱۵۶۵) وَمِنْہَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ : الظُّفُرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَلَوِیُّ رَحِمَہُ اللَّہُ إِمْلاَئً أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الأَدَمِیُّ بِبَغْدَادَ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عَمْرٍو الْبَزَّازُ بِبَغْدَادَ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِیلَ التِّرْمِذِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِی قُتَیْلَۃَ حَدَّثَنَا مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ وَأَبِی سَلَمَۃَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : الشُّفْعَۃُ فِیمَا لَمْ یُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلاَ شُفْعَۃَ ۔ [صحیح۔ الی قولہ، لم یقسم]
(١١٥٦٥) حدیث نمبر : ١١٥٥٤ والا ترجمہ ہے۔

11571

(۱۱۵۶۶) وَمِنْہَا مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ : عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ عَلِیِّ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ الْمُؤَذِّنُ أَخْبَرَنَا بَکْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الْمَرْوَزِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو قِلاَبَۃَ : عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقَاشِیُّ حَدَّثَنَا الضَّحَّاکُ بْنُ مَخْلَدٍ الشَّیْبَانِیُّ حَدَّثَنَا مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ وَأَبِی سَلَمَۃَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ : قَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِالشُّفْعَۃِ فِیمَا لَمْ یُقْسَمْ فَإِذَا حُدَّتِ الْحُدُودُ وَصُرِفَتِ الطُّرُقُ فَلاَ شُفْعَۃَ۔ [صحیح]
(١١٥٦٦) حضرت ابوہریرہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس چیز میں شفعہ کا فیصلہ کیا جو تقسیم نہ ہوئی ہو۔ جب حد بندی ہوجائے اور راستے متعین ہوجائیں تو حقِ شفعہ باقی نہیں رہتا۔

11572

(۱۱۵۶۷) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِی حَدَّثَنِی عَلِیُّ بْنُ نَصْرِ بْنِ عَلِیٍّ قَالَ قَالُوا لأَبِی عَاصِمٍ فِی حَدِیثِہِ عَنْ مَالِکٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ سَعِیدٍ وَأَبِی سَلَمَۃَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ فِی الشُّفْعَۃِ فَقَالَ : ہَاتُوا مَنْ سَمِعَہُ مِنْ مَالِکٍ فِی الْوَقْتِ الَّذِی سَمِعْتُہُ أَنَا قَدِمَ عَلَیْنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْمَنْصُورُ بِمَکَّۃَ فَاجْتَمَعَ إِلَیْہِ النَّاسُ وَسَأَلُوہُ أَنْ یَأْمُرَ مَالِکًا أَنْ یُحَدِّثَہُمْ فَأَمَرَہُ فَحَدَّثَ بِمَکَّۃَ فَسَمِعْنَاہُ مِنْ مَالِکٍ فِی ذَلِکَ الْوَقْتِ۔[صحیح]
(١١٥٦٧) حضرت ابو سلمہ حضرت ابوہریرہ (رض) سے شفعہ کے بارے میں نقل فرماتے ہیں اور فرمایا کہ اس شخص کو لاؤجس نے مالک سے اس وقت سنا جب میں نے سنا، ہمارے پاس ابو جعفر منصور مکہ میں آئے، لوگ ان کے پاس جمع ہوگئے اور ان سے مطالبہ کیا کہ مالک کو حکم دیں کہ وہ ہمیں حدیث بیان کریں۔ انھوں نے حکم دیا تو مالک نے مکہ میں حدیث بیان کی اور ہم نے یہ حدیث مالک سے اس وقت سنی۔

11573

(۱۱۵۶۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْکَعْبِیُّ حَدَّثَنِی عَلِیُّ بْنُ الْحُسَیْنِ بْنِ الْجُنَیْدِ حَدَّثَنِی مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّہْرَانِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ مَالِکٍ قَالَ فَذَکَرَ ہَذَا الْحَدِیثَ قَالَ الطِّہْرَانِیُّ قَالَ لِی أَبُو عَاصِمٍ : حَدِیثُ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ مُسْنَدٌ وَحَدِیثُ سَعِیدٍ مُرْسَلٌ ہَکَذَا قَالَ الطِّہْرَانِیُّ عَنْ أَبِی عَاصِمٍ۔
(١١٥٦٨) ایضاً

11574

(۱۱۵۶۹) وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِاللَّہِ حَدَّثَنَا الضَّحَّاکُ بْنُ مَخْلَدٍ الشَّیْبَانِیُّ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ أَوْ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَضَی بِالشُّفْعَۃِ فِیمَا لَمْ یُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلاَ شُفْعَۃَ۔ ہَکَذَا أَتَی بِہِ شَاکًّا فِی إِسْنَادِہِ۔وَکَذَلِکَ رُوِیَ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ یَسَارٍ عَنِ الزُّہْرِیِّ۔ [صحیح لغیرہ۔ ھذا اللفظ]
(١١٥٦٩) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نیشفعہ کا فیصلہ اس چیز میں فرمایا جو تقسیم نہ ہوئی ہو۔ جب حدیں واقع ہوجائیں تو حق شفعہ باقی نہیں رہتا۔

11575

(۱۱۵۷۰) أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی دَارِمٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَی بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِیعِ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أُسَامَۃَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِیعِ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِیسَ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنِ ابْنِ شِہَابٍ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ أَوْ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ أَوْ عَنْہُمَا جَمِیعًا عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : إِذَا قُسِمَتِ الأَرْضُ وَحُدَّتْ فَلاَ شُفْعَۃَ فِیہَا۔ لَفْظُہُمَا سَوَائٌ۔ [صحیح۔ الی قولہ، لم یقسم]
(١١٥٧٠) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب زمین تقسیم ہوجائے اور حدبندی کردی جائے تو اس میں حقِ شفعہ نہیں رہتا۔

11576

(۱۱۵۷۱) وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَیْدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ الْقَاضِی حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَیْمَانَ مَوْلَی خَالِدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ أَوْ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ : قَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِالشُّفْعَۃِ فِیمَا لَمْ یُقْسَمْ وَأَیُّمَا مَالٍ قُسِمَ عَلَیْہِ فَلاَ شُفْعَۃَ لَہُ۔ قَالَ الشَّیْخُ : فَالَّذِی یُعْرَفُ بِالاِسْتِدْلاَلِ مِنْ ہَذِہِ الرِّوَایَاتِ أَنَّ ابْنَ شِہَابٍ الزُّہْرِیَّ مَا کَانَ یَشُکُّ فِی رِوَایَتِہِ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- کَمَا رَوَاہُ عَنْہُ مَعْمَرٌ وَصَالِحُ بْنُ أَبِی الأَخْضَرِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ وَلاَ فِی رِوَایَتِہِ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- مُرْسَلاً کَمَا رَوَاہُ عَنْہُ یُونُسُ بْنُ یَزِیدَ الأَیْلِیُّ وَکَأَنَّہُ کَانَ یَشُکُّ فِی رِوَایَتِہِ عَنْہُمَا عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ فَمَرَّۃً أَرْسَلَہُ عَنْہُمَا وَمَرَّۃً وَصَلَہُ عَنْہُمَا وَمَرَّۃً ذَکَرَہُ بِالشَّکِّ فِی ذَلِکَ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ وَرِوَایَۃُ عِکْرِمَۃَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ یَحْیَی بْنِ أَبِی کَثِیرٍ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ جَابِرٍ تُؤَکِّدُ رِوَایَۃَ مَنْ رَوَاہُ عَنِ الزُّہْرِیِّ عَنْ أَبِی سَلَمَۃَ عَنْ جَابِرٍ وَکَذَلِکَ رِوَایَۃُ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ۔
(١١٥٧١) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے شفعہ کا فیصلہ اس چیز میں فرمایا جو تقسیم نہ ہوئی ہو اور جو مال تقسیم کردیا جائے اس میں شفعہ باقی نہیں رہتا۔

11577

(۱۱۵۷۲) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِی أَبُو عَلِیٍّ : الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْدِیُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ أَخْبَرَنَا ابْنُ إِدْرِیسَ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَنِی أَبُو بَکْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ نُمَیْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ إِدْرِیسَ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ الأَصْفَہَانِیُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی عَاصِمٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِیسَ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ : قَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِالشُّفْعَۃِ فِی کُلِّ شِرْکٍ لَمْ یُقْسَمْ رَبْعَۃٍ أَوْ حَائِطٍ لاَ یَحِلُّ لَہُ أَنْ یَبِیعَ حَتَّی یَسْتَأْمِرَ شَرِیکَہُ۔ وَفِی رِوَایَۃِ بَعْضِہِمْ : حَتَّی یُؤْذِنَ شَرِیکَہُ فَإِنْ شَائَ أَخَذَ وَإِنْ شَائَ تَرَکَ فَإِنْ بَاعَ وَلَمْ یُؤْذِنْہُ فَہُوَ أَحَقُّ بِہِ ۔ رَوَاہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ أَبِی شَیْبَۃَ وَمُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ نُمَیْرٍ وَإِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاہِیمَ۔
(١١٥٧٢) حضرت جابر (رض) فرماتے ہیں : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہر مشرک چیز میں شفعہ کا فیصلہ فرمایا، دیوار ہو یا گھر جب تک تقسیم نہ ہو اہو اور کسی شریک کے لیے حلال نہیں کہ اپنے شریک سے پوچھے بغیر بیچے۔ دوسری روایت میں ہے کہ جب تک اپنے شریک کو نہ بتلادے، پھر اگر وہ چاہے تو لے لے اور اگر چاہے تو چھوڑ دے۔ اگر اس نے بیچا اور اسے نہ بتلایا تو وہی زیادہ حق دار ہے۔

11578

(۱۱۵۷۳) وَرَوَاہُ إِسْمَاعِیلُ ابْنُ عُلَیَّۃَ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ بِإِسْنَادِہِ ہَذَا وَقَالَ فِی الْحَدِیثِ : فَإِنْ بَاعَ فَہُوَ أَحَقُّ بِالثَّمَنِ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو یَعْلَی حَدَّثَنَا أَبُو خَیْثَمَۃَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ ابْنُ عُلَیَّۃَ فَذَکَرَہُ۔
(١١٥٧٣) ابن جریجنے اپنی سند سے حدیث بیان کی اور فرمایا : اگر اس نے بیچ دیا تو وہ ثمن کا زیادہ حق دار ہے۔

11579

(۱۱۵۷۴) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ فِی آخَرِینَ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ بْنُ سُلَیْمَانَ أَخْبَرَنَا الشَّافِعِیُّ أَخْبَرَنَا سَعِیدُ بْنُ سَالِمٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَیْجٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہُ قَالَ : الشُّفْعَۃُ فِیمَا لَمْ یُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلاَ شُفْعَۃَ ۔
(١١٥٧٤) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) سے منقول ہے کہ نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شفعہ اس چیز میں ہے جو تقسیم نہ ہوئی ہو، جب حدود قائم ہوجائیں تو کوئی شفعہ نہیں۔

11580

(۱۱۵۷۵) أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ : عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ قَتَادَۃَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَضْلِ : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ خَمِیرُوَیْہِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَۃَ حَدَّثَنَا سَعِیدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ زَکَرِیَّا عَنْ یَحْیَی بْنِ سَعِیدٍ الأَنْصَارِیِّ عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنْ عُبَیْدِ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : إِذَا صُرِفَتِ الْحُدُودُ وَعَرَفَ النَّاسُ حُدُودَہُمْ فَلاَ شُفْعَۃَ بَیْنَہُمْ۔ [ضعیف]
(١١٥٧٥) حضرت عمر بن خطاب (رض) فرماتے ہیں : جب حدود الگ ہوجائیں اور لوگ اپنی حدود پہچان لیں تو ان میں شفعہ باقی نہیں رہتا۔

11581

(۱۱۵۷۶) أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِہْرَجَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَکِّی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ حَدَّثَنَا ابْنُ بُکَیْرٍ حَدَّثَنَا مَالِکٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَۃَ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : إِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فِی الأَرْضِ فَلاَ شُفْعَۃَ فِیہَا وَلاَ شُفْعَۃَ فِی بِئْرٍ وَلاَ فَحْلِ نَخْلٍ۔ [صحیح۔ المؤطا ۲/۷۱۷]
(١١٥٧٦) حضرت عثمان بن عفان (رض) فرماتے ہیں : جب زمین میں حدیں واقع ہوجائیں تو ان میں شفعہ نہیں ہے اور نہ کنویں میں شفعہ ہے اور نہ ہی کھجوروں کے باغ میں شفعہ ہے۔

11582

(۱۱۵۷۷) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْکَارِزِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِیزِ قَالَ قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ فِی حَدِیثِ عُثْمَانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : إِذَا وَقَعَتِ السُّہْمَانُ فَلاَ مُکَابَلَۃَ۔ قَالَ الأَصْمَعِیُّ الْمُکَابَلَۃُ تَکُونُ مِنَ الْحَبْسِ یَقُولُ : إِذَا حُدَّتِ الْحُدُودُ فَلاَ یُحْبَسُ أَحَدٌ عَنْ حَقِّہِ وَأَصْلُ ہَذَا مِنَ الْکَبْلِ وَہُوَ الْقَیْدُ۔ قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ وَالَّذِی فِی ہَذَا الْحَدِیثِ مِنَ الْفِقْہِ : أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ کَانَ لاَ یَرَی الشُّفْعَۃَ لِلْجَارِ إِنَّمَا یَرَاہَا لِلْخَلِیطِ الْمُشَارِکِ وَہُوَ بَیِّنٌ فِی حَدِیثٍ لَہُ آخَرَ قَالَ أَبُو عُبَیْدٍ حَدَّثَنَاہُ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ إِدْرِیسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَۃَ عَنْ أَبِی بَکْرِ بْنِ حَزْمٍ أَوْ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ أَبِی بَکْرِ بْنِ حَزْمٍ الشَّکُّ مِنْ أَبِی عُبَیْدٍ عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عُثْمَانَ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ قَالَ : لاَ شُفْعَۃَ فِی بِئْرٍ وَلاَ فَحْلٍ وَالأُرَفُ یَقْطَعُ کُلَّ شُفْعَۃٍ۔ قَالَ ابْنُ إِدْرِیسَ الأُرَفُ الْمَعَالِمُ وَقَالَ الأَصْمَعِیُّ ہِیَ الْمَعَالِمُ وَالْحُدُودُ قَالَ وَہَذَا کَلاَمُ أَہْلِ الْحِجَازِ یُقَالُ مِنْہُ أَرَّفْتُ الدَّارَ وَالأَرْضَ تَأْرِیفًا إِذَا قَسَمْتُہَا وَحَدَّدْتُہَا۔ قَالَ ابْنُ إِدْرِیسَ وَقَوْلُہُ لاَ شُفْعَۃَ فِی بِئْرٍ وَلاَ فَحْلٍ أَظُنُّ الْفَحْلَ فَحْلَ النَّخْلِ۔ وَرُوِّینَا فِی ذَلِکَ عَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ وَسُلَیْمَانَ بْنِ یَسَارٍ وَعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ۔ [ضعیف]
(١١٥٧٧) حضرت عثمان (رض) سے منقول ہے کہ جب حصے واقع ہوجائیں تو کوئی قید نہیں ہے۔ اصمعی فرماتے ہیں : قید تو روکنے سے ہوتی ہے۔ جب حدود واقع ہوجائیں تو کسی کو اس کے حق سے روکا نہیں جاسکتا اور لفظ الکبل سے مراد قید ہے۔ ابو عبید فرماتے ہیں کہ عثمان بن عفان (رض) ہمسائے کے لیے حق شفعہ کے قائل نہ تھے، وہ خیال کرتے تھے کہ حق شفعہ شریک کے لیے ہے۔ حضرت عثمان (رض) سے یہ بھی منقول ہے کہ شفعہ نہ کنویں میں ہے اور نہ سانڈ میں اور حد بندی ہر حقِ شفعہ کو ختم کردیتی ہے۔ امام ابن ادریس شافعی فرماتے ہیں : ارف سے مراد نشانات ہیں۔ اصمعی کہتے ہیں : یہ نشانات اور حدود ہیں، یہ اہل حجاز کا کلام ہے (اس میں سے ) یہ بھی ہے ” أَرَّفْتُ الدَّارَ وَالأَرْضَ تَأْرِیفًا “ جب میں نے اس کو تقسیم کردیا اور اس کی حد بندی کردی۔ امام شافعی کا قول ہے ” لاَ شُفْعَۃَ فِی بِئْرٍ وَلاَ فَحْلٍ “ میں میرے گمان کے مطابق فحل سے مراد کھجور کا نر درخت ہے۔

11583

(۱۱۵۷۸) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ : الْحُسَیْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْغَضَائِرِیُّ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا أَبُو قِلاَبَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِیُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِیدِ عَنْ أَبِیہِ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِہِ ۔ قَالَ أَبُو قِلاَبَۃَ قَالَ الأَصْمَعِیُّ : الْعَرَبُ تَقُولُ السَّقَبُ اللَّزِیقُ۔ قَالَ الشَّیْخُ خَالَفَہُ إِبْرَاہِیمُ بْنُ مَیْسَرَۃَ بِإِسْنَادِہِ۔ [أحمد ۱۹۶۹۱]
(١١٥٧٨) حضرت عمرو بن شرید اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہمسایہ اپنے پڑوس کا زیادہ حق دار ہے۔ ابو قلابہ فرماتے ہیں : اصمعی نے بیان کیا : سقب کا مطلب چمٹا ہوا ہونا یعنی پڑوسی مراد ہے۔

11584

(۱۱۵۷۹) أَخْبَرَنَا أَبُو طَاہِرٍ الْفَقِیہُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الزَّاہِدُ حَدَّثَنَا السَّرِیُّ بْنُ خُزَیْمَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَیْمٍ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ مَیْسَرَۃَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِیدِ عَنْ أَبِی رَافِعٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِہِ ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ أَبِی نُعَیْمٍ۔ [بخاری ۲۲۵۸]
(١١٥٧٩) حضرت ابو رافع (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہمسایہ اپنے پڑوس کا زیادہ حق دار ہے۔

11585

(۱۱۵۸۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ الدَّارِمِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْمَدِینِیِّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ قَالَ قَالَ إِبْرَاہِیمُ بْنُ مَیْسَرَۃَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ الشَّرِیدِ یَقُولُ : وَضَعَ الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَۃَ یَدَہُ ہَذِہِ عَلَی مَنْکِبِی ہَذَا أَوْ ہَذَا فَانْطَلَقْتُ مَعَہُ حَتَّی أَتَیْنَا سَعْدًا فَجَلَسْنَا إِلَیْہِ فَجَائَ أَبُو رَافِعٍ فَقَالَ لِلْمِسْوَرِ : أَلاَ تَأْمُرُ ہَذَا أَنْ یَشْتَرِیَ مِنِّی بَیْتَیَّ اللَّذَیْنِ مِنْ دَارِہِ فَقَالَ لَہُ سَعْدٌ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : وَاللَّہِ لاَ أَزِیدُکَ عَلَی أَرْبَعِمِائَۃِ دِینَارٍ إِمَّا مُقَطَّعَۃً وَإِمَّا مُنَجَّمَۃً۔ فَقَالَ أَبُو رَافِعٍ : سُبْحَانَ اللَّہِ لَقَدْ مَنَعْتُہُمَا مِنْ خَمْسِمِائَۃٍ نَقْدًا فَلَوْلاَ أَنِّی سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- یَقُولُ : الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِہِ مَا بِعْتُکَ ۔ رَوَاہُ الْبُخَارِیُّ فِی الصَّحِیحِ عَنْ عَلِیِّ بْنِ الْمَدِینِیِّ وَأَخْرَجَہُ أَیْضًا مِنْ حَدِیثِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ إِبْرَاہِیمَ بْنِ مَیْسَرَۃَ بِمَعْنَاہُ۔ وَفِی سِیَاقِ ہَذِہِ الْقَصَّۃِ دِلاَلَۃٌ عَلَی أَنَّ الْخَبَرَ وَرَدَ فِی غَیْرِ الشُّفْعَۃِ وَإِنَّہُ إِنَّمَا أَرَادَ بِہِ أَنَّہُ أَحَقُّ بِأَنْ یُعْرَضَ عَلَیْہِ مِنْ غَیْرِہِ۔وَإِنْ أَرَادَ بِہِ الشُّفْعَۃَ فَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ یَعْقُوبَ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ قَالَ قَالَ الشَّافِعِیُّ رَضِیَ اللَّہُ عَنْہُ : أَبُو رَافِعٍ فِیمَا رُوِیَ عَنْہُ مُتَطَوِّعٌ بِمَا صَنَعَ وَقَوْلُ النَّبِیِّ -ﷺ- : الْجَارُ أَحَقُّ بِسَقَبِہِ ۔ لاَ یَحْتَمِلُ إِلاَّ مَعْنَیَیْنِ لاَ ثَالِثَ لَہُمَا أَنْ یَکُونَ أَرَادَ أَنَّ الشُّفْعَۃَ لِکُلِّ جَارٍ أَوْ أَرَادَ بَعْضَ الْجِیرَانِ دُونَ بَعْضٍ وَقَدْ ثَبُتَ عَنْ رَسُولِ اللَّہِ -ﷺ- : أَنْ لاَ شُفْعَۃَ فِیمَا قُسِمَ ۔ فَدَلَّ عَلَی أَنَّ الشُّفْعَۃَ لِلْجَارِ الَّذِی لَمْ یُقَاسِمْ دُونَ الْجَارِ الْمَقَاسِمِ۔ قَالَ الشَّیْخُ : وَعَلَی ہَذَا یُحْمَلُ مَا : [حسن]
(١١٥٨٠) حضرت عمرو بن شرید فرماتے ہیں : مسوربن مخرمہ (رض) نے اپنا ہاتھ میرے کندے پر رکھا، میں اس کے ساتھ چلا یہاں تک کہ ہم سعد کے پاس آئے۔ ہم اس کے پاس بیٹھ گئے۔ ابو رافع آئے تو انھوں نے مسور سے کہا : کیا آپ اس کو نہیں کہتے کہ مجھ سے میرے دونوں گھرخرید لے اپنے گھر کے لیے۔ حضرت سعد نے کہا : اللہ کی قسم ! میں چار سو درہم سے زیادہ نہ دوں گا اور قسطوں پر دوں گا۔ ابو رافع نے کہا : سبحان اللہ ! میں نے نقد پانچ سو درہم میں نہیں دیا۔ اگر میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نہ سنا ہوتا کہ ہمسایہ اپنے پڑوس کا زیادہ حق دار ہے تو میں تجھے کبھی فروخت نہ کرتا۔
اس واقعہ کی روشنی میں دلیل ہے کہ خبر شفعہ کے علاوہ میں وارد ہوئی ہے اور اس نے ارادہ کیا کہ زیادہ حق اس کے پڑوسی کا ہے کہ اسے پیش کیا جائے اور آپ کا فرمان کہ ہمسایہ اپنے پڑوس کا زیادہ حق دار ہے، اس کے دو معنی ہیں، تیسرا کوئی معنی نہیں ہے کہ آپ کا ارادہ تھا کہ حق شفعہ ہمسایہ کے لیے ہے یا آپ کا ارادہ تھا کہ حق شفعہ بعض ہمسایوں کے لیے ہے اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ثابت ہے کہ اس چیز میں شفعہ نہیں جو تقسیم کردی جائے۔ یہ دلالت کرتا ہے کہ شفعہ اس ہمسائے کے لیے ہے جو تقسیم نہ کرے اور جو تقسیم کر دے اس میں حقِ شفعہ نہیں۔

11586

(۱۱۵۸۱) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَیْنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّزَّازُ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاکِرٍ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا ہَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَۃُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَۃَ : أَنَّ النَّبِیَّ -ﷺ- قَضَی بِالْجِوَارِ وَعَنْ سَمُرَۃَ أَنَّ نَبِیَاللَّہِ -ﷺ- قَالَ : جَارُ الدَّارِ أَحَقُّ بالدَّارِ مِنْ غَیْرِہِ۔ [ضعیف]
(١١٥٨١) حضرت حسن حضرت سمرہ بن جندب (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمسائے کے بارے میں فیصلہ کیا اور ایک روایت میں ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہمسائے کا گھر زیادہ حق دار ہے کسی دوسرے کے گھر سے۔

11587

(۱۱۵۸۲) أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ یُوسُفَ الأَصْبَہَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِیدِ بْنُ الأَعْرَابِیِّ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ الْمُخَرِّمِیُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ یُوسُفَ الأَزْرَقُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِکِ عَنْ عَطَائٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- أَنَّہُ قَالَ : الْجَارُ أَحَقُّ بِشُفْعَۃِ أَخِیہِ یُنْتَظَرُ وَإِنْ کَانَ غَائِبًا إِذَا کَانَ طَرِیقُہُمَا وَاحِدًا ۔ [منکر]
(١١٥٨٢) حضرت جابر بن عبداللہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سینقل فرماتے ہیں کہ ہمسایہ اپنے بھائی کے شفعہ کا زیادہ حق دار ہے۔ اگر وہ غائب ہو تو اس کا انتظار کیا جائے، جب دونوں کا راستہ ایک ہو۔

11588

(۱۱۵۸۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِاللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَخْبَرَنَا الرَّبِیعُ قَالَ قَالَ الشَّافِعِیُّ فِی ہَذَا الْحَدِیثِ سَمِعْنَا بَعْضَ أَہْلِ الْعِلْمِ بِالْحَدِیثِ یَقُولُ: نَخَافُ أَنْ لاَ یَکُونَ ہَذَا الْحَدِیثُ مَحْفُوظًا قِیلَ لَہُ وَمِنْ أَیْنَ قُلْتَ قَالَ إِنَّمَا رَوَاہُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّہِ وَقَدْ رَوَی أَبُو سَلَمَۃَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَابِرٍ مُفَسَّرًا أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : الشُّفْعَۃُ فِیمَا لَمْ یُقْسَمْ فَإِذَا وَقَعَتِ الْحُدُودُ فَلاَ شُفْعَۃَ ۔ وَأَبُو سَلَمَۃَ مِنَ الْحُفَّاظِ وَرَوَی أَبُو الزُّبَیْرِ وَہُوَ مِنَ الْحُفَّاظِ عَنْ جَابِرٍ مَا یُوَافِقُ قَوْلَ أَبِی سَلَمَۃَ وَیُخَالِفُ مَا رَوَی عَبْدُ الْمَلَکِ بْنُ أَبِی سُلَیْمَانَ۔ [صحیح]
(١١٥٨٣) حضرت جابر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شفعہ اس چیز میں ہے جو تقسیم نہ ہوئی ہو۔ جب حدود واقع ہوجائیں تو حقِ شفعہ باقی نہیں رہتا۔

11589

(۱۱۵۸۴) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ أَخْبَرَنَا السَّاجِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی صَفْوَانَ الثَّقَفِیُّ حَدَّثَنَا أُمَیَّۃُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ قُلْتُ لِشُعْبَۃَ : تُحَدِّثُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّہِ الْعَرْزَمِیِّ وَتَدَعُ حَدِیثَ عَبْدِ الْمَلِکِ بْنِ أَبِی سُلَیْمَانَ الْعَرْزَمِیِّ وَہُوَ حَسَنُ الْحَدِیثِ قَالَ : مِنْ حُسْنِہَا فَرَرْتُ۔ [صحیح]
(١١٥٨٤) امیہ بن خالد نے شعبہ سے کہا کہ آپ محمد بن عبید اللہ سے حدیث بیان کرتے ہیں اور سلمان عبدالملک بن عرزمی کی حدیث چھوڑ دیتے ہو حالانکہ اس کی حدیث حسن ہے۔ فرماتے ہیں کہ میں اس کے حسن کی وجہ سے چھوڑ تا ہوں۔

11590

(۱۱۵۸۵) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ أَخْبَرَنَا السَّاجِیُّ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ الْفِرْیَابِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو قُدَامَۃَ قَالَ سَمِعْتُ یَحْیَی بْنَ سَعِیدٍ الْقَطَّانَ یَقُولُ لَوْ رَوَی عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ أَبِی سُلَیْمَانَ حَدِیثًا آخَرَ مِثْلَ حَدِیثِ الشُّفْعَۃِ لَتَرَکْتُ حَدِیثَہُ۔ وَرَوَاہُ مُسَدَّدٌ عَنْ یَحْیَی الْقَطَّانِ عَنْ شُعْبَۃَ أَنَّہُ قَالَ ذَلِکَ۔ [صحیح]
(١١٥٨٥) یحییٰ بن سعید قطان فرماتی تھے کہ اگر عبدالملک بن ابو سلمان حدیثِ شفعہ کی طرح دوسری حدیث بیان کریں تو میں اس کی حدیث کو چھوڑ دوں گا۔

11591

(۱۱۵۸۶) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِیدِ بْنُ أَبِی عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ہُوَ الأَصَمُّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّہِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ یَقُولُ سَمِعْتُ أَبِی یَقُولُ وَحَدَّثَنَا بِحَدِیثِ الشُّفْعَۃِ حَدِیثِ عَبْدِ الْمَلَکِ عَنْ عَطَائٍ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : ہَذَا حَدِیثٌ مُنْکَرٌ۔ [صحیح]
(١١٥٨٦) عبداللہ بن احمد بن حنبل نے اپنے والد سے سنا، وہ حدیثِ عبدالملک عن عطاء عن جابر عن النبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو منکر فرماتے ہیں۔

11592

(۱۱۵۸۷) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا سُوَیْدٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَصْرِیُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَیْلَمَانِیِّ عَنْ أَبِیہِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ النَّبِیُّ -ﷺ- : لاَ شُفْعَۃَ لِغَائِبٍ وَلاَ صَغِیرٍ وَلاَ شَرِیکٍ عَلَی شَرِیکٍ إِذَا سَبَقَہُ بِالشِّرَائِ ۔ [ضعیف]
(١١٥٨٦٧) حضرت ابن عمر (رض) سے روایت ہے کہ نبی نے فرمایا : حقِ شفعہ غائب کے لیے ، بچے کے لیے اور شریک کے شریک کے لیے جب وہ خریدنے میں سبقت لے جائے نہیں ہے۔

11593

(۱۱۵۸۸) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِیدِ بْنِ مِہْرَانَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شَبَّۃَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ بِإِسْنَادِہِ نَحْوَہُ وَزَادَ : وَالشُّفْعَۃُ کَحَلِّ الْعِقَالِ۔ [ضعیف]
(١١٥٨٨) ایک روایت کے الفاظ ہیں کہ شفعہ گرہ کھلنے کی طرح ہے۔

11594

(۱۱۵۸۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ قَالَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْیَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ الْمُقَدَّمِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ فَذَکَرَہُ بِإِسْنَادِہِ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : لاَ شُفْعَۃَ لِصَبِیٍّ وَلاَ لِغَائِبٍ وَإِذَا سَبَقَ الشَّرِیکُ شَرِیکَہُ بِالشُّفْعَۃِ فَلاَ شُفْعَۃَ وَالشُّفْعَۃُ کَحَلِّ الْعِقَالِ ۔ [ضعیف]
(١١٥٨٩) محمد بن حارث اپنی سند سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شفعہ بچے کے لیے نہیں ہے اور نہ غائب کے لیے اور جب شریک اپنے شریک سے شفعہ میں سبقت لے جائے تو شفعہ نہیں ہے اور شفعہ گرہ کی طرح ہے۔

11595

(۱۱۵۹۰) وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِیدِ بْنِ مِہْرَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَی الْحَرَشِیُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِیہِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : الشُّفْعَۃُ لاَ تَرِثُ وَلاَ تُورَثُ ۔ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَارِثِ الْبَصْرِیُّ مَتْرُوکٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَیْلَمَانِیُّ ضَعِیفٌ ضَعَّفَہُمَا یَحْیَی بْنُ مَعِینٍ وَغَیْرُہُ مِنْ أَئِمَّۃِ أَہْلِ الْحَدِیثِ۔وَقَدْ رُوِیَ فِی مُعَارَضَۃِ الْحَدِیثِ الأَوَّلِ حَدِیثٌ ضَعِیفٌ عَنْ جَابِرٍ مَرْفُوعًا : الصَّبِیُّ عَلَی شُفْعَتِہِ حَتَّی یُدْرِکَ ۔ وَکِلاَہُمَا مُنْکَرَانِ۔ [ضعیف]
(١١٥٩٠) (الف) حضرت ابن عمر (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شفعہ نہ وارث بنتا ہے اور نہ وارث بناسکتا ہے۔
(ب) ایک روایت کے الفاظ ہیں : بچہ حق شفعہ رکھتا ہے یہاں تک کہ اسے پالے۔ دونوں منکر روایات ہیں۔

11596

(۱۱۵۹۱) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو الْحُسَیْنِ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِیِّ بْنِ مُکْرَمٍ حَدَّثَنَا السَّرِیُّ بْنُ سَہْلٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ رُشَیْدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ بَزِیعٍ عَنْ صَدَقَۃَ بْنِ أَبِی عِمْرَانَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِکِ عَنْ عَطَائٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : الصَّبِیُّ عَلَی شُفْعَتِہِ حَتَّی یُدْرِکَ فَإِذَا أَدْرَکَ فَإِنْ شَائَ أَخَذَ وَإِنْ شَائَ تَرَکَ ۔ تَفَرَّدَ بِہِ عَبْدُ اللَّہِ بْنُ بَزِیعٍ وَہُوَ ضَعِیفٌ وَمَنْ دُونَہُ إِلَی شَیْخِ شَیْخِنَا لاَ یُحْتَجُّ بِہِمَا۔ [ضعیف]
(١١٥٩١) حضرت جابر (رض) سے منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بچہ حقِ شفعہ رکھتا ہے یہاں تک کہ اسے پالے۔ جب پالے پھر اگر چاہے تو چھوڑدے۔

11597

(۱۱۵۹۲) أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِینِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِیٍّ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَکَرِیَّا حَدَّثَنَا حَفْصٌ الرَّبَالِیُّ حَدَّثَنَا نَائِلُ بْنُ نَجِیحٍ عَنْ سُفْیَانَ عَنْ حُمَیْدٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّہِ -ﷺ- قَالَ : لاَ شُفْعَۃَ لِلنَّصْرَانِیِّ ۔ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ أَحَادِیثُ نَائِلٍ مُظْلِمَۃٌ جِدًّا وَخَاصَّۃً إِذَا رَوَی عَنِ الثَّوْرِیِّ۔[ضعیف]
(١١٥٩٢) حضرت انس (رض) سی منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : عیسائی کے لیے حق شفعہ نہیں ہے۔

11598

(۱۱۵۹۳) وَأَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أَخْبَرَنَا سُلَیْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ اللَّخْمِیُّ حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ عَلِیٍّ السَّرَّاجُ الْقَاضِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ حَدَّثَنَا نَائِلُ بْنُ نَجِیحٍ فَذَکَرَہُ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ رَفَعَہُ مَرَّۃً إِلَی النَّبِیِّ -ﷺ- وَلَمْ یَرْفَعْہُ أُخْرَی۔ قَالَ الشَّیْخُ وَالْحَدِیثُ عِنْدَ سُفْیَانَ عَنْ حُمَیْدٍ الطَّوِیلِ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ : لَیْسَ لِلْیَہُودِیِّ وَالنَّصْرَانِیِّ شُفْعَۃٌ ۔ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو بَکْرٍ الأَرْدَسْتَانِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ الْعِرَاقِیُّ حَدَّثَنَا سُفْیَانُ الْجَوْہَرِیُّ حَدَّثَنَا عَلِیُّ بْنُ الْحَسَنِ الْہِلاَلِیُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ الْوَلِیدِ عَنْ سُفْیَانَ فَذَکَرَہُ ہَذَا ہُوَ الصَّوَابُ مِنْ قَوْلِ الْحَسَنِ۔ وَقَدْ رُوِّینَا عَنْ إِیَاسِ بْنِ مُعَاوِیَۃَ : أَنَّہُ قَضَی بِالشُّفْعَۃِ لِذِمِّیٍّ۔[ضعیف]
(١١٥٩٣) نائل بن نیجح نے پچھلی حدیث کی طرح حدیث بیان کی، ایک دفعہ مرفوع اور دوسری دفعہ موقوف۔

11599

(۱۱۵۹۴) أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ بِشْرَانَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِیلُ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ عَنِ الأَشْعَثِ عَنِ الْحَسَنِ : أَنَّہُ کَانَ یَرَی أَنَّ الْغَائِبَ عَلَی شُفْعَتِہِ إِذَا قَدِمَ وَیَرَی الصَّغِیرَ عَلَی شُفْعَتِہِ إِذَا کَبُرَ قَالَ: وَلَیْسَ فِی الْحَیَوَانِ شُفْعَۃٌ۔ [صحیح]
(١١٥٩٤) حضرت حسن (رض) کا خیال تھا کہ غائب حق شفعہ رکھتا ہے، جب وہ آجائے اور بچے کے بارے میں فرماتے تھے : جب وہ بڑا ہو جائے اور حیوان میں شفعہ نہیں ہے۔

11600

(۱۱۵۹۵) أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِیٍّ الرُّوذْبَارِیُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ دَاسَۃَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ عَنْ أَبِی الزُّبَیْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : الشُّفْعَۃُ فِی کُلِّ شِرْکٍ رَبْعَۃٍ أَوْ حَائِطٍ لاَ یَصْلُحُ أَنْ یَبِیعَ حَتَّی یُؤْذِنَ شَرِیکَہُ فَإِنْ بَاعَ فَہُوَ أَحَقُّ بِہِ حَتَّی یُؤْذِنَہُ ۔ أَخْرَجَہُ مُسْلِمٌ فِی الصَّحِیحِ مِنْ حَدِیثِ ابْنِ وَہْبٍ عَنِ ابْنِ جُرَیْجٍ إِلاَّ أَنَّہُ قَالَ : الشُّفْعَۃُ فِی کُلِّ شِرْکٍ فِی أَرْضٍ أَوْ رَبْعٍ أَوْ حَائِطٍ۔ [ضعیف]
(١١٥٩٥) حضرت جابر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شفعہ ہر حصے میں ہے، زمین میں بھی اور باغ میں بھی، صحیح نہیں ہے کہ کوئی بیچے جب تک وہ اپنے شریک کو نہ بتائے۔ پھر وہ بیچے تو اس کا شریک زیادہ حق دار ہے حتی کہ وہ اجازت دے دے۔

11601

(۱۱۵۹۶) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : عَلِیُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا یُوسُفُ بْنُ یَعْقُوبَ الْقَاضِی حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِی بَکْرٍ حَدَّثَنَا فُضَیْلُ بْنُ سُلَیْمَانَ حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ عُقْبَۃَ عَنْ أَبِی عَیَّاشٍ الأَسَدِیِّ حَدَّثَنِی إِسْحَاقُ بْنُ یَحْیَی بْنِ الْوَلِیدِ بْنِ عُبَادَۃَ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ عُبَادَۃَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ : قَضَی رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- بِالشُّفْعَۃِ بَیْنَ الشُّرَکَائِ فِی الدُّورِ وَالأَرَضِینَ۔ [ضعیف]
(١١٥٩٦) حضرت عبادہ بن صامت (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے شرکاء کے درمیان گھروں میں اور زمینوں میں شفعہ کا فیصلہ کیا۔

11602

(۱۱۵۹۷) وَرُوِیَ عَنْ أَبِی حَنِیفَۃَ عَنْ عَطَائِ بْنِ أَبِی رَبَاحٍ عَنْ أَبِی ہُرَیْرَۃَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : لاَ شُفْعَۃَ إِلاَّ فِی دَارٍ أَوْ عَقَارٍ ۔ أَخْبَرَنَاہُ أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَیَّانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاہِیمَ بْنِ دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَۃَ : عَبْدُ اللَّہِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِی أُسَامَۃَ حَدَّثَنَا الضَّحَّاکُ بْنُ حَجْوَۃَ بْنِ الضَّحَّاکِ الْمَنْبِجِیُّ حَدَّثَنَا أَبُو حَنِیفَۃَ فَذَکَرَہُ۔ وَرَوَاہُ أَبُو أَحْمَدَ الْعَسَّالُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاہِیمَ بْنِ دَاوُدَ عَنْ أَبِی أُسَامَۃَ عَنِ الضَّحَّاکِ عَنْ عَبْدِ اللَّہِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ أَبِی حَنِیفَۃَ وَہُوَ الصَّوَابُ وَالإِسْنَادُ ضَعِیفٌ وَرُوِّینَا عَنْ شُرَیْحٍ أَنَّہُ قَالَ : لاَ شُفْعَۃَ إِلاَّ فِی أَرْضٍ أَوْ عَقَارٍ۔ وَعَنْ سَعِیدِ بْنِ الْمُسَیَّبِ وَسُلَیْمَانَ بْنِ یَسَارٍ قَالاَ الشُّفْعَۃُ فِی الدُّورِ وَالأَرَضِینَ۔ وَعَنِ الْحَسَنِ قَالَ : لَیْسَ فِی الْحَیَوَانِ شُفْعَۃٌ۔ [ضعیف]
(١١٥٩٧) (ب) حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شفعہ نہیں ہے مگر گھر میں اور غیر منقولی جائیداد میں اور حسن سے منقول ہے کہ حیوان میں شفعہ نہیں ہے۔

11603

(۱۱۵۹۸) وَأَمَّا الَّذِی أَخْبَرَنَا أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ : أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا نُعَیْمُ بْنُ حَمَّادٍ (ح) وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِی حَدَّثَنَا أَبُو سَہْلِ بْنُ زِیَادٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا عُبَیْدُ بْنُ شَرِیکٍ حَدَّثَنَا نُعَیْمُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَۃَ السُّکَّرِیُّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ رُفَیْعٍ عَنِ ابْنِ أَبِی مُلَیْکَۃَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : الشَّرِیکُ شَفِیعٌ وَالشُّفْعَۃُ فِی کُلِّ شَیْئٍ ۔ [منکر]
(١١٥٩٨) حضرت ابن عباس سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شریک حق شفعہ رکھتا ہے اور شفعہ ہر چیز میں ہے۔

11604

(۱۱۵۹۹) وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِیُّ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِیہُ قَالاَ أَخْبَرَنَا عَلِیُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِیزِ حَدَّثَنَا الْحُسَیْنُ بْنُ حُرَیْثٍ الْمَرْوَزِیُّ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَی عَنْ أَبِی حَمْزَۃَ فَذَکَرَہُ بِنَحْوِہِ مَوْصُولاً وَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ-۔ قَالَ عَلِیٌّ : خَالَفَہُ شُعْبَۃُ وَإِسْرَائِیلُ وَعَمْرُو بْنُ أَبِی قَیْسٍ وَأَبُو بَکْرِ بْنُ عَیَّاشٍ فَرَوَوْہُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ رُفَیْعٍ عَنِ ابْنِ أَبِی مُلَیْکَۃَ مُرْسَلاً وَہُوَ الصَّوَابُ وَوَہِمَ أَبُو حَمْزَۃَ فِی إِسْنَادِہِ۔ [منکر]
(١١٥٩٩) ابو حمزہ نے پچھلی روایت مرفوع بیان کی ہے، جبکہ ابن ابو ملیکہ سے مرسل ہے۔ یہی درست ہے۔

11605

(۱۱۶۰۰) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَیْرٍ الْخُلْدِیُّ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِیٍّ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مُوسَی حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ إِسْرَائِیلَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِیزِ بْنِ رُفَیْعٍ عَنِ ابْنِ أَبِی مُلَیْکَۃَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّہِ -ﷺ- : الشَّرِیکُ شَفِیعٌ فِی کُلِّ شَیْئٍ ۔ ہَذَا ہُوَ الصَّوَابُ مُرْسَلٌ۔ [ضعیف]
(١١٦٠٠) ابن ابی ملیکہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شریک ہر چیز میں حقِ شفعہ رکھتا ہے۔

11606

(۱۱۶۰۱) وَقَدْ قِیلَ عَنْ أَبِی حَمْزَۃَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَیْدِ اللَّہِ عَنْ عَطَائٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَرْفُوعًا أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَلِیمٍ أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُوَجِّہِ أَخْبَرَنَا عَبْدَانُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَمْزَۃَ فَذَکَرَہُ۔ (ج) وَمُحَمَّدٌ ہَذَا ہُوَ الْعَرْزَمِیُّ مَتْرُوکُ الْحَدِیثِ۔وَقَدْ رُوِیَ بِإِسْنَادٍ آخَرَ ضَعِیفٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَوْصُولاً۔[ضعیف]
(١١٦٠١) ابن عباس سے مرفوع روایت ہے، ابو حمزہ کہتے ہیں : محمد عزرمی متروک الحدیث ہے۔ ابن عباس سے موصولاًضعیف سند سے روایت ہے۔

11607

(۱۱۶۰۲) أَخْبَرَنَاہُ أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالُوَیْہِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِیٍّ الْخَزَّازُ حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مَخْلَدٍ الْبَلْخِیُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ہَارُونَ (ح) وَأَخْبَرَنَاہُ أَبُو زَکَرِیَّا بْنُ أَبِی إِسْحَاقَ وَأَبُو نَصْرٍ : مَنْصُورُ بْنُ الْحُسَیْنِ الْمُفَسِّرُ الْمَقْبُرِیُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ مَطَرٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِیٍّ : مُحَمَّدُ بْنُ عَلِیٍّ الْحَافِظُ الْبَلْخِیُّ حَدَّثَنَا یَحْیَی بْنُ مُوسَی وَعَلِیُّ بْنُ غِمَاسٍ الْبَلْخِیَّانِ قَالاَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ہَارُونَ عَنْ شُعْبَۃَ عَنْ أَبِی بِشْرٍ عَنْ سَعِیدِ بْنِ جُبَیْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِیِّ -ﷺ- قَالَ : الشُّفْعَۃُ فِی الْعَبِیدِ وَفِی کُلِّ شَیْئٍ ۔ وَفِی رِوَایَۃِ عَفَّانَ : فِی الْعَبْدِ شُفْعَۃٌ وَفِی کُلِّ شَیْئٍ ۔ تَفَرَّدَ بِہِ عُمَرُ بْنُ ہَارُونَ الْبَلْخِیُّ عَنْ شُعْبَۃَ وَہُو ضَعِیفٌ لاَ یُحْتَجُّ بِہِ وَاللَّہُ أَعْلَمُ۔ [ضعیف]
(١١٦٠٢) حضرت ابن عباس سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شفعہ غلام میں ہے اور ہرچیز میں ہے۔ ایک اور روایت میں ہے کہ غلام میں اور ہر چیز میں شفعہ ہے۔ (ضعیف )

11608

(۱۱۶۰۳) أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّہِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الطَّرَائِفِیُّ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِیدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّہِ بْنُ أَبِی شَیْبَۃَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَۃَ عَنْ أَبِی شَیْبَۃَ عَنْ عِیسَی بْنِ الْحَارِثِ عَنْ شُرَیْحٍ قَالَ : الشُّفْعَۃُ عَلَی قَدْرِ الأَنْصِبَائِ ۔ [صحیح]
(١١٦٠٣) شریح فرماتے ہیں : شفعہ حصوں کے بقدر ہے۔

11609

(۱۱۶۰۴) أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الرَّفَّائُ أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِیلُ الْقَاضِی حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی أُوَیْسٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِی الزِّنَادِ عَنْ أَبِیہِ عَنِ الْفُقَہَائِ الَّذِینَ یُنْتَہَی إِلَی قَوْلِہِمْ مِنْ أَہْلِ الْمَدِینَۃِ کَانُوا یَقُولُونَ فِی الرَّجُلِ لَہُ شُرَکَائُ فِی دَارٍ فَیُسَلِّمُ لَہُ الشُّرَکَائُ الشُّفْعَۃَ إِلاَّ رَجُلٌ وَاحِدٌ أَرَادَ أَنْ یَأْخُذَ بِقَدْرِ حَقِّہِ مِنَ الشُّفْعَۃِ قَالُوا : لَیْسَ ذَلِکَ لَہُ إِمَّا أَنْ یَأْخُذَہَا جَمِیعًا وَإِمَّا أَنْ یَتْرُکَہَا جَمِیعًا وَکَانُوا یَقُولُونَ فِی النَّفَرِ یَرِثُونَ مِنْ أَبِیہِمْ مَالاً فَیَمُوتُ أَحَدُہُمْ وَیَتْرُکُ وَلَدًا فَیَبِیعُ أَحَدُ وَلَدِہِ حَقَّہُ مِنْ ذَلِکَ الْمَالِ فَالْوَلَدُ وَأَعْمَامُہُ شُرَکَاؤُہُ فِی الشُّفْعَۃِ عَلَی قَدْرِ حِصَصِہِمْ إِذَا کَانَ الْمَالُ لَمْ یُقْسَمْ وَتَقَعْ فِیہِ الْحُدُودُ وَذَکَرَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِی الزِّنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَۃَ الْحَزْمِیِّ : أَنَّ أَبَا بَکْرِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ قَضَی بِذَلِکَ۔ [ضعیف]
(١١٦٠٤) بعض فقہاء سے ایسے آدمی کے بارے میں منقول ہیجس کے ایک گھر میں کئی شریک ہوں۔ اس کے علاوہ سارے اس کے لیے شفعہ تسلیم کرلیں گے اور وہ ایک اپنا حصہ لینے کا ارادہ رکھتا ہو فرماتی ہیں : اس اکیلے کے لیے کوئی حصہ نہیں ہے یا وہ سارے حصے لے یا سب چھوڑ دے اور وہ اس گروہ کے بارے میں کہتے ہیں جو اپنے باپ سے مال کے وارث بنے ہوں اور ایک فوت ہوجائے اور اس کا بیٹا ہو تو اس مال سے بچہ اپنا حق بیچ سکتا ہے۔ وہ بچہ اور اس کے چچے شفعہ میں شریک ہوں گے، جب تک مال تقسیم نہ ہو اہو اور حدود واقع نہ ہوئی ہوں۔

پڑھنے کی ترتیبات

Urdu

System

عربی فونٹ منتخب کریں

Kfgq Hafs

ترجمہ فونٹ منتخب کریں

Noori_nastaleeq

22
17

عام ترتیبات

عربی دکھائیں

ترجمہ دکھائیں

حوالہ دکھائیں

حدیث دو حصوں میں دیکھیں


صدقہ جاریہ میں حصہ لیں

ہمیں ایک جدید، بغیر اشتہارات کے اسلامی ایپ فراہم کرنے میں مدد کریں۔ آپ کا عطیہ صدقہ جاریہ کے طور پر شمار ہوگا، ان شاء اللہ۔

عطیہ کریں۔